|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) 2017-2022, phpmv |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the Ubiquity package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +# Translators: |
| 7 | +# Leonardo D. A. Allende P., 2023 |
| 8 | +# |
| 9 | +#, fuzzy |
| 10 | +msgid "" |
| 11 | +msgstr "" |
| 12 | +"Project-Id-Version: Ubiquity\n" |
| 13 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 | +"POT-Creation-Date: 2022-12-22 16:47+0100\n" |
| 15 | +"PO-Revision-Date: 2022-12-22 23:28+0000\n" |
| 16 | +"Last-Translator: Leonardo D. A. Allende P., 2023\n" |
| 17 | +"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/phpmv-1/teams/159300/es/)\n" |
| 18 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 19 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 20 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 21 | +"Language: es\n" |
| 22 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" |
| 23 | + |
| 24 | +#: ../../security/index.rst:3 7d163b6530284e8091b899b6c3b1ec51 |
| 25 | +msgid "Security" |
| 26 | +msgstr "Seguridad" |
| 27 | + |
| 28 | +#: ../../security/index.rst:10 833bf85c39bc42dba2918c10e4d4e2e9 |
| 29 | +msgid "Guiding principles" |
| 30 | +msgstr "Principios guía" |
| 31 | + |
| 32 | +#: ../../security/index.rst:12 5570285daedf4774a2d3a65d14d90d0c |
| 33 | +msgid "Forms validation" |
| 34 | +msgstr "Validación de formularios" |
| 35 | + |
| 36 | +#: ../../security/index.rst:14 5105cd182aa84dcdba8413b7b5806671 |
| 37 | +msgid "Client-side validation" |
| 38 | +msgstr "Validación del cliente" |
| 39 | + |
| 40 | +#: ../../security/index.rst:15 f72428b8bcdc4cfa8d95a5884da2c6f1 |
| 41 | +msgid "" |
| 42 | +"It is preferable to perform an initial client-side validation to avoid " |
| 43 | +"submitting invalid data to the server." |
| 44 | +msgstr "" |
| 45 | +"Es preferible realizar una validación inicial en el lado del cliente para " |
| 46 | +"evitar enviar datos no válidos al servidor." |
| 47 | + |
| 48 | +#: ../../security/index.rst:17 bf7e89d8fb534e41ace1119f27a1db74 |
| 49 | +msgid "" |
| 50 | +"Example of the creation of a form in the action of a controller (this part " |
| 51 | +"could be located in a dedicated service for a better separation of layers):" |
| 52 | +msgstr "" |
| 53 | +"Ejemplo de creación de un formulario en la acción de un controlador (esta " |
| 54 | +"parte podría ubicarse en un servicio dedicado para una mejor separación de " |
| 55 | +"capas):" |
| 56 | + |
| 57 | +#: ../../security/index.rst:19 449c1e7c9e4e4c2e9fec4479c94269ee |
| 58 | +msgid "app/controllers/UsersManagement.php" |
| 59 | +msgstr "app/controllers/UsersManagement.php" |
| 60 | + |
| 61 | +#: ../../security/index.rst:40 c656ed67d3bf49d4ba01ca662f5981cd |
| 62 | +msgid "The Associated View:" |
| 63 | +msgstr "La Vista Asociada:" |
| 64 | + |
| 65 | +#: ../../security/index.rst:42 3d419439a27b4d0f96b845a811568f91 |
| 66 | +msgid "app/views/UsersManagement/index.html" |
| 67 | +msgstr "app/views/UsersManagement/index.html" |
| 68 | + |
| 69 | +#: ../../security/index.rst:52 8341ed3516f64548a3627206656cedd9 |
| 70 | +msgid "" |
| 71 | +"The CRUD controllers automatically integrate this client-side validation " |
| 72 | +"using the Validators attached to the members of the models." |
| 73 | +msgstr "" |
| 74 | +"Los controladores CRUD integran automáticamente esta validación del lado del" |
| 75 | +" cliente utilizando los validadores adjuntos a los miembros de los modelos." |
| 76 | + |
| 77 | +#: ../../security/index.rst:62 98e57fc95559425f8bbbd51499f46d87 |
| 78 | +msgid "Server-side validation" |
| 79 | +msgstr "Validación en el servidor" |
| 80 | + |
| 81 | +#: ../../security/index.rst:63 282ba01b9705463f83f56be777f00417 |
| 82 | +msgid "" |
| 83 | +"It is preferable to restrict the URLs allowed to modify data. |br| " |
| 84 | +"Beforehand, by specifying the Http method in the routes, and by testing the " |
| 85 | +"request :" |
| 86 | +msgstr "" |
| 87 | +"Es preferible restringir las URL autorizadas a modificar los datos. |br| " |
| 88 | +"Previamente, especificando el método Http en las rutas, y probando la " |
| 89 | +"petición :" |
| 90 | + |
| 91 | +#: ../../security/index.rst:76 1ef31fce6b714c50a60cc6a13b25b16f |
| 92 | +msgid "" |
| 93 | +"The **Ubiquity-security** module offers additional control to avoid cross-" |
| 94 | +"site requests." |
| 95 | +msgstr "" |
| 96 | +"El módulo **Ubiquity-security** ofrece un control adicional para evitar las " |
| 97 | +"peticiones cross-site." |
| 98 | + |
| 99 | +#: ../../security/index.rst:78 0d0de4ff9dda4e08abee051320a0a835 |
| 100 | +msgid "" |
| 101 | +"After modifying an object, it is possible to check its validity, given the " |
| 102 | +"validators attached to the members of the associated Model:" |
| 103 | +msgstr "" |
| 104 | +"Tras modificar un objeto, es posible comprobar su validez, dados los " |
| 105 | +"validadores adjuntos a los miembros del Modelo asociado:" |
| 106 | + |
| 107 | +#: ../../security/index.rst:100 ac54de94a05d42449339c0752f58cba7 |
| 108 | +msgid "DAO operations" |
| 109 | +msgstr "Operaciones DAO" |
| 110 | + |
| 111 | +#: ../../security/index.rst:103 52c361c110494e16a7f6831358a91ae0 |
| 112 | +msgid "" |
| 113 | +"It is always recommended to use parameterized queries, regardless of the " |
| 114 | +"operations performed on the data:" |
| 115 | +msgstr "" |
| 116 | +"Siempre se recomienda utilizar consultas parametrizadas, independientemente " |
| 117 | +"de las operaciones que se realicen con los datos:" |
| 118 | + |
| 119 | +#: ../../security/index.rst:102 037ae5a33a75476c9d9819fedd93581f |
| 120 | +msgid "To avoid SQL injections." |
| 121 | +msgstr "Para evitar inyecciones SQL." |
| 122 | + |
| 123 | +#: ../../security/index.rst:103 9a0efd250d3c48d2a595fd1ff507564b |
| 124 | +msgid "To allow the use of prepared queries, speeding up processing." |
| 125 | +msgstr "Permitir el uso de consultas preparadas, acelerando el procesamiento." |
| 126 | + |
| 127 | +#: ../../security/index.rst:113 d76cb09f170f4ecd8c6161625e4ca429 |
| 128 | +msgid "" |
| 129 | +"DAO operations that take objects as parameters use this mechanism by " |
| 130 | +"default." |
| 131 | +msgstr "" |
| 132 | +"Las operaciones DAO que toman objetos como parámetros utilizan este " |
| 133 | +"mecanismo por defecto." |
| 134 | + |
| 135 | +#: ../../security/index.rst:122 87358ebc1bf3434ab7aa83710b64b7fd |
| 136 | +msgid "Passwords management" |
| 137 | +msgstr "Gestión de contraseñas" |
| 138 | + |
| 139 | +#: ../../security/index.rst:124 e32d0687883f430ebb5b2ba3f82b1904 |
| 140 | +msgid "" |
| 141 | +"The ``Password`` Transformer allows a field to be of the password type when " |
| 142 | +"displayed in an automatically generated CRUD form." |
| 143 | +msgstr "" |
| 144 | +"El transformador ``Contraseña`` permite que un campo sea de tipo contraseña " |
| 145 | +"cuando se muestra en un formulario CRUD generado automáticamente." |
| 146 | + |
| 147 | +#: ../../security/index.rst:131 6c9990d154644216ae7cbd5aca677f63 |
| 148 | +msgid "" |
| 149 | +"After submission from a form, it is possible to encrypt a password from the " |
| 150 | +"URequest class:" |
| 151 | +msgstr "" |
| 152 | +"Tras el envío desde un formulario, es posible encriptar una contraseña desde" |
| 153 | +" la clase URequest:" |
| 154 | + |
| 155 | +#: ../../security/index.rst:139 b5ca16224ac64263a8865ceb1adfc402 |
| 156 | +msgid "" |
| 157 | +"The algorithm used in this case is defined by the php ``PASSWORD_DEFAULT``." |
| 158 | +msgstr "" |
| 159 | +"El algoritmo utilizado en este caso está definido por el " |
| 160 | +"``PASSWORD_DEFAULT`` de php." |
| 161 | + |
| 162 | +#: ../../security/index.rst:141 3b47b082fe414774ab2e6e23c11b4a32 |
| 163 | +msgid "" |
| 164 | +"It is also possible to check a password entered by a user in the same way, " |
| 165 | +"to compare it to a hash:" |
| 166 | +msgstr "" |
| 167 | +"También es posible comprobar una contraseña introducida por un usuario del " |
| 168 | +"mismo modo, para compararla con un hash:" |
| 169 | + |
| 170 | +#: ../../security/index.rst:150 6a54cfcc0fa14e11a59a37492fcfeb50 |
| 171 | +msgid "Set up Https to avoid sending passwords in clear text." |
| 172 | +msgstr "Configure Https para evitar el envío de contraseñas en texto claro." |
| 173 | + |
| 174 | +#: ../../security/index.rst:153 3bff10d7db754367abca119e0545b366 |
| 175 | +msgid "Security module/ ACL management" |
| 176 | +msgstr "Módulo de seguridad/gestión ACL" |
| 177 | + |
| 178 | +#: ../../security/index.rst:155 a0d0b14f180940aa8c2cd20802121a15 |
| 179 | +msgid "In addition to these few rules, you can install if necessary:" |
| 180 | +msgstr "Además de estas pocas reglas, puede instalar si es necesario:" |
| 181 | + |
| 182 | +#: ../../security/index.rst:155 007074941df245bcb5d5f7a5543bb231 |
| 183 | +msgid ":ref:`Ubiquity-acl<aclModule>`" |
| 184 | +msgstr ":ref:`Ubiquity-acl<aclModule>`" |
| 185 | + |
| 186 | +#: ../../security/index.rst:156 85d99af2c3dc41b5a35d55717c39dfe8 |
| 187 | +msgid ":ref:`Ubiquity-security<securityModule>`" |
| 188 | +msgstr ":ref:`Ubiquity-security<securityModule>`" |
0 commit comments