Skip to content

Commit 76b8ee8

Browse files
authored
fix(lang): Update Polish language (#7821)
1 parent d178d9a commit 76b8ee8

File tree

1 file changed

+34
-22
lines changed

1 file changed

+34
-22
lines changed

lang/pl.json

+34-22
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,22 +1,25 @@
11
{
22
"Audio Player": "Odtwarzacz audio",
33
"Video Player": "Odtwarzacz wideo",
4-
"Play": "Odtwarzaj",
5-
"Pause": "Pauza",
4+
"Play": "Odtwórz",
5+
"Pause": "Wstrzymaj",
66
"Replay": "Odtwórz ponownie",
77
"Current Time": "Aktualny czas",
88
"Duration": "Czas trwania",
99
"Remaining Time": "Pozostały czas",
1010
"Stream Type": "Typ strumienia",
1111
"LIVE": "NA ŻYWO",
12+
"Seek to live, currently behind live": "Przejdź do transmisji na żywo, obecnie trwa odtwarzanie z archiwum",
13+
"Seek to live, currently playing live": "Przejdż do transmisji na żywo, obecnie trwa odtwarzanie na żywo",
1214
"Loaded": "Załadowany",
1315
"Progress": "Status",
14-
"Progress Bar": "Pasek stanu",
16+
"Progress Bar": "Pasek postępu",
17+
"progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} z {2}",
1518
"Fullscreen": "Pełny ekran",
1619
"Non-Fullscreen": "Pełny ekran niedostępny",
17-
"Mute": "Wyłącz dźwięk",
18-
"Unmute": "Włącz dźwięk",
19-
"Playback Rate": "Szybkość odtwarzania",
20+
"Mute": "Wycisz",
21+
"Unmute": "Wyłącz wyciszenie",
22+
"Playback Rate": "Prędkość odtwarzania",
2023
"Subtitles": "Napisy",
2124
"subtitles off": "Napisy wyłączone",
2225
"Captions": "Transkrypcja",
@@ -27,17 +30,17 @@
2730
"Audio Track": "Ścieżka audio",
2831
"Volume Level": "Poziom głośności",
2932
"You aborted the media playback": "Odtwarzanie zostało przerwane",
30-
"A network error caused the media download to fail part-way.": "Problemy z siecią spowodowały błąd przy pobieraniu materiału wideo.",
31-
"The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Materiał wideo nie może być załadowany, ponieważ wystąpił problem z siecią lub format nie jest obsługiwany",
32-
"The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Odtwarzanie materiału wideo zostało przerwane z powodu uszkodzonego pliku wideo lub z powodu błędu funkcji, które nie są wspierane przez przeglądarkę.",
33-
"No compatible source was found for this media.": "Dla tego materiału wideo nie znaleziono kompatybilnego źródła.",
34-
"The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Źródło jest zaszyfrowane i nie mamy kluczy do jego odszyfrowania.",
35-
"Play Video": "Odtwarzaj wideo",
33+
"A network error caused the media download to fail part-way.": "Błąd sieci spowodował częściowe niepowodzenie pobierania materiału wideo.",
34+
"The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Materiał wideo nie może zostać załadowany, ponieważ wystąpił problem z serwerem lub siecią albo format materiału wideo nie jest obsługiwany",
35+
"The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Odtwarzanie materiału wideo zostało przerwane z powodu uszkodzonego pliku wideo lub z powodu użycia funkcji multimediów nieobsługiwanych przez Twoją przeglądarkę.",
36+
"No compatible source was found for this media.": "Nie znaleziono kompatybilnego źródła dla tego typu materiału wideo.",
37+
"The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Materiał jest zaszyfrowany, a nie mamy kluczy do jego odszyfrowania.",
38+
"Play Video": "Odtwórz wideo",
3639
"Close": "Zamknij",
37-
"Close Modal Dialog": "Zamknij okno modala",
38-
"Modal Window": "Okno modala",
39-
"This is a modal window": "To jest okno modala",
40-
"This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ten modal możesz zamknąć naciskając przycisk Escape albo wybierając przycisk Zamknij.",
40+
"Close Modal Dialog": "Zamknij okno modalne",
41+
"Modal Window": "Okno modalne",
42+
"This is a modal window": "To jest okno modalne",
43+
"This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "To okno modalne możesz zamknąć, naciskając klawisz Escape albo wybierając przycisk Zamknij.",
4144
", opens captions settings dialog": ", otwiera okno dialogowe ustawień transkrypcji",
4245
", opens subtitles settings dialog": ", otwiera okno dialogowe napisów",
4346
", opens descriptions settings dialog": ", otwiera okno dialogowe opisów",
@@ -52,8 +55,8 @@
5255
"Green": "Zielony",
5356
"Blue": "Niebieski",
5457
"Yellow": "Żółty",
55-
"Magenta": "Magenta",
56-
"Cyan": "Cyjan",
58+
"Magenta": "Karmazynowy",
59+
"Cyan": "Cyjanowy",
5760
"Background": "Tło",
5861
"Window": "Okno",
5962
"Transparent": "Przezroczysty",
@@ -66,13 +69,22 @@
6669
"Depressed": "Obniżony",
6770
"Uniform": "Równomierny",
6871
"Dropshadow": "Cień",
69-
"Font Family": "Czcionka",
72+
"Font Family": "Krój czcionki",
73+
"Proportional Sans-Serif": "Bezszeryfowa, proporcjonalna",
74+
"Monospace Sans-Serif": "Bezszeryfowa, stała odległość znaków",
75+
"Proportional Serif": "Szeryfowa, proporcjonalna",
76+
"Monospace Serif": "Szeryfowa, stała odległość znaków",
77+
"Casual": "Casual",
78+
"Script": "Script",
79+
"Small Caps": "Kapitaliki",
7080
"Reset": "Ustawienia domyślne",
7181
"restore all settings to the default values": "zresetuj wszystkie ustawienia do domyślnych wartości",
7282
"Done": "Gotowe",
7383
"Caption Settings Dialog": "Okno dialogowe ustawień transkrypcji",
74-
"Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Początek okna dialogowego. Escape anuluje i zamknie okno.",
84+
"Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Początek okna dialogowego. Klawisz Escape anuluje i zamyka okno.",
7585
"End of dialog window.": "Koniec okna dialogowego.",
86+
"{1} is loading.": "Wczytywanie pliku {1}.",
7687
"Exit Picture-in-Picture": "Wyjdź z trybu obraz w obrazie",
77-
"Picture-in-Picture": "Obraz w obrazie"
78-
}
88+
"Picture-in-Picture": "Obraz w obrazie",
89+
"No content": "Brak zawartości"
90+
}

0 commit comments

Comments
 (0)