Mark Adderley's Reviews > The Mabinogion

The Mabinogion by Unknown
Rate this book
Clear rating

by
2339046
's review

it was amazing
bookshelves: medieval-literature
Read 3 times. Last read August 1, 2008.

This is an excellent translation of the Mabinogion. Unlike Gantz, Davies uses familiar spellings of names, which I like; unlike Jones and Jones, she divides dialogue up into paragraphs--a conversation can be pretty confusing when it's printed as a single paragraph. Above all, though, Davies translates for oral performance--they're wonderful stories to read aloud. Occasionally, when the action is getting intense, Davies will switch to the present tense, as the Welsh originals do. It makes the narrative more direct.

The tales themselves are wonderful. It's a blend of Welsh legend, mythology, and Arthurian romance.

Welsh names can be hard to pronounce, but Davies provides an excellent pronunciation guide.
14 likes · flag

Sign into Goodreads to see if any of your friends have read The Mabinogion.
Sign In »

Reading Progress

Finished Reading (Paperback Edition)
Finished Reading (Paperback Edition)
Started Reading
August 1, 2008 – Finished Reading
May 21, 2009 – Shelved (Paperback Edition)
May 21, 2009 – Shelved (Paperback Edition)
May 23, 2009 – Shelved
September 26, 2009 – Shelved as: medieval-literature
September 26, 2009 – Shelved as: medieval-literature (Paperback Edition)
October 7, 2009 – Shelved as: medieval-literature (Paperback Edition)

Comments Showing 1-1 of 1 (1 new)

dateUp arrow    newest »

message 1: by Patricio (new) - added it

Patricio Garza I've been struggling to choose between Davies or Gantz's translations. You helped me make up my mind. :)


back to top