11<?xml version =" 1.0" encoding =" utf-8" ?>
22<resources >
3- <string name =" type_a_message" >Введіть повідомлення…</string >
3+ <string name =" type_a_message" >Напишіть повідомлення…</string >
44 <string name =" message_not_sent_short" >Повідомлення не надіслано</string >
5- <string name =" message_not_sent_touch_retry" >Не надіслано. Торкніться, щоб повторити спробу.</string >
6- <string name =" message_sending_error" >Ваше повідомлення до \'%s\' не було надіслано</string >
7- <string name =" add_person" >Додати учасник а </string >
5+ <string name =" message_not_sent_touch_retry" >Не надіслано. Натисніть, щоби повторити спробу.</string >
6+ <string name =" message_sending_error" >Ваше повідомлення до «%s» не було надіслано</string >
7+ <string name =" add_person" >Додати учасника </string >
88 <string name =" attachment" >Вкладення</string >
99 <string name =" no_conversations_found" >Немає збережених листувань</string >
1010 <string name =" start_conversation" >Почати листування</string >
2626 <item quantity =" other" >та інші %d</item >
2727 </plurals >
2828 <string name =" new_conversation" >Нове листування</string >
29- <string name =" add_contact_or_number" >Додати контакт аба номер…</string >
30- <string name =" suggestions" >Пропозиція </string >
29+ <string name =" add_contact_or_number" >Додати контакт або номер…</string >
30+ <string name =" suggestions" >Пропозиції </string >
3131 <string name =" members" >Учасники</string >
32- <string name =" conversation_name" >Назва розмови </string >
33- <string name =" conversation_details" >Деталі розмови </string >
34- <string name =" rename_conversation" >Перейменувати розмову </string >
35- <string name =" rename_conversation_warning" >Тільки ви можете бачити цю назву розмови </string >
32+ <string name =" conversation_name" >Назва листування </string >
33+ <string name =" conversation_details" >Деталі листування </string >
34+ <string name =" rename_conversation" >Перейменувати листування </string >
35+ <string name =" rename_conversation_warning" >Тільки ви можете бачити цю назву</string >
3636 <string name =" scheduled_message" >Заплановане повідомлення</string >
3737 <string name =" schedule_message" >Розклад повідомлення</string >
38- <string name =" schedule_send" >Розклад відправки </string >
38+ <string name =" schedule_send" >Розклад надсилання </string >
3939 <string name =" cancel_schedule_send" >Скасувати розклад надсилання</string >
4040 <string name =" must_pick_time_in_the_future" >Ви повинні вибрати час у майбутньому</string >
4141 <string name =" schedule_send_warning" >Тримайте телефон увімкненим і переконайтеся, що ніщо не завершує застосунок у фоновому режимі.</string >
125125 <string name =" keywords" >Ключові слова</string >
126126 <string name =" export_blocked_keywords" >Експорт заблокованих ключових слів</string >
127127 <string name =" import_blocked_keywords" >Імпорт заблокованих ключових слів</string >
128- </resources >
128+ </resources >
0 commit comments