Busarewski

Your awesome Tagline

2 notes

I’m watching Sharp Blade in the Snow only for the plot - which, of course is this guy. Huang Jun Jie delivers on the pretty yet again. But my god, the rest of it? I have no idea what’s really going on.there are some kind of zombie vampire puppets that the evil aunt to the queen makes? They are all pretty scantily clad guys? She has a twin? But we haven’t met her yet? The queen had a childhood friend who helped her, which of course is ML, but he’s also the prince of a fallen country out to kill her? Nothing makes sense. Episodes are around d 10 minutes long, that’s why I even manage to watch them..

Please observe the VERY obvious hickeys..


image
image
image
image
image
image
image
image
image

Filed under Sharp Blade in the Snow huang junjie so pretty

17 notes

dual-domination asked:

HI FIXA! :D I've been waiting for a chance since this post
For the askgame:
I wish you'd write a fic where Wu Xie is doing research on western sunken treasure and finds a picture of Xiaoge on the titanic. (It may or may not include other evidence, such as art of someone painted like one of those french- huh, anyway...)

fixaidea:

Theoretical excerpt:
(Wu Xie is looking for a particular object which could be a puzzle piece in a more complex investigation.)

Antiques this modern were not my forte to begin with and to make matters worse this clock was a Swiss build - modern AND Western, fully out of my field of expertise.

Thankfully the relative abundance of primary sources at least somewhat made up for it. The clock in question was supposedly brought on board and installed on the Titanic, which if true, put it completely out of my reach and would cut off this lead in my investigation, but I needed to know this for sure, confirm it without a shadow of a doubt before I was ready to let it go.

…Which was why I spent four days in a row holed up in my room, buried under a pile of photos, etchings and drawings I amassed over the last couple of months, all depicting life on board the Titanic, carefully examining the background of every last one of them.

I never found the clock, but I did find something much more interesting and confusing.

As I was leafing through the pictures, all focused on interior design, I found a drawing of a young man. Since it had no defined background I almost tossed it aside, but something made me pause and take a closer look.

And once I did I could not tear my eyes away.

There was no mistaking of that face, of those eyes.

It was Pokerface. It had to be, unless he had a twin brother he forgot about and whom even Zhang Haike failed to mention. He was depicted reclining on a sofa, dress shirt half unbuttoned, looking bored and stoic as ever.

I have no idea how long I must have sat there, blinking in sheer confusion, the questions in my head melting together in a puddle of static noise.

Should I ask him about it? Would showing him the picture jog a memory?

I could only try.

Filed under dmbj zhang qiling wu xie perfection painted like that

5 notes

Soft Cheng Yi - Li Lianhua! I like to imagine that Fang Duobing bought matching outfits for all three of them. Is his blue and Di Feisheng’s red? Maybe. Do they all actually wear them? Well, it took some persuasion, but Fang Duobing has learnt some very good tactics. He pointed out how very convenient they were for access to certain parts.. Di Feisheng did see the point in what he meant later that night..

image

Filed under mysterious lotus casebook di feisheng li lianhua fang duobing Friday musings soft boys cheng yi

29 notes

Anonymous asked:

If y'all are planning on covering Dream of the Red Chamber, what English translation would you recommend and why? I see online many translations are actually abridged, would you recommend that or does it sacrifice too much that is integral to the reading experience?

wizardsvslesbians:

You have asked the right person! (Alexis)

The short answer is that I strongly recommend is the 5-volume The Story of the Stone, translated by David Hawkes (vols 1–3) and John Minford (vols 4–5).

The longer answer:

Keep reading

Filed under story of the stone dream of the red chamber dream of red mansions reading the first Swedish translation right now and loving it that tranalator loves David Hawkes version but also have an almost 60 pages long introduction where he compares different European translations i love it

749 notes

gamebird:

lovesongs4robots:

thinking about smut/erotic fanfiction/art practices. the communal queer (in the expansive sense) experience of shared pleasure that is decidedly not a sexual encounter/relationship by any normative definitions; a particular type of liminal intimacy and affectual connection, transcending temporal and geographical and relational borders in fascinating ways.

thinking about the practices like beta'ing (please tell me, did it make sense, the way their bodies moved in space? how did it make you feel? did it touch your soul? were there any typos?); translations, illustrations, affectual comments: the ongoing reciprocity of affect and the labor that goes into that.

thinking about fanfics written to be gifted: combing through a friend’s ao3/blog/etc to make sure you know exactly what kind of freak they are because you want to give them the ultimate pleasurable fantasy experience (happy birthday, here are some feels, i crafted them for you by hand). then posting it publicly as a tagged gift so everyone else can join in too. a present for all.

thinking about the history of slash fanfiction practices spanning the last 50+ years and the way female and queer fans clawed out spaces for that, not only within the heteronormative patriarchal culture at large but within fandom spaces:

  • het fanzines and later websites refusing to publish slash or, at best, doing stuff like publishing it with a whole page warning and on a differently colored paper
  • cishet women writing and drawing slash smut for each other and having to hide it from their husbands; their secret, erotically-charged lives shared only with other women
  • diy typing out and printing of slash zines, of a 100, 200 pages each, to avoid printer screening and tracking; having to start own printing shops or finding queer-run ones; the materiality of it all
  • mailing slash zines for free and in secret to avoid not only copyright but sodomy and obscenity laws, like the (still active) federal mail law that criminalized mailing pornography, whether images or text (and how, when the 1964 Supreme Court ruled it inapplicable to noncommercial letters between consensual adults, the precedent excluded homosexual letter exchange)

thinking about fanartist Virginia Lee Smith, who, in the 1980s, drew explicit af K/S smut for a dozen zines, and her interview in 2009 about donating her 200 zines collection, where she said, laughing, “The reason I handed this over is because I know that my poor kid, if I die, will be so embarrassed[…] I know he’s gonna burn them. Lost forever. So, I have no idea how many k/s fanzines have been burned quietly for that reason.” thinking about how she said she outgrew it when she stopped drawing; and yet she kept all 200 of them anyway.

thinking about the ephemerality of pleasure and the continuance of shame.

thinking about what purity culture, carceral feminism, and moral panics do, and how short collective memory is. thinking about how we keep going in circles, unable to escape from the paranoid, queerphobic lens that is always in search of predatory boogeymen, always vigilant, a cop on duty, armed and ready to go.

patterns.

(via ineptshieldmaid)

Filed under fandom