Skip to content

Commit b32bceb

Browse files
piotrdragkeszybz
authored andcommitted
po: update Polish translation (systemd#7015)
1 parent c1719d8 commit b32bceb

File tree

1 file changed

+68
-36
lines changed

1 file changed

+68
-36
lines changed

po/pl.po

Lines changed: 68 additions & 36 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,15 +1,15 @@
11
# Polish translation for systemd.
2-
# Copyright © 2011-2016 the systemd authors.
2+
# Copyright © 2011-2017 the systemd authors.
33
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
4-
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2011, 2013-2016.
4+
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2011, 2013-2017.
55
# Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <[email protected]>, 2011.
66
#
77
msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: systemd\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2016-10-05 19:01+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2016-10-05 19:02+0200\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2017-10-06 15:29+0200\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 15:30+0200\n"
1313
"Last-Translator: Piotr Drąg <[email protected]>\n"
1414
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
1515
"Language: pl\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
8989
"as well as the pretty host name."
9090
msgstr ""
9191
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić statycznie skonfigurowaną nazwę "
92-
"lokalnego komputera, a także jego ładną nazwę."
92+
"lokalnego komputera, a także jego nazwę czytelną dla człowieka."
9393

9494
#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
9595
msgid "Set machine information"
@@ -347,106 +347,138 @@ msgstr ""
347347
"zażądał jego wstrzymania."
348348

349349
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39
350+
msgid "Halt the system"
351+
msgstr "Zatrzymanie systemu"
352+
353+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
354+
msgid "Authentication is required for halting the system."
355+
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system."
356+
357+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
358+
msgid "Halt the system while other users are logged in"
359+
msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
360+
361+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
362+
msgid ""
363+
"Authentication is required for halting the system while other users are "
364+
"logged in."
365+
msgstr ""
366+
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy są zalogowani "
367+
"inni użytkownicy."
368+
369+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
370+
msgid "Halt the system while an application asked to inhibit it"
371+
msgstr "Zatrzymanie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania"
372+
373+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
374+
msgid ""
375+
"Authentication is required for halting the system while an application asked "
376+
"to inhibit it."
377+
msgstr ""
378+
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać system, kiedy program zażądał "
379+
"jego wstrzymania."
380+
381+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
350382
msgid "Suspend the system"
351383
msgstr "Uśpienie systemu"
352384

353-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40
385+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
354386
msgid "Authentication is required for suspending the system."
355387
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system."
356388

357-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41
389+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
358390
msgid "Suspend the system while other users are logged in"
359391
msgstr "Uśpienie systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
360392

361-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42
393+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
362394
msgid ""
363395
"Authentication is required for suspending the system while other users are "
364396
"logged in."
365397
msgstr ""
366398
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy są zalogowani inni "
367399
"użytkownicy."
368400

369-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43
401+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
370402
msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"
371403
msgstr "Uśpienie systemu, kiedy program zażądał jego wstrzymania"
372404

373-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44
405+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
374406
msgid ""
375407
"Authentication is required for suspending the system while an application "
376408
"asked to inhibit it."
377409
msgstr ""
378410
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uśpić system, kiedy program zażądał jego "
379411
"wstrzymania."
380412

381-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45
413+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
382414
msgid "Hibernate the system"
383415
msgstr "Hibernacja systemu"
384416

385-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46
417+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
386418
msgid "Authentication is required for hibernating the system."
387419
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system."
388420

389-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47
421+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
390422
msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
391423
msgstr "Hibernacja systemu, kiedy są zalogowani inni użytkownicy"
392424

393-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48
425+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
394426
msgid ""
395427
"Authentication is required for hibernating the system while other users are "
396428
"logged in."
397429
msgstr ""
398430
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy są zalogowani "
399431
"inni użytkownicy."
400432

401-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49
433+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
402434
msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"
403435
msgstr "Hibernacja systemu, kiedy program zażądał jej wstrzymania"
404436

405-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50
437+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
406438
msgid ""
407439
"Authentication is required for hibernating the system while an application "
408440
"asked to inhibit it."
409441
msgstr ""
410442
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zahibernować system, kiedy program "
411443
"zażądał jej wstrzymania."
412444

413-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51
445+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
414446
msgid "Manage active sessions, users and seats"
415447
msgstr "Zarządzanie aktywnymi sesjami, użytkownikami i stanowiskami"
416448

417-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52
449+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
418450
msgid ""
419451
"Authentication is required for managing active sessions, users and seats."
420452
msgstr ""
421453
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zarządzać aktywnymi sesjami, "
422454
"użytkownikami i stanowiskami."
423455

424-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53
456+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:59
425457
msgid "Lock or unlock active sessions"
426458
msgstr "Zablokowanie lub odblokowanie aktywnych sesji"
427459

428-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54
460+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:60
429461
msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
430462
msgstr ""
431463
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zablokować lub odblokować aktywne sesje."
432464

433-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55
465+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:61
434466
msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface"
435467
msgstr "Wskazanie oprogramowaniu sprzętowemu, aby uruchomić interfejs ustawień"
436468

437-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56
469+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:62
438470
msgid ""
439471
"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
440472
"interface."
441473
msgstr ""
442474
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wskazać oprogramowaniu sprzętowemu, że "
443475
"należy uruchomić interfejs ustawień."
444476

445-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57
477+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:63
446478
msgid "Set a wall message"
447479
msgstr "Ustawienie komunikatu wall"
448480

449-
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58
481+
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:64
450482
msgid "Authentication is required to set a wall message"
451483
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić komunikat wall"
452484

@@ -569,36 +601,36 @@ msgstr ""
569601
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby kontrolować, czy włączyć synchronizację "
570602
"czasu przez sieć."
571603

572-
#: ../src/core/dbus-unit.c:459
604+
#: ../src/core/dbus-unit.c:458
573605
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
574-
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
606+
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby uruchomić jednostkę „$(unit)”."
575607

576-
#: ../src/core/dbus-unit.c:460
608+
#: ../src/core/dbus-unit.c:459
577609
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
578-
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
610+
msgstr "Wymagane jest uwierzytelnienie, aby zatrzymać jednostkę „$(unit)”."
579611

580-
#: ../src/core/dbus-unit.c:461
612+
#: ../src/core/dbus-unit.c:460
581613
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
582614
msgstr ""
583-
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
615+
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie wczytać jednostkę „$(unit)”."
584616

585-
#: ../src/core/dbus-unit.c:462 ../src/core/dbus-unit.c:463
617+
#: ../src/core/dbus-unit.c:461 ../src/core/dbus-unit.c:462
586618
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
587619
msgstr ""
588-
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
620+
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ponownie uruchomić jednostkę „$(unit)”."
589621

590-
#: ../src/core/dbus-unit.c:570
622+
#: ../src/core/dbus-unit.c:569
591623
msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
592624
msgstr ""
593-
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wymusić wyłączenie jednostki „$(unit)”."
625+
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby wymusić wyłączenie jednostki „$(unit)”."
594626

595-
#: ../src/core/dbus-unit.c:601
627+
#: ../src/core/dbus-unit.c:600
596628
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
597629
msgstr ""
598630
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby przywrócić stan „failed” (niepowodzenia) "
599631
"jednostki „$(unit)”."
600632

601-
#: ../src/core/dbus-unit.c:634
633+
#: ../src/core/dbus-unit.c:633
602634
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
603635
msgstr ""
604636
"Wymagane jest uwierzytelnienie, aby ustawić właściwości jednostki „$(unit)”."

0 commit comments

Comments
 (0)