Noticias
General | Posted 4 years ago"...la verdad espero que para mitad de este año este proyecto se encuentre completamente traducido." Jaja ver esto último que puse en mi último Journal ya me hace gracia, bueno al final pues como era de esperar, pues tampoco pudo ser lo de la traducción para esta mitad de año, pero he de decir que he avanzado bastante desde donde lo dejé, he de decir que terminé completando la revisión de todo lo que tenía traducido hasta la última vez que traduje (es decir, a inicios de este año). Y finalmente actualicé toda la traducción que llevaba, pero hasta una versión más reciente, a la 1.115.
Como varios sabrán, habrá una sexta historia, la cual es la de Richard, por lo que seguramente la traducción se vaya a extender hasta el próximo año, no obstante, seguiré manteniéndolos informados de cualquier cosa que vaya continuando.
Como dato, solamente la traducción de extracurricular me ha llevado alrededor de 800 horas de trabajo, sumado a la revisión del texto y la actualización a la nueva versión, es posible que en total sean 1000 horas de trabajo hasta ahora. Espero que todo valga la pena cuando vaya a la par con las actualizaciones recientes.
Un abrazo.
Como varios sabrán, habrá una sexta historia, la cual es la de Richard, por lo que seguramente la traducción se vaya a extender hasta el próximo año, no obstante, seguiré manteniéndolos informados de cualquier cosa que vaya continuando.
Como dato, solamente la traducción de extracurricular me ha llevado alrededor de 800 horas de trabajo, sumado a la revisión del texto y la actualización a la nueva versión, es posible que en total sean 1000 horas de trabajo hasta ahora. Espero que todo valga la pena cuando vaya a la par con las actualizaciones recientes.
Un abrazo.
Actualización
General | Posted 5 years agoHola, ¿qué tal? Bueno solo quería decirles que pues últimamente he estado muy ocupado y no he podido realizar más traducciones, todavía tengo varias pendientes, pero lastimosamente he pasado por muchos problemas económicos y familiares que me impiden continuar realizándolas por el momento.
Bueno en fin, la traducción de "Extracurricular activities" todavía se siguió continuando, sé que dije que quería que la novela visual estuviera terminada para inicios de este año, pero pues no pudo ser, solo he de decir que ya llevo el 75% de esta traducida, y el 50% de esta revisada por algún error o cosas por el estilo.
Como sabrán estoy traduciendo la versión 1.97, la cual se encuentra ocho versiones atrasada, así que intentaré usar el poco tiempo libre que tengo para actualizar la traducción de la versión 1.97 a la 1.111. De ese modo al menos ya tendré una idea de qué diálogos cambiaron y cuáles no, para no terminar perdiendo trabajo de traducción, la verdad espero que para mitad de este año este proyecto se encuentre completamente traducido.
Bueno en fin, la traducción de "Extracurricular activities" todavía se siguió continuando, sé que dije que quería que la novela visual estuviera terminada para inicios de este año, pero pues no pudo ser, solo he de decir que ya llevo el 75% de esta traducida, y el 50% de esta revisada por algún error o cosas por el estilo.
Como sabrán estoy traduciendo la versión 1.97, la cual se encuentra ocho versiones atrasada, así que intentaré usar el poco tiempo libre que tengo para actualizar la traducción de la versión 1.97 a la 1.111. De ese modo al menos ya tendré una idea de qué diálogos cambiaron y cuáles no, para no terminar perdiendo trabajo de traducción, la verdad espero que para mitad de este año este proyecto se encuentre completamente traducido.
Todavía sigo vivo
General | Posted 5 years agoHola a todos, sé que esta semana pasada no subí nada, pero entre los exámenes de la universidad y varios problemas familiares me terminaron estresando y me dio un bajón que no quería traducir nada, la verdad. Pero espero que después de esta semana las cosas mejoren un poco y pueda volver con lo de siempre, un saludo y espero que se estén cuidando en esta segunda oleada.
¡Estoy de vuelta!
General | Posted 5 years agoHola a todos, ¿cómo están? Bueno, como habrán leído en el título, estoy de vuelta luego de tanto tiempo sin publicar nada, finalmente pude conseguir un nuevo computador para poder continuar con mis traducciones así que pues heme aquí, después de tanto tiempo finalmente pude subir la última parte del cómic Golden Week, así que espero que lo disfruten.
No tengo mucho más que decir, solo que pues me falta acostumbrarme al nuevo teclado para poder traducir a la misma velocidad o incluso más rápido que como antes lo hacía, así que pues a por ello, la verdad estoy bastante alegre de poder continuar con la traducción de cómics. Además así también tendrán algo más a lo que esperar durante esta cuarentena.
Seguramente las traducciones ahora sean publicadas en la mañana o en la tarde (dependiendo de las ganas que me queden después de traducir), ya que mi horario para dormir se fue a la verga, y pues ya no puedo dormir ocho o nueve horas seguidas, así que solo puedo dormir en discontinuo de dieciocho a veintiuno y de seis a doce (hora Colombia GMT-5), pero de resto creo que lo demás se mantendrá igual.
No tengo mucho más que decir, solo que pues me falta acostumbrarme al nuevo teclado para poder traducir a la misma velocidad o incluso más rápido que como antes lo hacía, así que pues a por ello, la verdad estoy bastante alegre de poder continuar con la traducción de cómics. Además así también tendrán algo más a lo que esperar durante esta cuarentena.
Seguramente las traducciones ahora sean publicadas en la mañana o en la tarde (dependiendo de las ganas que me queden después de traducir), ya que mi horario para dormir se fue a la verga, y pues ya no puedo dormir ocho o nueve horas seguidas, así que solo puedo dormir en discontinuo de dieciocho a veintiuno y de seis a doce (hora Colombia GMT-5), pero de resto creo que lo demás se mantendrá igual.
¡Actualización!
General | Posted 5 years agoBueno, ¿qué tal a todos? Ha pasado tiempo desde que he vuelto a estar activo en este sitio, pero heme aquí, así que un poco de contexto para los que no estén enterados.
Hace más de un mes, yo hice un journal explicando todo el tema de por qué iba a pausar las traducciones que yo estaba haciendo y de qué es lo que iba a estar haciendo durante ese tiempo.
Bien, al final sí me puse a traducir extracurricular activities, ha sido un trabajo bastante arduo y que me ha tomado bastante tiempo, pero que, sin embargo, he disfrutado muchísimo de realizar. Han sido más o menos unas 450-650 horas de trabajo que le he dedicado a esto y finalmente pude lograr mi cometido de traducir el 50% de esta novela visual.
Lo digo porque ya terminó mi receso de vacaciones universitarias y por ahora me toca volver a estar concentrado en esa parte. Por ahora el proceso de traducción de la novela se verá entonces ralentizado por eso, pero intentaré terminarla lo más pronto posible, ya que la versión que estoy realizando es la versión 1.97, la cual está tres versiones atrasadas a la versión actual y tampoco quiero demorarme, debido a que ellos están realizando bastantes cambios con respecto a la codificación del juego y algunos scripts.
Y pues nada, decir que todavía no he podido conseguir mejorar mi equipo actual y no es tan probable que continúe con las traducciones de los cómics hasta entonces; sin embargo, intentaré traducir aunque sea la última parte de Golden Week lo más pronto posible. Y pues nada, espero que se estén cuidando mucho.
Hace más de un mes, yo hice un journal explicando todo el tema de por qué iba a pausar las traducciones que yo estaba haciendo y de qué es lo que iba a estar haciendo durante ese tiempo.
Bien, al final sí me puse a traducir extracurricular activities, ha sido un trabajo bastante arduo y que me ha tomado bastante tiempo, pero que, sin embargo, he disfrutado muchísimo de realizar. Han sido más o menos unas 450-650 horas de trabajo que le he dedicado a esto y finalmente pude lograr mi cometido de traducir el 50% de esta novela visual.
Lo digo porque ya terminó mi receso de vacaciones universitarias y por ahora me toca volver a estar concentrado en esa parte. Por ahora el proceso de traducción de la novela se verá entonces ralentizado por eso, pero intentaré terminarla lo más pronto posible, ya que la versión que estoy realizando es la versión 1.97, la cual está tres versiones atrasadas a la versión actual y tampoco quiero demorarme, debido a que ellos están realizando bastantes cambios con respecto a la codificación del juego y algunos scripts.
Y pues nada, decir que todavía no he podido conseguir mejorar mi equipo actual y no es tan probable que continúe con las traducciones de los cómics hasta entonces; sin embargo, intentaré traducir aunque sea la última parte de Golden Week lo más pronto posible. Y pues nada, espero que se estén cuidando mucho.
Un update más que todo
General | Posted 5 years agoHola a todos, seguramente alguno habrá notado mi ausencia durante estos días, y pues resulta que a lo largo de las últimas traducciones que he estado realizando me demoro bastante más tiempo debido a que mi computador ya no cumple con las capacidades necesarias incluso para realizar todas estas traducciones.
Por lo que he decidido continuar con un proyecto que no requiere de casi nada de capacidad y hace que el proceso de traducir sea más eficiente. Así que pues decir que pronto volveré con las traducciones de los cómics que solía hacer por acá.
Para los que se lo estén preguntando el proyecto en el que estoy trabajando es algo bastante macro a decir verdad, teniendo en cuenta que lo estoy haciendo por mi propia cuenta y es la traducción de una novela visual que quizás algunos conozcan, la cual es "Extracurricular activities". Hasta el momento llevo cerca de un 8% traducido y los que hayan leído la novela sabrán que eso ya es bastante, pues la novela visual tiene muuucho texto que traducir (y eso sin contar algunas imágenes).
Sin más que añadir simplemente desearles un feliz resto de día, y pues nada, ya iré escribiendo cuánto va mi progreso y todo eso.
Por lo que he decidido continuar con un proyecto que no requiere de casi nada de capacidad y hace que el proceso de traducir sea más eficiente. Así que pues decir que pronto volveré con las traducciones de los cómics que solía hacer por acá.
Para los que se lo estén preguntando el proyecto en el que estoy trabajando es algo bastante macro a decir verdad, teniendo en cuenta que lo estoy haciendo por mi propia cuenta y es la traducción de una novela visual que quizás algunos conozcan, la cual es "Extracurricular activities". Hasta el momento llevo cerca de un 8% traducido y los que hayan leído la novela sabrán que eso ya es bastante, pues la novela visual tiene muuucho texto que traducir (y eso sin contar algunas imágenes).
Sin más que añadir simplemente desearles un feliz resto de día, y pues nada, ya iré escribiendo cuánto va mi progreso y todo eso.
Aviso supongo
General | Posted 5 years agoHola a todos, bueno, decir que hoy no va a haber capítulo, he estado un poco ocupado durante esta semana con el tema de los exámenes finales y los trabajos que a los profesores les encanta poner, desde que salieron las clases online fue como un aviso para los profesores de decir "fiesta de trabajos" y pues bueno jaja, en fin que hoy no va a haber capítulo y ya está jeje. Además de que todavía ni he tenido tiempo de pedir más permisos a los artistas osea que todavía me encuentro algo estancado xd.
Un poco de todo
General | Posted 5 years agoHola a todos, no sé si seguramente haya personas estando esperando a hacer mis típicas publicaciones de la traducción del día, pero hoy me sentía un poco estresado con temas de la universidad y ese tipo de cosas, así que me decidí a tomar un día de descanso para al menos tener la motivación para traducir y no pude traerles el cómic del día de hoy.
También decir que había estado dos semanas seguidas traduciendo para poder traerles las traducciones que me sentía un poco agotado, además de que hace unas horas me empecé a sentir un poco enfermo, o sea que menos ganas tenía de hacer nada.
No sé si siquiera debería estar metiendo la chapa con todo lo que acabo de decir, pero pues eso, que seguramente para mañana ya no me encuentre tan agotado y demás para seguir trayéndoles las traducciones diarias; de paso ya les voy adelantando que el siguiente cómic que voy a traducir será "A lesson learnt" de Jasonafex.
También decir que seguramente en un futuro las traducciones que vaya haciendo por unidad de tiempo disminuya, ya que todos los cómics que he ido traduciendo en estos momentos ya los tenía pensado de hace tiempo traducirlos y, por lo tanto, ya había mandado una petición para recibir permiso del autor para poder cerciorarme de que los puedo publicar y todo eso. Pero después, probablemente, vaya a volver a empezar a recibir peticiones de ustedes para hacer distintas traducciones, y para eso primero necesito recibir permiso del autor para poder publicarlo, es por ello que quizás las traducciones disminuyan más adelante.
Bueno, por último decir que estoy bastante complacido de saber que a muchos de ustedes les gusta mis traducciones (o al menos el arte de cada uno de los artistas); eso me motiva a seguir traduciendo y hacer lo que me gusta hacer.
Sin más que añadir, espero que tengan un buen día y que se cuiden en estos tiempos difíciles que estamos pasando todos.
También decir que había estado dos semanas seguidas traduciendo para poder traerles las traducciones que me sentía un poco agotado, además de que hace unas horas me empecé a sentir un poco enfermo, o sea que menos ganas tenía de hacer nada.
No sé si siquiera debería estar metiendo la chapa con todo lo que acabo de decir, pero pues eso, que seguramente para mañana ya no me encuentre tan agotado y demás para seguir trayéndoles las traducciones diarias; de paso ya les voy adelantando que el siguiente cómic que voy a traducir será "A lesson learnt" de Jasonafex.
También decir que seguramente en un futuro las traducciones que vaya haciendo por unidad de tiempo disminuya, ya que todos los cómics que he ido traduciendo en estos momentos ya los tenía pensado de hace tiempo traducirlos y, por lo tanto, ya había mandado una petición para recibir permiso del autor para poder cerciorarme de que los puedo publicar y todo eso. Pero después, probablemente, vaya a volver a empezar a recibir peticiones de ustedes para hacer distintas traducciones, y para eso primero necesito recibir permiso del autor para poder publicarlo, es por ello que quizás las traducciones disminuyan más adelante.
Bueno, por último decir que estoy bastante complacido de saber que a muchos de ustedes les gusta mis traducciones (o al menos el arte de cada uno de los artistas); eso me motiva a seguir traduciendo y hacer lo que me gusta hacer.
Sin más que añadir, espero que tengan un buen día y que se cuiden en estos tiempos difíciles que estamos pasando todos.
FA+
