@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version : grasslibs_fr\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
14
14
"POT-Creation-Date : 2024-05-23 03:37-0600\n "
15
- "PO-Revision-Date : 2023-04-29 23:51 +0000\n "
16
- "Last-Translator : Anonymous <noreply@ weblate.org>\n "
15
+ "PO-Revision-Date : 2025-02-10 17:33 +0000\n "
16
+ "
Last-Translator :
Edouard Choiniere <[email protected] . weblate.osgeo .org>\n"
17
17
"Language-Team : French <https://weblate.osgeo.org/projects/grass-gis/ "
18
18
"grasslibs/fr/>\n "
19
19
"Language : fr\n "
20
20
"MIME-Version : 1.0\n "
21
21
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
22
22
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
23
23
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n > 1;\n "
24
- "X-Generator : Weblate 4.16.4 \n "
24
+ "X-Generator : Weblate 5.4.3 \n "
25
25
26
26
#: ../lib/nviz/render.c:43
27
27
#, c-format
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "WKT '%s' non reconnu"
1182
1182
1183
1183
#: ../lib/proj/do_proj.c:360
1184
1184
msgid "Unable to create PROJ object"
1185
- msgstr ""
1185
+ msgstr "Impossible de créer l'objet PROJ "
1186
1186
1187
1187
#: ../lib/proj/do_proj.c:439
1188
1188
msgid "Input coordinate system is NULL"
@@ -1286,9 +1286,9 @@ msgid "Selected PROJ pipeline:"
1286
1286
msgstr ""
1287
1287
1288
1288
#: ../lib/proj/do_proj.c:835
1289
- #, c-format
1289
+ #, c-format , fuzzy
1290
1290
msgid "%s"
1291
- msgstr ""
1291
+ msgstr "%s "
1292
1292
1293
1293
#: ../lib/proj/do_proj.c:970
1294
1294
#, c-format
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "L'ouverture de fichiers multiples n'est pas supportée par %s="
2078
2078
#: ../lib/gis/parser.c:1936
2079
2079
#, c-format
2080
2080
msgid "Unable to open %s file <%s>: %s"
2081
- msgstr ""
2081
+ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s <%s> : %s "
2082
2082
2083
2083
#: ../lib/gis/parser.c:1943
2084
2084
#, c-format
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Nom de la région enregistrée"
2918
2918
2919
2919
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:769
2920
2920
msgid "Number of threads for parallel computing"
2921
- msgstr ""
2921
+ msgstr "Nombre de threads pour le calcul parallèle "
2922
2922
2923
2923
#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:779
2924
2924
msgid "Name of the input space time dataset"
@@ -3043,12 +3043,12 @@ msgstr "Erreur interne : option ou argument non trouvé"
3043
3043
#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:190
3044
3044
#, c-format
3045
3045
msgid "%s or <%s>"
3046
- msgstr ""
3046
+ msgstr "%s ou <%s> "
3047
3047
3048
3048
#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:190
3049
3049
#, c-format
3050
3050
msgid "%s and <%s>"
3051
- msgstr ""
3051
+ msgstr "%s et <%s> "
3052
3052
3053
3053
#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:228
3054
3054
#, c-format
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "L'option <%s> nécessite au moins un de %s"
3068
3068
#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:298
3069
3069
#, c-format
3070
3070
msgid "Option <%s> requires %s"
3071
- msgstr ""
3071
+ msgstr "L'option <%s> nécessite %s "
3072
3072
3073
3073
#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:334
3074
3074
#, c-format
@@ -3297,7 +3297,7 @@ msgstr "Champ compressé invalide : %s"
3297
3297
#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:375
3298
3298
#, c-format
3299
3299
msgid "File writing error in %s() %d:%s"
3300
- msgstr ""
3300
+ msgstr "Erreur d'écriture de fichier dans %s() %d:%s "
3301
3301
3302
3302
#: ../lib/gis/view.c:169
3303
3303
#, c-format
@@ -3408,8 +3408,11 @@ msgid " %*s options: "
3408
3408
msgstr " %*s options: "
3409
3409
3410
3410
#: ../lib/gis/env.c:129
3411
+ #, fuzzy
3411
3412
msgid "No active GRASS session: GISRC environment variable not set"
3412
3413
msgstr ""
3414
+ "Aucune session GRASS active : La variable d'environnement GISRC n'est pas "
3415
+ "définie."
3413
3416
3414
3417
#: ../lib/gis/env.c:367 ../lib/gis/env.c:393
3415
3418
#, fuzzy , c-format
@@ -3543,7 +3546,7 @@ msgstr ""
3543
3546
#: ../lib/raster/close.c:64
3544
3547
#, c-format
3545
3548
msgid "Unable to close file %s for raster map %s: %s"
3546
- msgstr ""
3549
+ msgstr "Impossible de fermer le fichier %s pour la carte raster %s : %s "
3547
3550
3548
3551
#: ../lib/raster/close.c:104 ../lib/raster/close.c:137
3549
3552
#, c-format
@@ -3580,6 +3583,7 @@ msgstr "Erreur d'écriture de données FP compressées à la ligne %d de <%s> :
3580
3583
#, c-format
3581
3584
msgid "Error writing compressed data for row %d of <%s>: %s"
3582
3585
msgstr ""
3586
+ "Erreur lors de l'écriture des données compressées à la ligne % de <%s> : %s"
3583
3587
3584
3588
#: ../lib/raster/put_row.c:413
3585
3589
#, c-format
@@ -3604,6 +3608,8 @@ msgstr "Pas de fichier null pour <%s>"
3604
3608
#, c-format
3605
3609
msgid "Error writing compressed null data for row %d of <%s>: %s"
3606
3610
msgstr ""
3611
+ "Erreur lors de l'écriture des données nulles compressées à la ligne %d de "
3612
+ "<%s> : %s"
3607
3613
3608
3614
#: ../lib/raster/put_row.c:571
3609
3615
#, c-format
@@ -4035,6 +4041,8 @@ msgstr "Rast_set_null_value : mauvais type de données !"
4035
4041
msgid ""
4036
4042
"However, that raster map is missing. Perhaps, it was deleted by mistake."
4037
4043
msgstr ""
4044
+ "Cependant, cette carte raster est manquante. Elle a peut-être été supprimée "
4045
+ "par erreur."
4038
4046
4039
4047
#: ../lib/raster/get_cellhd.c:67
4040
4048
msgid ""
@@ -4505,7 +4513,7 @@ msgstr "options standards"
4505
4513
4506
4514
#: ../lib/init/grass.py:411 ../lib/init/grass.py:2313
4507
4515
msgid "deprecated, use --tmp-project instead"
4508
- msgstr ""
4516
+ msgstr "obsolète, utiliser --tmp-project à la place. "
4509
4517
4510
4518
#: ../lib/init/grass.py:412
4511
4519
msgid "location was renamed to project"
@@ -4518,11 +4526,11 @@ msgstr "créer un Secteur temporaire (utiliser avec l'option --exec)"
4518
4526
4519
4527
#: ../lib/init/grass.py:415
4520
4528
msgid "created in a temporary directory and deleted at exit"
4521
- msgstr ""
4529
+ msgstr "créé dans un répertoire temporaire et supprimé à la sortie "
4522
4530
4523
4531
#: ../lib/init/grass.py:417
4524
4532
msgid "create temporary mapset (use with the --exec flag)"
4525
- msgstr ""
4533
+ msgstr "créer un jeu de cartes temporaire (utilisez avec l'option --exec). "
4526
4534
4527
4535
#: ../lib/init/grass.py:418
4528
4536
msgid "created in the specified project and deleted at exit"
@@ -4572,6 +4580,9 @@ msgid ""
4572
4580
"The python command does not work as expected.\n"
4573
4581
"Please check your installation or set the GRASS_PYTHON environment variable."
4574
4582
msgstr ""
4583
+ "La commande Python ne fonctionne pas comme prévu.\n"
4584
+ "Veuillez vérifier votre installation ou définir la variable d'environnement "
4585
+ "GRASS_PYTHON."
4575
4586
4576
4587
#: ../lib/init/grass.py:903
4577
4588
msgid "GRASS GUI not found. Please check your installation."
@@ -4631,11 +4642,12 @@ msgstr ""
4631
4642
4632
4643
#: ../lib/init/grass.py:1094
4633
4644
msgid "Mapset <{}> already exists."
4634
- msgstr ""
4645
+ msgstr "Le jeu de cartes <{}> existe déjà. "
4635
4646
4636
4647
#: ../lib/init/grass.py:1102
4648
+ #, fuzzy
4637
4649
msgid "A new mapset can be created using '-c' flag."
4638
- msgstr ""
4650
+ msgstr "Un nouveau jeu de cartes peut être créé en utilisant l'option '-c'. "
4639
4651
4640
4652
#: ../lib/init/grass.py:1104
4641
4653
msgid "Maybe you meant a different directory."
@@ -4872,7 +4884,7 @@ msgstr ""
4872
4884
4873
4885
#: ../lib/init/grass.py:2299
4874
4886
msgid "use temporary mapset"
4875
- msgstr ""
4887
+ msgstr "utiliser un jeu de cartes temporaire "
4876
4888
4877
4889
#: ../lib/init/grass.py:2306
4878
4890
#, python-format
@@ -4897,7 +4909,7 @@ msgstr "L'option -e nécessite également l'option -c"
4897
4909
4898
4910
#: ../lib/init/grass.py:2433
4899
4911
msgid "Flag -c requires name of project or mapset"
4900
- msgstr ""
4912
+ msgstr "L'option -c requiert le nom du projet ou du jeu de cartes. "
4901
4913
4902
4914
#: ../lib/init/grass.py:2436
4903
4915
msgid "Either --tmp-project or --tmp-mapset can be used, not both"
@@ -4960,6 +4972,8 @@ msgid ""
4960
4972
"Failed to start GRASS GIS, no default project to copy in the installation or "
4961
4973
"copying failed."
4962
4974
msgstr ""
4975
+ "Le démarrage de GRASS GIS a échoué, il n'y a pas de projet par défaut à "
4976
+ "copier dans l'installation, ou la copie a échoué."
4963
4977
4964
4978
#: ../lib/init/grass.py:2724
4965
4979
#, python-format
@@ -5528,7 +5542,7 @@ msgstr ""
5528
5542
#: ../lib/imagery/manage_signatures.c:194
5529
5543
#, c-format
5530
5544
msgid "%s is not in the current mapset (%s)"
5531
- msgstr ""
5545
+ msgstr "%s n'est pas dans le jeu de cartes courant (%s) "
5532
5546
5533
5547
#: ../lib/imagery/manage_signatures.c:94
5534
5548
#, c-format
@@ -5538,7 +5552,7 @@ msgstr ""
5538
5552
#: ../lib/imagery/manage_signatures.c:215
5539
5553
#, c-format
5540
5554
msgid "Unable to rename <%s> to <%s>"
5541
- msgstr ""
5555
+ msgstr "Impossible de renommer <%s> en <%s> "
5542
5556
5543
5557
#: ../lib/imagery/georef_tps.c:207
5544
5558
msgid "Calculating forward transformation coefficients"
@@ -6932,7 +6946,7 @@ msgstr "Coupure des polygones (passe 1 : sélection des points de coupure) ..."
6932
6946
#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:337
6933
6947
#, c-format
6934
6948
msgid "File reading error in %s() %d:%s"
6935
- msgstr ""
6949
+ msgstr "Erreur de lecture de fichier dans %s() %d:%s "
6936
6950
6937
6951
#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:291
6938
6952
#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:555
@@ -7515,9 +7529,9 @@ msgid "OGR layer <%s> not found"
7515
7529
msgstr "Couche OGR <%s> non trouvée"
7516
7530
7517
7531
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:105 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:349
7518
- #, c-format
7532
+ #, c-format , fuzzy
7519
7533
msgid "OGR transaction with layer <%s> failed to start"
7520
- msgstr ""
7534
+ msgstr "La transaction OGR avec la couche <%s> a échoué à démarrer "
7521
7535
7522
7536
#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:153 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:199
7523
7537
#, c-format
@@ -9346,7 +9360,7 @@ msgstr "Utilisation du pilote graphique <%s> ..."
9346
9360
#: ../lib/display/r_raster.c:170
9347
9361
#, c-format
9348
9362
msgid "GRASS_NOTIFY command <%s> failed"
9349
- msgstr ""
9363
+ msgstr "La commande GRASS_NOTIFY <%s> a échoué "
9350
9364
9351
9365
#: ../lib/display/icon.c:80
9352
9366
#, c-format
0 commit comments