the japanese “-ne?” particle and the british slang term “innit” serve the same function
Standard English: It’s cold, isn’t it?
Japanese: Samui desu ne?
British: It’s fuckin’ freezin’, innit?
i have to do everything around here
i hate this cause i did japanese for like a year and this explains the use of the -ne particle WAYYYY better than my teachers ever did. it took me ages to comprehend what this post makes abundantly clear.
my teachers: its like a, a little rise at the end of a sentence, to show that you are seeking a response, while not warranting the -ka particle which would make it a proper question.
me: ok. i guess i get that??
this post: its like saying “innit?”
me: oh. oh no.
every time someones says “hey how are you” and i say “good” and forget to add the “how about you?” i feel like i’ve missed a quicktime event
characters who are undead. characters who die in the end and so they’ve been dead from the start. characters who are chased by death. characters that chase death. characters who died and came back to life. characters that die again and again and again. characters who consider their past self dead. characters who were born in someone else’s corpse. characters that claw their way out of the grave. characters whose deaths leave such a gaping wound that even their absence is still a presence. characters who are emissaries of death. characters who are alive but consider themselves dead. characters whose deaths are ambiguous. characters whose existences are defined by death.
Genuine Emo Icons from 2005
Each Benoit Blanc film takes place in a different season and classic murder mystery setting.
Knives Out: Autumn in a country house
Glass Onion: Summer on a private island
Wake up Dead Man: Spring in a small town
So the next film in the cycle needs to be set in winter on a mode of transportation.
The people yearn for Murder on the Orient Express
i hate viruses so fucking much. literally getting attacked by a fucking shape. a concept. consumes no energy. responds to no stimuli. its only existence is to fuck with you. like fuck offf
prev’s tags are too good not to save
among my least favourite conversations i regularly experience in media analysis is when you interpret something as potentially alluding to an “uncomfortable” topic and people immediately start trying to defang it. “this reads like a rape scene” “umm actually it’s not rape, it’s just a very intimate act of violent assault that violates the victim’s sense of safety and bodily autonomy with NO 🙅 sexual connotations or elements”. you do realise that’s neither any better nor functionally different, right?
“this relationship resembles a traditional abusive marriage between a husband and wife” “well they’re not married or heterosexual so you’re wrong and an insane bigot for comparing them to such a horrible thing also” HAVE YOU NEVER HEARD OF A FUCKING METAPHOR???
horror novel: he sniled, but it wasn’t sneetly. it wasn’t sneetly at all.
OP wtf does this mean?
what’s not clicking
I don’t like how you put these two photos together, as if to imply that the dumplings with the paw print have anything to do with this sweet, innocent angel who has never done anything wrong.











