Skip to content

Commit 787a2a6

Browse files
committed
add czech locale
1 parent a038664 commit 787a2a6

File tree

2 files changed

+115
-0
lines changed

2 files changed

+115
-0
lines changed
2.93 KB
Binary file not shown.
Lines changed: 115 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,115 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2013-07-05 16:25+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 13:41+0100\n"
12+
"Last-Translator: Petr Dlouhý <[email protected]>\n"
13+
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
14+
"Language: \n"
15+
"MIME-Version: 1.0\n"
16+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
19+
20+
msgid "Reset view"
21+
msgstr "Resetovat pohled"
22+
23+
msgid "OSM"
24+
msgstr "OSM"
25+
26+
msgid "Background"
27+
msgstr "Pozadí"
28+
29+
msgid "Spatial extent should be a tuple (minx, miny, maxx, maxy)"
30+
msgstr "Rozsah mapy by měl být udaný jako výraz (minx, miny, maxx, maxy)"
31+
32+
msgid "Draw a polyline"
33+
msgstr "Nakreslit trasu"
34+
35+
msgid "Draw a polygon"
36+
msgstr "Nakreslit polygon"
37+
38+
msgid "Draw a rectangle"
39+
msgstr "Nakreslit obdélník"
40+
41+
msgid "Draw a circle"
42+
msgstr "Nakreslit kruh"
43+
44+
msgid "Draw a marker"
45+
msgstr "Nakreslit značku"
46+
47+
msgid "Click and drag to draw circle."
48+
msgstr "Pro nakreslení kruhu klikněte a táhněte."
49+
50+
msgid "Click map to place marker."
51+
msgstr "Pro nakreslení značky klikněte a táhněte."
52+
53+
msgid "Click to start drawing shape."
54+
msgstr "Nakreslení útvaru začnete kliknutím."
55+
56+
msgid "Click to continue drawing shape."
57+
msgstr "Pro pokračování v malování útvaru klikněte."
58+
59+
msgid "Click first point to close this shape."
60+
msgstr "Klikněte na první bod pro ukončení kterslení tohoto útvaru"
61+
62+
msgid "<strong>Error:</strong> shape edges cannot cross!"
63+
msgstr "<strong>Chyba:</strong> hrany útvaru se nesmějí křižit!"
64+
65+
msgid "Click to start drawing line."
66+
msgstr "Kliknutím do mapy začnete kreslit trasu."
67+
68+
msgid "Click to continue drawing line."
69+
msgstr "Kliknutím pokračujete v kreslení trasy. Tažením posunujete mapu."
70+
71+
msgid "Click last point to finish line."
72+
msgstr "Druhým kliknutím na poslední bod zkompletujete trasu."
73+
74+
msgid "Click and drag to draw rectangle."
75+
msgstr "Kliknutím a tažením nakreslíte obdélník."
76+
77+
msgid "Release mouse to finish drawing."
78+
msgstr "Pro ukončení kresby pusťte tlačítko myši."
79+
80+
msgid "Save changes."
81+
msgstr "Uložit změny."
82+
83+
msgid "Save"
84+
msgstr "Uložit"
85+
86+
msgid "Cancel editing, discards all changes."
87+
msgstr "Zrušit úpravy, zahodit veškeré změny."
88+
89+
msgid "Cancel"
90+
msgstr "Zrušit"
91+
92+
msgid "Cancel drawing"
93+
msgstr "Zrušit kresbu"
94+
95+
msgid "Edit layers"
96+
msgstr "Upravit objekty"
97+
98+
msgid "Delete layers"
99+
msgstr "Smazat objekty"
100+
101+
msgid "Delete last point drawn"
102+
msgstr "Smazat poslední nakreslený bod"
103+
104+
msgid "Delete last point"
105+
msgstr "Smazat poslední bod"
106+
107+
msgid "Drag handles, or marker to edit feature."
108+
msgstr "Tažením za bod upravíte objekt; tažením za fiktivní bod v půlce hrany přidáte další bod."
109+
110+
msgid "Click cancel to undo changes."
111+
msgstr "Kliknutím na zrušit vrátíte změny."
112+
113+
msgid "Click on a feature to remove"
114+
msgstr "Kliknutím na objekt ho zrušíte"
115+

0 commit comments

Comments
 (0)