|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +msgid "" |
| 7 | +msgstr "" |
| 8 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 9 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 | +"POT-Creation-Date: 2013-07-05 16:25+0200\n" |
| 11 | +"PO-Revision-Date: 2013-09-02 13:41+0100\n" |
| 12 | +" Last-Translator: Petr Dlouhý <[email protected]>\n" |
| 13 | +" Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" |
| 14 | +"Language: \n" |
| 15 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 16 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 17 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 18 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" |
| 19 | + |
| 20 | +msgid "Reset view" |
| 21 | +msgstr "Resetovat pohled" |
| 22 | + |
| 23 | +msgid "OSM" |
| 24 | +msgstr "OSM" |
| 25 | + |
| 26 | +msgid "Background" |
| 27 | +msgstr "Pozadí" |
| 28 | + |
| 29 | +msgid "Spatial extent should be a tuple (minx, miny, maxx, maxy)" |
| 30 | +msgstr "Rozsah mapy by měl být udaný jako výraz (minx, miny, maxx, maxy)" |
| 31 | + |
| 32 | +msgid "Draw a polyline" |
| 33 | +msgstr "Nakreslit trasu" |
| 34 | + |
| 35 | +msgid "Draw a polygon" |
| 36 | +msgstr "Nakreslit polygon" |
| 37 | + |
| 38 | +msgid "Draw a rectangle" |
| 39 | +msgstr "Nakreslit obdélník" |
| 40 | + |
| 41 | +msgid "Draw a circle" |
| 42 | +msgstr "Nakreslit kruh" |
| 43 | + |
| 44 | +msgid "Draw a marker" |
| 45 | +msgstr "Nakreslit značku" |
| 46 | + |
| 47 | +msgid "Click and drag to draw circle." |
| 48 | +msgstr "Pro nakreslení kruhu klikněte a táhněte." |
| 49 | + |
| 50 | +msgid "Click map to place marker." |
| 51 | +msgstr "Pro nakreslení značky klikněte a táhněte." |
| 52 | + |
| 53 | +msgid "Click to start drawing shape." |
| 54 | +msgstr "Nakreslení útvaru začnete kliknutím." |
| 55 | + |
| 56 | +msgid "Click to continue drawing shape." |
| 57 | +msgstr "Pro pokračování v malování útvaru klikněte." |
| 58 | + |
| 59 | +msgid "Click first point to close this shape." |
| 60 | +msgstr "Klikněte na první bod pro ukončení kterslení tohoto útvaru" |
| 61 | + |
| 62 | +msgid "<strong>Error:</strong> shape edges cannot cross!" |
| 63 | +msgstr "<strong>Chyba:</strong> hrany útvaru se nesmějí křižit!" |
| 64 | + |
| 65 | +msgid "Click to start drawing line." |
| 66 | +msgstr "Kliknutím do mapy začnete kreslit trasu." |
| 67 | + |
| 68 | +msgid "Click to continue drawing line." |
| 69 | +msgstr "Kliknutím pokračujete v kreslení trasy. Tažením posunujete mapu." |
| 70 | + |
| 71 | +msgid "Click last point to finish line." |
| 72 | +msgstr "Druhým kliknutím na poslední bod zkompletujete trasu." |
| 73 | + |
| 74 | +msgid "Click and drag to draw rectangle." |
| 75 | +msgstr "Kliknutím a tažením nakreslíte obdélník." |
| 76 | + |
| 77 | +msgid "Release mouse to finish drawing." |
| 78 | +msgstr "Pro ukončení kresby pusťte tlačítko myši." |
| 79 | + |
| 80 | +msgid "Save changes." |
| 81 | +msgstr "Uložit změny." |
| 82 | + |
| 83 | +msgid "Save" |
| 84 | +msgstr "Uložit" |
| 85 | + |
| 86 | +msgid "Cancel editing, discards all changes." |
| 87 | +msgstr "Zrušit úpravy, zahodit veškeré změny." |
| 88 | + |
| 89 | +msgid "Cancel" |
| 90 | +msgstr "Zrušit" |
| 91 | + |
| 92 | +msgid "Cancel drawing" |
| 93 | +msgstr "Zrušit kresbu" |
| 94 | + |
| 95 | +msgid "Edit layers" |
| 96 | +msgstr "Upravit objekty" |
| 97 | + |
| 98 | +msgid "Delete layers" |
| 99 | +msgstr "Smazat objekty" |
| 100 | + |
| 101 | +msgid "Delete last point drawn" |
| 102 | +msgstr "Smazat poslední nakreslený bod" |
| 103 | + |
| 104 | +msgid "Delete last point" |
| 105 | +msgstr "Smazat poslední bod" |
| 106 | + |
| 107 | +msgid "Drag handles, or marker to edit feature." |
| 108 | +msgstr "Tažením za bod upravíte objekt; tažením za fiktivní bod v půlce hrany přidáte další bod." |
| 109 | + |
| 110 | +msgid "Click cancel to undo changes." |
| 111 | +msgstr "Kliknutím na zrušit vrátíte změny." |
| 112 | + |
| 113 | +msgid "Click on a feature to remove" |
| 114 | +msgstr "Kliknutím na objekt ho zrušíte" |
| 115 | + |
0 commit comments