I keep pushing myself so I don’t fall.
However, rocks are being attached to my feet, bigger and bigger each time.
I burn my credit cards, the first step towards non-existence.
It’s been a while since I existed.
They killed my humanity in that attack with unbalanced figures.
Now I am.
Now I am not.
—————————————
Vou tirando de min para non deixarme caer.
Pero cada vez poñen máis pedras, penduradas dos meus pés.
Incinerei as tarxetas bancarias, o primeiro paso cara a invisibilidade.
Fai tempo que xa non son.
A miña humanidade asasinárona naquil ataque de números descadrados.
Agora estou.
Agora non.
I’m so alone
I’m so lonely
When…
You are not with me
All I’ll ever do for you
will always be
insignificant
It will always be… Nothing.
Light points guiding me
through the dark.
And now
I’m here.
We are.
Que só son
Que só estou
Cando…
Ti non estás
Todo aquilo que faga por ti
sempre será
ínfimo
sempre será… nada.
Puntos de luz guiándome
na absoluta escuridade.
E
aquí estou.
Estamos.
Fear.
I succumb to fear.
My words get lost.
Your absence
takes me to already lived,
already drunk, times
where you had left me.
Your abscence,
just to imagine it,
is not living.
Medos.
Pódeme
o medo a perderte
secuéstrame as palabras
a tua ausencia; lévame a tempos xa vividos
e bebidos
onde me atopaches
a tua ausencia; somente imaxinala…
non vivir é.
Moments
Moments before many other moments
When you have to go
Painful beating
Always, always a beating
Never less painful than the time before the last one
Pain measured through time
Time measured through absence
An absence that is always there
You can aleyas can come back,
But you cannot be sure about it
Intres antes de moitos intres
Cando te has de ir
Latexo doloroso
sempre, sempre un latexo
nunca menos doloroso que a pénultima vez.
unha dor que se mide en tempo
un tempo que se mide en ausencia
unha ausencia permanente
sempre hai volta
pero nunca total certeza.
Sky
My daughter has a dog.
I don’t,
but he has me.
He always had me fooled,
letting me think I was free of him.
But he has me so close,
so really really close,
without letting me know.
Poor me.
Cortazar’s clock.
A miña filla ten un can, Sky.
Eu non,
pero o can tenme a min,
sempre me tivo enganado
facéndome sentir unha liberdade sen ataduras
E eu atadiño
ben atadiño
sen sentilo.
Pobre humano.
O reloxio de Córtazar.
Poemas pendurados dun fio. Día da marmota.
The night arrives
and,
with it,
sleepiness.
To sleep.
BUT
Dreams,
nightmares that are
the rest killers.
To wake up.
Tomorrow,
to repeat again.
Chega a noite
e o sono peta nas pálpebras
Dormes
OU NON
Somos
pesadelos que asasinan descanso
despertar
e mañan será o día da marmota.













