Queer
Pronouns: they/them
A graphic designer who spends most, if not all, of their time obsessing over things and not doing work. *Be aware this is a personal blog* Current Obsessions: Heated Rivalry, Hades (1 & 2), Drawfee, Epic the Musical, various books, plants

iconuk01:

whetstonefires:

alexseanchai:

ironwoman359:

silly-jellyghoty:

theclockworkjudas:

render94:

typewriter!

I love the orchestra trying and failing to maintain a straight face throughout

Exactly. These people had to rehearse at least a few times all at once yet when it’s nkt their turn to play they still look at that guy with the typewriter as if he was the most fascinating thing they have ever seen.

My husband’s wind ensemble played this song when he was in high school! you can do it with normal auxillery percussion, but it’s so much more fun if you do it with a real typewriter

now that is a writing mood

they were really like, the only reasonable approach to this piece is to insert a clown at the center of the orchestra

If you’re not playing Leroy Anderson’s 1953 classic “The Typewriter” with an actual typewriter on stage… why would you even BOTHER?

From wiki

According to the composer himself, as well as other musicians, the typewriter part is difficult because of how fast the typing speed is: even professional stenographers cannot do it, and only professional drummers have the necessary wrist flexibility

uno-gang:

Another great thing about Heated Rivalry on the meta-meta level is the fact that Connor Storrie has so many moles. Because in my native language the word for mole is literally mother’s mark and we have this folk believe that they represent your mother’s love for you. Because it “leaves marks on you”.

That means that Ilya is covered head to toe in physical embodiments of his mother’s love for him. He has so many moles, he is so loved.

And there is no way this could’ve been an active casting decision, because why would it be? It just shows that Connor Storrie was destined to play mama’s boy Ilya Rozanov

(And don’t even get me started on the big mole on his cheek, that is like prime cheek kissing location)

tteukbyeol:

aslongasitsblack:

whoever first pointed out that ilya americanises his accent around other people but not around shane i owe you my fucking life

also the idea of like when its just the two of them ilya can like just slip back into the more comfortable rudimentary accent he had at the start of their relationship :’) and that in itself being nostalgic for shane :’)

this would also be linguistically accurate!

i speak english the most in day to day life and also think in english sometimes. my accent in english is americanized, pretty indistinguishable from a native (excluding sets of certain phonemes like /rl/) .

but if i’m really tired or spending time just around my wife (with whom i speak english), i sometimes switch to what i call ‘lazy english’.

what this usually consists of is i allow myself to speak english with the russian /r/ phoneme that is more natural for me, i drop articles, replace continuous and future tense with simple present, use the ‘….,yes?’ construct, avoid contractions (bc the verb ‘to be’ is dropped/implied in russian, so contractions aren’t always natural)

for example, when i’m in ‘lazy english’ mode, this is how my speech varies:

‘i’m making the bed’ = ‘i make bed’.

‘you’ll help me later, right?’ = ‘you help me later, yes?’ (for this one, in russian, the same phrasal construct ends with the word ‘yes’ instead of the word ‘right’)

‘can you give me a tissue?’ = can you give me tissue?’

‘where’s the pen? do you have it?’ = ‘where is pen? you have?’

if you pay attention, you’ll notice that a lot of these patterns also occur in ilya’s speech, especially earlier on. that’s why i’m particularly impressed with the writing of his dialogue — it doesn’t come across as stereotyping/caricatural because the way he speaks english is consistent with russian linguistic/grammatical rules. this is often how russian-speaking people speak english when it is their second language and they’re still learning.

i like to imagine ilya reverting to ‘lazy english’ or speaking in a similar manner to me around shane. it is linguistically consistent and a sign of comfort/deep familiarity with the person.

knottahooker:

i’m not mapping a fanvid for a show i haven’t actually watched no that’s totally not what’s happening right now while i’m supposed to be WORKING

yall ain’t ready yall ain’t fucking ready. I wasn’t ready and I’m already cooked.