Skip to content

Commit 6760474

Browse files
yurchoryuwata
authored andcommitted
l10n: update Ukrainian translation
1 parent 72545ae commit 6760474

File tree

1 file changed

+130
-18
lines changed

1 file changed

+130
-18
lines changed

po/uk.po

Lines changed: 130 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,13 +2,13 @@
22
# Ukrainian translation for systemd.
33
# Eugene Melnik <[email protected]>, 2014.
44
# Daniel Korostil <[email protected]>, 2014, 2016, 2018.
5-
# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2019.
5+
# Yuri Chornoivan <[email protected]>, 2019, 2020.
66
msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: systemd master\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/systemd/systemd/issues\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 15:34+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2019-08-16 09:11+0300\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2020-01-30 15:31+0000\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2020-02-07 12:37+0200\n"
1212
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n"
1414
"Language: uk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
1919
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20-
"X-Generator: Lokalize 19.11.70\n"
20+
"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
2121

2222
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
2323
msgid "Send passphrase back to system"
@@ -70,6 +70,60 @@ msgstr "Перезапустити стан системи"
7070
msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
7171
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезапустити стан системи."
7272

73+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
74+
msgid "Create a home"
75+
msgstr "Створення домашньої теки"
76+
77+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
78+
msgid "Authentication is required for creating a user's home."
79+
msgstr "Для створення домашньої теки користувача слід пройти розпізнавання."
80+
81+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
82+
msgid "Remove a home"
83+
msgstr "Вилучення домашньої теки"
84+
85+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
86+
msgid "Authentication is required for removing a user's home."
87+
msgstr "Для вилучення домашньої теки користувача слід пройти розпізнавання."
88+
89+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
90+
msgid "Check credentials of a home"
91+
msgstr "Перевірка реєстраційних даних для доступу до домашньої теки"
92+
93+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
94+
msgid ""
95+
"Authentication is required for checking credentials against a user's home."
96+
msgstr ""
97+
"Для перевірки реєстраційних даних для доступу до домашньої теки користувача"
98+
" слід пройти розпізнавання."
99+
100+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
101+
msgid "Update a home"
102+
msgstr "Оновлення домашньої теки"
103+
104+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
105+
msgid "Authentication is required for updating a user's home."
106+
msgstr "Для оновлення домашньої теки користувача слід пройти розпізнавання."
107+
108+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
109+
msgid "Resize a home"
110+
msgstr "Зміна розмірів домашньої теки"
111+
112+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
113+
msgid "Authentication is required for resizing a user's home."
114+
msgstr ""
115+
"Для зміни розмірів домашньої теки користувача слід пройти розпізнавання."
116+
117+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
118+
msgid "Change password of a home"
119+
msgstr "Зміна пароля до домашньої теки"
120+
121+
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
122+
msgid "Authentication is required for changing the password of a user's home."
123+
msgstr ""
124+
"Для зміни пароля для доступу до домашньої теки користувача слід пройти"
125+
" розпізнавання."
126+
73127
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
74128
msgid "Set host name"
75129
msgstr "Встановити назву вузла"
@@ -525,6 +579,14 @@ msgstr "Вказати повідомлення на стіні"
525579
msgid "Authentication is required to set a wall message"
526580
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати повідомлення на стіні"
527581

582+
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:395
583+
msgid "Change Session"
584+
msgstr "Зміна сеансу"
585+
586+
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
587+
msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
588+
msgstr "Для зміни віртуального термінала слід пройти розпізнавання."
589+
528590
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
529591
msgid "Log into a local container"
530592
msgstr "Увійти в локальний контейнер"
@@ -608,66 +670,82 @@ msgid "Authentication is required to set NTP servers."
608670
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити сервери NTP."
609671

610672
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
673+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
611674
msgid "Set DNS servers"
612675
msgstr "Встановлення серверів DNS"
613676

614677
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
678+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
615679
msgid "Authentication is required to set DNS servers."
616680
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити сервери DNS."
617681

618682
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
683+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
619684
msgid "Set domains"
620685
msgstr "Встановлення доменів"
621686

622687
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
688+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
623689
msgid "Authentication is required to set domains."
624690
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити домени."
625691

626692
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
693+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
627694
msgid "Set default route"
628695
msgstr "Встановлення типового маршруту"
629696

630697
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
698+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
631699
msgid "Authentication is required to set default route."
632700
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб встановити типовий маршрут."
633701

634702
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
703+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
635704
msgid "Enable/disable LLMNR"
636705
msgstr "Вмикання або вимикання LLMNR"
637706

638707
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
708+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
639709
msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
640710
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути LLMNR."
641711

642712
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
713+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
643714
msgid "Enable/disable multicast DNS"
644715
msgstr "Вмикання або вимикання трансляційного DNS"
645716

646717
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
718+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
647719
msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
648720
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути трансляційну DNS."
649721

650722
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
723+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
651724
msgid "Enable/disable DNS over TLS"
652725
msgstr "Вмикання і вимикання DNS через TLS"
653726

654727
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
728+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
655729
msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
656730
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути DNS через TLS."
657731

658732
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
733+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
659734
msgid "Enable/disable DNSSEC"
660735
msgstr "Вмикання або вимикання DNSSEC"
661736

662737
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
738+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
663739
msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
664740
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб увімкнути або вимкнути DNSSEC."
665741

666742
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
743+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
667744
msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
668745
msgstr "Встановлення прив'язок від'ємної довіри DNSSEC"
669746

670747
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
748+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
671749
msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
672750
msgstr ""
673751
"Потрібна автентифікація, щоб встановити прив'язки від'ємної довіри DNSSEC."
@@ -677,16 +755,40 @@ msgid "Revert NTP settings"
677755
msgstr "Повернення до початкових параметрів NTP"
678756

679757
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
680-
msgid "Authentication is required to revert NTP settings."
681-
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб повернутися до початкових параметрів NTP."
758+
msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
759+
msgstr "Для скидання параметрів NTP до типових слід пройти розпізнавання."
682760

683761
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
684762
msgid "Revert DNS settings"
685763
msgstr "Повернення до початкових параметрів DNS"
686764

687765
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
688-
msgid "Authentication is required to revert DNS settings."
689-
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб повернутися до початкових параметрів DNS."
766+
msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
767+
msgstr "Для скидання параметрів DNS до типових слід пройти розпізнавання."
768+
769+
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
770+
msgid "Renew dynamic addresses"
771+
msgstr "Оновлення динамічних адрес"
772+
773+
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
774+
msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
775+
msgstr "Для оновлення динамічних адрес слід пройти розпізнавання."
776+
777+
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
778+
msgid "Reload network settings"
779+
msgstr "Перезавантаження параметрів мережі"
780+
781+
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
782+
msgid "Authentication is required to reload network settings."
783+
msgstr "Для перезавантаження параметрів мережі слід пройти розпізнавання."
784+
785+
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
786+
msgid "Reconfigure network interface"
787+
msgstr "Переналаштування інтерфейсу мережі"
788+
789+
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
790+
msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
791+
msgstr "Для зміни налаштувань інтерфейсу мережі слід пройти розпізнавання."
690792

691793
#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
692794
msgid "Inspect a portable service image"
@@ -733,6 +835,16 @@ msgstr "Зняти з реєстрації службу DNS-SD"
733835
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
734836
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб зняти з реєстрації службу DNS-SD"
735837

838+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
839+
msgid "Revert name resolution settings"
840+
msgstr "Повернення до початкових параметрів визначення назв вузлів"
841+
842+
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
843+
msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
844+
msgstr ""
845+
"Для повернення до початкових параметрів визначення назв вузлів за адресами"
846+
" слід пройти розпізнавання."
847+
736848
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
737849
msgid "Set system time"
738850
msgstr "Вказати системний час"
@@ -773,41 +885,41 @@ msgstr ""
773885
"Потрібна автентифікація, щоб контролювати, чи синхронізування часу через "
774886
"мережу запущено."
775887

776-
#: src/core/dbus-unit.c:354
888+
#: src/core/dbus-unit.c:355
777889
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
778890
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб запустити «$(unit)»."
779891

780-
#: src/core/dbus-unit.c:355
892+
#: src/core/dbus-unit.c:356
781893
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
782894
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб зупинити «$(unit)»."
783895

784-
#: src/core/dbus-unit.c:356
896+
#: src/core/dbus-unit.c:357
785897
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
786898
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезавантажити «$(unit)»."
787899

788-
#: src/core/dbus-unit.c:357 src/core/dbus-unit.c:358
900+
#: src/core/dbus-unit.c:358 src/core/dbus-unit.c:359
789901
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
790902
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб перезапустити «$(unit)»."
791903

792-
#: src/core/dbus-unit.c:530
904+
#: src/core/dbus-unit.c:531
793905
msgid ""
794906
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
795907
"'$(unit)'."
796908
msgstr ""
797909
"Потрібна автентифікація, щоб надіслати сигнал UNIX до процесів «$(unit)»."
798910

799-
#: src/core/dbus-unit.c:561
911+
#: src/core/dbus-unit.c:562
800912
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
801913
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб скинути «пошкоджений» стан з «$(unit)»."
802914

803-
#: src/core/dbus-unit.c:594
915+
#: src/core/dbus-unit.c:595
804916
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
805917
msgstr "Потрібна автентифікація, щоб вказати властивості на «$(unit)»."
806918

807-
#: src/core/dbus-unit.c:703
919+
#: src/core/dbus-unit.c:704
808920
msgid ""
809921
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
810922
"'$(unit)'."
811923
msgstr ""
812-
"Потрібна автентифікація, щоб вилучити файли і каталоги, які пов'язано із"
813-
" «$(unit)»."
924+
"Потрібна автентифікація, щоб вилучити файли і каталоги, які пов'язано із "
925+
"«$(unit)»."

0 commit comments

Comments
 (0)