2018年05月30日 平素よりみんなの翻訳サイトをご利用いただき誠にありがとうございます。 この度、2018年05月30日 10:00より、サーバ移行に伴いサービスを一時停止させていただきます。 ※作業完了予定は未定となります。 完了時期が分かり次第、サイト上で連絡させていただきます。ご迷惑をお掛けし、申し訳ございませんが、しばらくお待ちください。
2018年05月30日 平素よりみんなの翻訳サイトをご利用いただき誠にありがとうございます。 この度、2018年05月30日 10:00より、サーバ移行に伴いサービスを一時停止させていただきます。 ※作業完了予定は未定となります。 完了時期が分かり次第、サイト上で連絡させていただきます。ご迷惑をお掛けし、申し訳ございませんが、しばらくお待ちください。
下記の「旧FC2無料ホームページスペース」は2025年06月30日をもちましてサービスを終了いたしました。 FC2WEB http://www.fc2web.com GOOSIDE http://www.gooside.com k-free.net http://www.k-free.net Easter http://www.easter.ne.jp 55 STREET http://www.55street.net ZERO_CITY.com http://www.zero-city.com OJIJI.NET http://www.ojiji.net K-Server http://www.k-server.org Zero-yen.com http://www.zero-yen.com KTNET http://www.kt.fc2.com Finito http://www.fi
USEFUL SHORT PHRASES Good morning -- Ohayo gozaimasu Good afternoon (day) -- Konnichiwa Good evening -- Konbanwa Good-bye -- Sayonara Good night -- Oyasuminasai How are you? -- O genki desu ka? How do you do? -- Hajimemashite Pleased to meet you -- Dozo yoroshiku or Yoroshiku onegaishimasu I am fine -- Hai, genki desu And you? -- Anata wa? Thank you
Translations of Current W3C standards and drafts See also how to contribute to W3C translation efforts. A MathML for CSS Profile 日本語 (Japanese): CSSに対応するMathMLの概要書 — Translators: Yoshikazu Takamura A P3P Assurance Signature Profile 日本語 (Japanese): A P3P Assurance Signature Profile — Translators: Yusuke Koizumi A Semantic Web Primer for Object-Oriented Software Developers русский (Russian): Введени
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く