Skip to content

Commit eee5e46

Browse files
elidnaveensingh
authored andcommitted
chore(l10n): update Hebrew translations
Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/he/ Via: Weblate
1 parent fa05eb5 commit eee5e46

File tree

1 file changed

+5
-5
lines changed

1 file changed

+5
-5
lines changed

app/src/main/res/values-iw/strings.xml

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -72,15 +72,15 @@
7272
<string name="rename_conversation">שינוי שם שיחה</string>
7373
<string name="rename_conversation_warning">רק אתה יכול לראות את שם השיחה הזה</string>
7474
<string name="scheduled_message">הודעה מתוזמנת</string>
75-
<string name="schedule_message">הודעת לוח זמנים</string>
76-
<string name="schedule_send">תכנן משלוח</string>
75+
<string name="schedule_message">תזמון הודעה</string>
76+
<string name="schedule_send">תזמון שליחה</string>
7777
<string name="cancel_schedule_send">ביטול שליחה מתוכנן</string>
7878
<string name="must_pick_time_in_the_future">יש לבחור נקודת זמן בעתיד</string>
7979
<string name="update_message">עדכון הודעה</string>
8080
<string name="faq_3_text">כן, אתה יכול לתזמן שליחת הודעות בעתיד על ידי לחיצה ארוכה על כפתור השליחה ובחירת התאריך והשעה הרצויים.</string>
8181
<string name="duplicate_item_warning">פריט כפול לא נכלל</string>
8282
<string name="archive_emptied_successfully">הארכיון רוקן בהצלחה</string>
83-
<string name="archive_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך להעביר את %s לארכיון?</string>
83+
<string name="archive_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך להעביר שיחה %s לארכיון?</string>
8484
<string name="unable_to_save_message">לא ניתן לשמור הודעה במסד הנתונים של הטלפוניה</string>
8585
<string name="error_service_is_unavailable">לא ניתן לשלוח הודעה, השירות לא זמין</string>
8686
<string name="sim_card_not_available">כרטיס SIM אינו זמין</string>
@@ -94,8 +94,8 @@
9494
<string name="unarchive">הוצא מהארכיון</string>
9595
<string name="empty_archive">מחק את כל השיחות בארכיון</string>
9696
<string name="show_archived_conversations">הצג שיחות בארכיון</string>
97-
<string name="archived_conversations">העבר שיחה לארכיון</string>
98-
<string name="archive">ארכיון</string>
97+
<string name="archived_conversations">ארכיון שיחות</string>
98+
<string name="archive">העבר לארכיון</string>
9999
<string name="empty_archive_confirmation">האם אתה בטוח שברצונך לרוקן את הארכיון? כל השיחות בארכיון יאבדו לצמיתות.</string>
100100
<string name="restore">שחזור</string>
101101
<string name="restore_all_messages">שחזר את כל ההודעות</string>

0 commit comments

Comments
 (0)