Skip to content

Commit b53eb0b

Browse files
committed
adding turkish translation
1 parent ab1fbb0 commit b53eb0b

File tree

2 files changed

+153
-0
lines changed

2 files changed

+153
-0
lines changed
4.67 KB
Binary file not shown.
Lines changed: 153 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,153 @@
1+
msgid ""
2+
msgstr ""
3+
"Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n"
4+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5+
"POT-Creation-Date: 2012-07-05 22:17-0700\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2012-07-06 13:19+0200\n"
7+
"Last-Translator: H.H.G. multistore <[email protected]>\n"
8+
"Language-Team: ZF Contibutors <[email protected]>\n"
9+
"Language: \n"
10+
"MIME-Version: 1.0\n"
11+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13+
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
14+
"X-Poedit-Language: Turkish\n"
15+
"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
16+
"X-Poedit-Basepath: .\n"
17+
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
18+
19+
#: ../view/layout/layout.phtml:6
20+
#: ../view/layout/layout.phtml:33
21+
msgid "Skeleton Application"
22+
msgstr ""
23+
24+
#: ../view/layout/layout.phtml:36
25+
msgid "Home"
26+
msgstr "Anasayfa"
27+
28+
#: ../view/layout/layout.phtml:50
29+
msgid "All rights reserved."
30+
msgstr "Tüm haklar saklıdır."
31+
32+
#: ../view/application/index/index.phtml:2
33+
#, php-format
34+
msgid "Welcome to %sZend Framework 2%s"
35+
msgstr "%sZend Framework 2%s'a hoş geldiniz"
36+
37+
#: ../view/application/index/index.phtml:3
38+
#, php-format
39+
msgid "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your application on ZF2."
40+
msgstr "Tebrikler! %sZF2 Skeleton Application%s'u başarıyla yüklediniz. Şu anda Zend Framework %s sürüm ile çalışıyorsunuz. Bu iskelet ZF2 üzerinde uygulama oluşturmak için basit bir başlangıç ​​noktası olarak hizmet verebilir."
41+
42+
#: ../view/application/index/index.phtml:4
43+
msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub"
44+
msgstr "Zend Framework 2'yi GitHub'da fork edin"
45+
46+
#: ../view/application/index/index.phtml:10
47+
msgid "Follow Development"
48+
msgstr "Gelişimi izleyin"
49+
50+
#: ../view/application/index/index.phtml:11
51+
#, php-format
52+
msgid "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the official Zend Framework webiste which provides links to the ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for staying up to date with the latest developments!"
53+
msgstr "Zend Framework 2 aktif geliştirilmektedir. Eğer ZF2'nin gelişimi ile ilgileniyorsanız, ZF2 için resmi Zend Framework websitesinde özel portal mevcut, orada ZF2 %swiki%s'ye, %sDEV blog%s'a, %ssorun takibi%s'ne bağlantılarını ve çok daha fazlasını sunar. Bu son gelişmeler ile güncel kalmak için büyük bir kaynaktır!"
54+
55+
#: ../view/application/index/index.phtml:12
56+
msgid "ZF2 Development Portal"
57+
msgstr "ZF2 Development Portal"
58+
59+
#: ../view/application/index/index.phtml:16
60+
msgid "Discover Modules"
61+
msgstr "Modülleri keşfedin"
62+
63+
#: ../view/application/index/index.phtml:17
64+
#, php-format
65+
msgid "The community is working on developing a community site to serve as a repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the modules already available for ZF2."
66+
msgstr "Topluluk ZF2 modülleri için bir depo ve galeri olarak hizmet edecek bir topluluk sitesi geliştirme üzerinde çalışıyor. Proje %sGitHub%s'da mevcut. Site şu anda canlı ve ZF2 için bazı mevcut modüllerin listesini içerir."
67+
68+
#: ../view/application/index/index.phtml:18
69+
msgid "Explore ZF2 Modules"
70+
msgstr "ZF2 Modüllerini keşfedin"
71+
72+
#: ../view/application/index/index.phtml:22
73+
msgid "Help &amp; Support"
74+
msgstr "Yardım &amp; Destek"
75+
76+
#: ../view/application/index/index.phtml:23
77+
#, php-format
78+
msgid "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us via IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. We'd love to hear any questions or feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may subscribe and post questions to the %smailing lists%s."
79+
msgstr "ZF2 ile geliştirirken herhangi yardım veya desteğe ihtiyacınız varsa, bize IRC: %sFreenode #zftalk.2%s üzerinden ulaşabilirsiniz. Beta sürümleri ile ilgili olabilecek herhangi bir sorunuzu ya da yorumlarınızı duymak isteriz. Alternatif olarak %smailing listelerine%s abone olup sorularınızı sorabilirsiniz."
80+
81+
#: ../view/application/index/index.phtml:24
82+
msgid "Ping us on IRC"
83+
msgstr "IRC bizi pingleyin"
84+
85+
#: ../view/error/index.phtml:1
86+
msgid "An error occurred"
87+
msgstr "An error occurred"
88+
89+
#: ../view/error/index.phtml:8
90+
msgid "Additional information"
91+
msgstr "Ek bilgiler"
92+
93+
#: ../view/error/index.phtml:11
94+
#: ../view/error/index.phtml:35
95+
msgid "File"
96+
msgstr "Klasör"
97+
98+
#: ../view/error/index.phtml:15
99+
#: ../view/error/index.phtml:39
100+
msgid "Message"
101+
msgstr "Mesaj"
102+
103+
#: ../view/error/index.phtml:19
104+
#: ../view/error/index.phtml:43
105+
#: ../view/error/404.phtml:55
106+
msgid "Stack trace"
107+
msgstr "Denetleyici"
108+
109+
#: ../view/error/index.phtml:29
110+
msgid "Previous exceptions"
111+
msgstr "Önceki istisnalar"
112+
113+
#: ../view/error/index.phtml:58
114+
msgid "No Exception available"
115+
msgstr "İstisna yok"
116+
117+
#: ../view/error/404.phtml:1
118+
msgid "A 404 error occurred"
119+
msgstr "Bir 404 hatası oluştu"
120+
121+
#: ../view/error/404.phtml:10
122+
msgid "The requested controller was unable to dispatch the request."
123+
msgstr "Talep edilen denetleyici işlemi işlemesi mümkün değildir."
124+
125+
#: ../view/error/404.phtml:13
126+
msgid "The requested controller could not be mapped to an existing controller class."
127+
msgstr "Talep edilen denetleyiciye uygun denetleyici sınıfı tahsis edilemedi."
128+
129+
#: ../view/error/404.phtml:16
130+
msgid "The requested controller was not dispatchable."
131+
msgstr "Talep edilen denetleyici çağrılabilir değildir."
132+
133+
#: ../view/error/404.phtml:19
134+
msgid "The requested URL could not be matched by routing."
135+
msgstr "İstenen URL yönlendirmede tahsis edilemedi"
136+
137+
#: ../view/error/404.phtml:22
138+
msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated."
139+
msgstr "Neden 404 hatasının oluştuğunu şu an belirleyemiyoruz."
140+
141+
#: ../view/error/404.phtml:34
142+
msgid "Controller"
143+
msgstr "Denetleyici"
144+
145+
#: ../view/error/404.phtml:41
146+
#, php-format
147+
msgid "resolves to %s"
148+
msgstr "Buraya çözümlenir: %s"
149+
150+
#: ../view/error/404.phtml:51
151+
msgid "Exception"
152+
msgstr "İstisna"
153+

0 commit comments

Comments
 (0)