0% found this document useful (0 votes)
42 views14 pages

Thermaltake x71

Uploaded by

bmikey
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
42 views14 pages

Thermaltake x71

Uploaded by

bmikey
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 14

Core

Your Build. Our Core


71

User's Manual
Benutzerhandbuch
Mode d’emploi
Manual del usuario
Manuale dell’utente
Manual do Utilizador
安裝說明書
用戶手冊
ユーザーズマニュアル
Руководство пользователя
kullanıcı elkitabı
(EEE Yönetmeliğine Uygundur)
คู ่ ม ื อ การใช้

© 2015 Thermaltake Technology Co., Ltd. All Rights Reserved. 2015.12


All other registered trademarks belong to their respective companies. www.thermaltake.com

Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE

www.thermaltake.com
Join Tt Community To Receive Benefits

Dear Valued Customer,


Thank you for choosing Thermaltake.
As a new user we value your thoughts and opinions and
your feedback is important to us. We at Thermaltake
would like to use this opportunity to invite you to join our
Community Forums. Register today to start enjoying the
full benefits of our community.

Benefits of being a member:


Quick and responsive user support
Receive help and advice with new builds
Keep up to date with new product releases
Share your thoughts and builds with the community
Enter monthly contests and giveaways

Tt LCS-Liquid Cooling Support Certification

Tt LCS Certified is a Thermaltake exclusive certification


applied to only products that pass the design and
hardcore enthusiasts standards that a true LCS chassis
should be held to. The Tt LCS certification was created
so that we at Thermaltake can designate to all power
users which chassis have been tested to be best
compatible with extreme liquid cooling configurations to
ensure you get the best performance from the best
features and fitment.

Brand official website


http://www.thermaltake.com/

Global Facebook
https://www.facebook.com/ThermaltakeInc

Taiwan Facebook
http://www.facebook.com/ThermaltakeTW

Global community forums


http://community.thermaltake.com
Specification
Case Type Full Tower

Dimension (H*W*D) 677 x 250 x 511 mm (26.7 x 9.8 x 20.1 inch)

Contents Side Panel


Material
Transparent Window
SPCC
Front :
3 x 120mm, 3 x 140mm, 2 x 200mm
Top :
3 x 120mm, 3 x 140mm, 2 x 200mm
Rear :
Chapter 1. Product Introduction Fan Support 1 x 120mm, 1 x 140mm
Bottom :
1.0 Specification 01 2 x 120mm, 2 x 140mm
Left / Right Side:
1.1 Accessory 01 3 x 120mm, 2 x 140mm
Front :
1.2 Warning and Notice 02 1 x 480mm, 1 x 420mm
Top :
1 x 360mm, 1 x 280mm
Rear :
Radiator Support 1 x 120mm, 1 x 140mm
Chapter 2. Installation Guide Bottom :
1 x 120mm, 1 x 140mm
Left / Right Side:
2.0 Side Panels Disassembly 04 1 x 360mm, 1 x 280mm

2.1 Power Supply Unit (PSU) Installation 05 CPU cooler height limitation: 180mm
VGA length limitation: 278mm(with HDD rack)
2.2 Motherboard Installation 06 Clearance 420mm(without HDD rack)
PSU length limitation: 180mm (With Bottom Fan)
2.3 5.25" Device Installation 07 220mm (Without Bottom Fan)

2.4 3.5" & 2.5" HDD Installation 08


2.5 PCI Card Installation 10 Accessory
2.6 Keyboard & Mouse Security Lock Usage 11 Figure Parts Name Q'ty Used for

2.7 Air Cooling Installation 12 Stand-off#6-32 x 6mm 2 Motherboard

Screw#6-32 x 6mm 4 Power


2.8 Liquid Cooling Installation 13
Screw#6-32 x 5mm 12 3.5”HDD
2.9 Filter Installation 15
Rubber 12 3.5”HDD

Screw M3 x 5mm 22 Motherboard, 2.5”HDD

Nut Setter 1 Stand-off


Chapter3 Leads Installation Guide
Screw Ø5 x 12mm 4 Case Fan
3.0 Case LED connection 16
Cable Tie 5 Cable Management
3.1 USB 3.0 connection 16
Buzzer 1 Motherboard Alarm
3.2 Audio connection 16
Low Noise Cable 2 Fan

8-pin Extension Cable 1 Power Connector Extension Cable

Fan Bracket 4 Fan

Power Rubber 4 PSU

1
Warning and Notice

Atenção!!
Limite de altura para o dissipador do CPU:
O limite de altura para o dissipador do CPU é 180 mm (7,1 polegadas).
Limite de comprimento para VGA (placa gráfica):
O limite de comprimento para VGA (placa gráfica) é 278 mm (10.9 polegadas).

<180 mm 警告!!
CPU 冷卻器的高度限制:
請確保 CPU 冷卻器的高度不超過 180 mm (7.1 英吋)。
VGA (附加介面卡) 的長度限制:
請確保 VGA (附加介面卡) 的長度不超過 278 mm (10.9 英吋)。

<278 mm
警告!!
CPU 散热器高度限制:
请确保 CPU 散热器的高度不超过 180 mm(7.1 英寸)。
VGA(附加卡)长度限制:
Warning!!
请确保 VGA(附加卡)的长度不超过 278 mm(10.9 英寸)。
CPU Cooler Height Limitation:
Please ensure that your CPU cooler does NOT exceed 180mm (7.1 inches) height.
VGA (Add-on card) Length Limitation: 警告
Please ensure that your VGA (Add-on card) does NOT exceed 278mm (10.9 inches) length. CPUクーラーの高さ制限:
CPUクーラーの高さが180mmを超えていないことを確認してください。
Warnung!! VGA(アドオンカード)の長さ制限:
CPU-Kühler Höhenbeschränkung: VGA(アドオンカード)の長さが278mmを超えていないことを確認してください。
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr CPU-Kühler 180 mm (7,1 Zoll) Höhe nicht überschreitet.
VGA (Add-on-Karte) Längenbeschränkung: Внимание!
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre VGA (Add-on-Karte) 278 mm (10,9 Zoll) Länge nicht Ограничение по высоте охладителя ЦП
überschreitet. Убедитесь, что высота охладителя ЦП (центрального процессора) НЕ превышает 180 м
Avertissement ! (7,1 дюйма).
Limite de hauteur du ventilateur de CPU : Ограничение по длине видеокарты VGA (плата расширения)
Vérifiez que la hauteur du ventilateur de CPU ne dépasse pas 180 mm. Убедитесь, что длина видеокарты VGA (плата расширения) НЕ превышает 278 мм
Limite de longueur de la carte (complémentaire) VGA : (10,9 дюйма).
Vérifiez que la longueur de votre carte (complémentaire) VGA ne dépasse pas 278 mm
Uyarı!!
Precaución CPU Soğutucu Yükseklik Sınırlaması:
Limitación de altura del refrigerador de CPU:
Lütfen CPU soğutucunuzun yüksekliğinin 180mm’yi (7,1 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin olun.
Asegúrese de que la altura de su refrigerador de CPU no excede los 180 mm (7,1 pulgadas).
VGA (Eklenti kartı) Uzunluk Sınırlaması:
Limitación de longitud de la tarjeta de vídeo (adicional):
Lütfen VGA’nızın (Eklenti kartı) uzunluğunun 278mm’yi (10,9 inç) GEÇMEDİĞİNDEN emin
Asegúrese de que la longitud de su tarjeta de vídeo (adicional) no excede los 278 mm (10,9
olun.
pulgadas).

Attenzione! คำเตื อ น!!


Limitazione altezza dissipatore CPU: ขี ด จำกั ด ความสู ง สำหรั บ ฮี ต ซิ ง ก์ ข อง CPU:
Assicurarsi che l’altezza del dissipatore CPU NON superi 180 mm (7,1 pollici). ขี ด จำกั ด ความสู ง สำหรั บ ฮี ต ซิ ง ก์ ข อง CPU คื อ 180 มม. (7.1 นิ ้ ว )
Limitazione lunghezza VGA (scheda aggiuntiva): ขี ด จำกั ด ความยาวสำหรั บ VGA (การ์ ด แสดงผล):
Assicurarsi che la lunghezza del VGA (scheda aggiuntiva) NON superi 278 mm (10,9 pollici). ขี ด จำกั ด ความยาวสำหรั บ VGA (การ์ ด แสดงผล) คื อ 278 มม. (10.9 นิ ้ ว )

2 3
Side Panels Disassembly Power Supply Unit (PSU) Installation

Position A
English /
Place the PSU in proper location.

Deutsch /
Platzieren Sie das Netzteil in der richtigen Position.

Français /
Placez l’alimentation dans la position appropriée.

Español /
Instale la PSU en la ubicación correcta.

Italiano /
Posizionare la PSU in modo corretto.

Português/
Coloque o PSU na sua devida posição.

English / 繁體中文 /
Remove the screws on the back of the chassis,
and open the side panel
移除機殼後方螺絲,將側窗打開 Position B 繁體中文 /
將電源供應器放在正確的位置

Deutsch / 简体中文 /
Entfernen Sie die Schrauben auf der Rückseite 卸除机壳后方螺丝,将侧窗打开 简体中文 /
des Gehäuses und öffnen Sie das Seitenteil 将电源供应器放在正确的位置

日本語 /
Français / シャーシ背面のねじを取り外し、サイドパネ
Enlevez les vis à l’arrière du châssis et ouvrez le 日本語 /
ルを開きます PSUを適切なロケーションに取り付けます。
panneau latéral

Русский /
Español / Открутите винты на задней стенке корпуса Русский /
Extraiga los tornillos de la parte posterior de la и откройте боковую панель Установите блок питания в надлежащее место.
caja y abra el panel lateral

Türkçe / Türkçe /
Italiano /
Rimuovere le viti sulla parte posteriore dello Kasanın arkasındaki vidaları çıkarın ve yan PSU’yu, uygun konuma yerleştirin.
chassis e aprire il pannello laterale paneli açın

ภาษาไทย /
Português/ ภาษาไทย / วาง PSU ในตำแหน่งที่เหมาะสม
Remova os parafusos na parte de trás da caixa e ถอดสกรู ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของแชสซี ส ์
abra o painel lateral แล้ ว เปิ ด แผงด้ า นข้ า ง

4 5
Motherboard Installation 5.25" Device Installation

English / 繁體中文 /
1. Remove the 5.25” drive bay cover. 1. 移除5.25”擴充槽檔板
2. Slide the 5.25” device into the drive bay to lock the device. 2. 將5.25”裝置至適當的位置
Note: Press the 5.25” tool-free mechanism to unlock the 注意: 如需移除5.25”裝置,先按壓5.25”無螺機機構,再將
device. 5.25”裝置往前推出。

Deutsch / 简体中文 /
1. Entfernen Sie die Abdeckung des 5,25 Zoll 1. 移除5.25”槽盖
Laufwerksschachts. 2. 将5.25”设备滑入驱动器槽
2. Schieben Sie the 5,25 Zoll Einheit in den 注意: 如需移除5.25”设备,先按压5.25”免用工具机械装
English / 繁體中文 /
Laufwerksschacht, um die Einheit zu sperren. 置,再将5.25”设备往前推出
1.Lay down the chassis. 1. 將機殼平放。 Anmerkung: Drücken Sie den 5,25 Zoll werkzeuglosen
2.Install the motherboard in proper location and 2. 將主機板放置在合適的位置並用零件包中之螺 Mechanismus, um die Einheit zu verriegeln. 日本語 /
secure it with screws.
絲固定。 1. 5.25”ドライブベイのカバーを取り外します。
Français / 2. 5.25”デバイスをドライブベイにスライドさせてデバイ
Deutsch /
1.Legen Sie das Gehäuse auf die Seite. 简体中文 / 1. Enlevez le couvercle de la baie de lecteur de 5,25". スをロックします。
1. 放平机箱。 2. Faites glisser le périphérique de 5,25" dans la baie de 注: 5.25”工具不要メカニズムを押してデバイスをアンロ
2.Installieren Sie die Hauptplatine in ihrer
2. 在合适的位置安装主板并以螺丝安全固定。 lecteur. ックします。
vorgesehenen Position und sichern Sie sie mit
Remarque : Appuyez sur le mécanisme sans outil de 5,25"
Schrauben.
日本語 / pour déverrouiller le périphérique. Русский /
1. Снимите крышку отсека для 5,25-дюймовых
Français / 1.シャーシを下に置きます。
Español / дисководов.
1.Posez à plat le châssis. 2.マザーボードを適切な場所に取り付け、ねじで 1. Extraiga la tapa del hueco de la unidad de 5,25". 2. Вставьте 5,25-дюймовое устройство в отсек
2.Installez la carte mère dans l'endroit approprié et 固定します。 2. Meta el dispositivo de 5,25” en el hueco de la unidad para дисковода для фиксации.
sécurisez-la avec des vis.
cerrar el dispositivo. Примечание. Нажмите на не требующий
Русский / Nota: Presione el mecanismo libre de herramienta de 5,25” использования инструментов механизм отсека
Español /
1. Раскройте системный блок. para abrir el dispositivo. для 5,25-дюймовых дисководов, чтобы
1. Tumbe el chasis.
2. Установите материнскую плату в разблокировать устройство.
2. Instale la placa madre en la ubicación adecuada Italiano /
надлежащее место и закрепите ее винтами.
y asegúrela con tornillos.
1. Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento vano unità da Türkçe /
Türkçe / 5,25’’. 1. 5,25" sürücü bölmesi kapağını çıkarın.
Italiano /
1.Kasayı yan yatırın. 2. Fare scorrere il dispositivo da 5,25” nell’alloggiamento 2. 5,25” aygıtını kilitlemek için sürücü bölmesinin içine
1.Poggiare lo chassis.
2.Ana kartı uygun konuma takın ve vidalarla dell’unità per bloccare il dispositivo. doğru kaydırın.
2.Installare la scheda madre nella posizione Nota: Premere il meccanismo tool-free da 5,25” per Not: Aygıtın kilidini açmak için 5,25” araçsız
appropriata e fissarla con le viti. sabitleyin.
sbloccare il dispositivo. mekanizmayı bastırın.

Português/ ภาษาไทย /
Português/ ภาษาไทย /
1. Deixe a caixa. 1.วางแชสซีส์นอนลง 1. Remova a cobertura da baía da unidade de 5,25". 1. ถอดฝาปิดช่องไดรฟ์ขนาด 5.25" ออก
2. Instale a motherboard no local adequado e 2.ติดตั้งเมนบอร์ดในตำแหน่งที่เหมาะสม 2. Deslize o dispositivo de 5,25" para a baía da unidade, para 2. เลื่อนอุปกรณ์ขนาด 5.25" เข้าในช่องไดร์ฟเพื่อล็อคอุปกรณ์
aparafuse. แล้วขันสกรูยึดให้แน่น bloquear o dispositivo. หมายเหตุ: กดตัวล็อคเครื่องมือขนาด 5.25"
Nota: Pressione o mecanismo de 5,25" sem utilizar เพื่อปลดล็อคอุปกรณ์
6 ferramentas para desbloquear o dispositivo. 7
3.5" & 2.5" HDD Installation

Type A
3.5” HDD 2.5” HDD
English / 繁體中文 /
1. Pull the HDD tray out. 1. 將硬碟托盤取出
2. Place the 2.5” or 3.5” hard drive on the tray 2. 將2.5”或3.5”硬碟放置在硬碟托盤上,用螺絲固
and secure it with screws. 定硬碟
3. Slide the HDD tray back to the HDD cage. 3. 將硬碟托盤放回硬碟磁架中

Deutsch / 简体中文 /
1. Ziehen Sie den HD-Schacht heraus. 1. 将硬盘托盘取出
2. Montieren Sie die 2,5 oder 3,5 Zoll Festplatte 2. 将2.5”或3.5”硬盘放置在硬盘托盘上,
im Schacht und sichern Sie sie mit Schrauben. 用螺丝固定硬盘
3. Schieben Sie den Schacht wieder in den 3. 将硬盘托盘放回硬盘磁架中
Festplattenkäfig.

日本語 /
Type B Français / 1.HDDトレイを引き出して外します。
1. Enlevez le boîtier du disque dur. 2.2.5インチHDD、SSD もしくは 3.5インチ
2. Placez le disque dur de 2,5” ou de 3,5” dans le HDDドライブをトレイにネジで固定します。
boîtier et fixez-le avec des vis. 3. HDDトレイをHDDケージに戻します。
3. Refaites glisser le boîtier du disque dur dans
la cage de disques durs.
Русский /
1. Вытяните лоток для жестких дисков.
Español / 2. Установите 2,5- или 3,5-дюймовый жесткий
1. Extraiga la bandeja del disco duro. диск в лоток и закрепите его винтами.
2. Coloque el disco duro de 2’5 ó 3'5” en la 3. Установите лоток для жестких дисков
bandeja y fíjelo con los tornillos.
обратно в каркас.
3. Vuelva a meter la bandeja del disco duro en su
hueco.

Türkçe /
1. HDD tepsisini dışarı çekin.
Italiano /
2. 2,5” veya 3,5” sabit disk sürücüsünü tepsinin
1. Estrarre il vano HDD.
üzerine yerleştirin ve vidalarla sabitleyin.
2. Posizionare il disco fisso da 2,5” o 3,5” nel
3. HDD tepsisini HDD kafesine geri yerleştirin.
vano e fissarlo con le viti.
3. Fare scorrere l’HDD indietro verso la struttura
a gabbia HDD. 12
Type C Type D ODD Tray Installation ภาษาไทย /
1. ดึงถาด HDD ออกมา
2. วางฮาร์ดไดร์ฟขนาด 2.5” หรือ 3.5”
Português /
ลงบนถาดแล้วขันสกรูยึดให้แน่น
1. Puxe a bandeja do disco rígido para fora.
3. เลื่อนถาด HDD กลับเข้าในโครง HDD
2. Coloque o disco rígido de 2,5” ou 3,5” na
bandeja e fixe com parafusos.
3. Deslize a bandeja do disco rígido de volta para
a caixa do disco rígido.

8 9
PCI Card Installation Keyboard & Mouse Security Lock Usage

English / 繁體中文 /
Place the keyboard or mouse cables through the 將鍵盤或滑鼠纜線穿過「鍵盤和滑鼠安全鎖」,然後用
“Keyboard & Mouse Security Lock” then secure it 螺絲將其固定回機殼內的背板。
back to the back panel from inside of the chassis
English / with screw. 简体中文 /
Insert the PCI card into the PCI slot, and 繁體中文 / 将键盘或鼠标缆线穿过“键盘和鼠标安全锁”,然后用螺
將 PCI 卡插入 PCI 插槽,然後用螺絲固定。 Deutsch / 丝将其固定回机箱内侧。
secure it with screw. Führen Sie die Kabel durch die Einheit “Tastatur- &
Maussperren” und sichern Sie sie dann wieder an 日本語 /
简体中文 /
Deutsch / der Rückwand innerhalb des Gehäuses mit den 「キーボードとマウスのセキュリティロック」を通し
将 PCI 卡插入 PCI 插槽并以螺丝固定。 Schrauben. てキーボードまたはマウスケーブルを収納し、ねじで
Stecken Sie die PCI Karte in den PCI
シャーシ内部から背面パネルに再び締め付けます。
Steckplatz und sichern Sie sie mit Schrauben. Français /
日本語 /
Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers Русский /
PCI カードを PCI スロットに挿入し、ねじで固
Français / le “verrou de sécurité de clavier & souris” puis Проведите кабели клавиатуры и мыши через зам
定します。 sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du ок и подключите их. Закрутите замок обратно изн
Insérez la carte PCI dans le slot PCI et
châssis avec des vis. утри корпуса.
sécurisez-la avec des vis.
Русский /
Вставьте PCI-карту в слот PCI и закрепите Español / Türkçe /
Español / Mettez les câbles du clavier ou de la souris à travers Klavye veya fare kablolarını “Klavye ve Fare
ее винтом. le “verrou de sécurité de clavier & souris” puis Güvenlik Kilidi” üzerinden yerleştirin ve daha sonra,
Inserte la tarjeta PCI en la ranura del PCI y
sécurisez-les sur le panneau arrière à l'intérieur du güvenlik kilidini kasanın iç tarafından arka panele
asegúrela con tornillos.
Türkçe / châssis avec des vis. yeniden vidalayın.
PCI kartını, PCI yuvasına yerleştirin ve vidayla
Italiano / Italiano / ภาษาไทย /
sabitleyin. Posizionare i cavi della tastiera o del mouse sulla
Inserire la scheda PCI nello slot PCI e fissarla เดินสายแป้นพิมพ์หรือสายเมาส์ลอดผ่าน
“tastiera e il blocco di sicurezza del mouse”, quindi “อุปกรณ์เก็บสายแป้นพิมพ์และเมาส์”
con la vite.
ภาษาไทย / fissarli sul pannello posteriore dall’interno dello จากนั้นให้ขันสกรูยึดอุปกรณ์เก็บสายพร้อมสายเข้ากับ
ใส่การ์ด PCI ในสล็อต PCI แล้วขันสกรูยึดให้แน่น chassis con la relativa vite. แผงด้านหลังของแชสซีส์ให้แน่น
Português/
Insira a placa PCI na ranhura PCI e fixe com Português/
parafusos. Passe os cabos do teclado ou do rato através do
"Bloqueio de Segurança do Teclado e Rato" e fixe
na parte traseira do painel no interior do chassis,
com parafusos.

10 11
Air Cooling Installation Liquid Cooling Installation

Top Top

20cm x 2
36cm x 1

14cm x 3 Rear
Rear 28cm x 1
Side
12cm x 3 Side
14cm x 1
14cm x 1 36cm x 1
28cm x 1
12cm x 1 12cm x 1

12cm x 3
14cm x 2

Front
Front Side
Side

12cm x 3 28cm x 1
14cm x 2 12cm x 2
12cm x 3 36cm x 1
14cm x 3 12cm x 1 42cm x 1

20cm x 1 48cm x 1
14cm x 2 14cm x 1

Bottom
Bottom

12 13
Maximum Radiator Installation Notice Filter Installation
Top Radiator Installation Notice
* Please consult radiator & memory height for proper installation
57.1mm 安裝前請參考水冷排與記憶體高度

140mm
129mm

36 cm Radiator 48 cm Radiator
50mm

202.27mm
14 15
Leads Installation

English Français
Leads Installation Guide Guide d'installation des fils
Case LED Connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your user Connexion des voyants du boîtier / Sur la face avant du boîtier, vous trouverez plusieurs voyants et les fils des
manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard. boutons. S'il vous plaît consultez le guide d'utilisateur du fabricant de votre carte mère, puis connectez ces fils aux
USB 2.0 Connection / Please consult your motherboard manual to find out the section of “USB connection”. onnecteurs sur la carte mère.
USB 3.0 connection / Connexion USB 2.0 / S'il vous plaît consultez le manuel de votre carte mère à la section "Connexion USB"
1. Make sure your motherboard supports USB 3.0 connection. Connexion USB 3.0 /
2. Connect the USB 3.0 cable to the available USB 3.0 port on your computer. 1. Vérifiez que votre carte mère prend en charge la connexion USB 3.0.
Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual. 2. Connectez le câble USB 3.0 au port USB 3.0 disponible sur votre ordinateur.
Please select the motherboard which used AC’97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC’97 or HD Connexion Audio / S'il vous plaît référez vous à l'illustration suivante du connecteur audio et au guide de l'utilisateur de
Audio (Azalia)) or it will damage your device(s). votre carte mère. S'il vous plaît sélectionnez une carte mère supportant AC'97 ou HD Audi (Azalia), (faites attention que
votre audio supporte l'AC'97 ou HD Audio (Azalia)) sinon cela pourrait endommager votre matériel.

Deutsch
Anschlüsse herstellen Español
Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen
Guía de Instalación de Cables
Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel
Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte
Header Belegung des Motherboards an.
el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre.
USB 2.0 Anschluss / Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter dem
Conexión USB 2.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado “Conexión USB”
Kapitel „USB Anschlüsse“ nach.
USB 3.0 Anschluss / Conexión USB 3.0 /
1. Stellen Sie sicher, dass Ihre Hauptplatine den USB 3.0 Anschluss unterstützt. 1. Asegúrese de que la placa base admite conexión USB 3.0.
2. Verbinden Sie das USB 3.0 Kabel mit dem USB 3.0 Port auf Ihrem Computer. 2. Conecte el cable USB 3.0 al puerto USB 3.0 disponible en el equipo.
Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre.
Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC’97 oder HD Audio(Azalia) Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio
verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC’97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen schwere (Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados
Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!

L-OUT SENSE2 L-OUT SENSE2


SENSE KEY SENSE KEY
R-OUT SENSE1 R-OUT SENSE1
MIC-POWER PRESENSE MIC-POWER PRESENSE
MIC-IN GND MIC-IN GND

L-OUT L-RET L-OUT L-RET


KEY KEY
R-OUT R-RET R-OUT R-RET
MIC-POWER MIC-POWER
MIC-IN GND MIC-IN GND

USB 3.0 Connection USB 3.0 Connection

16 17
Italiano 繁體中文
Guida di installazione dei contatti 線材安裝說明
Connessione del LED del case / Nella parte anteriore del case, sono presenti alcuni contatti per interruttori e LED. 機殼LED連接方式 / 在機殼前方的面板後面,可以找到一些LED與開關線材(POWER Switch….),請參考主機板使用說明書,
Consultare il manuale utente del produttore della scheda madre, quindi connettere i contatti alla parte superiore del 並將機殼上的線材正確地連接到主機板上,這些線材通常都會印有標籤在上面,如果沒有的話,請找出機殼前方面板上線材原
pannello sulla scheda madre. 本的位置以知道正確的來源。
Connessione USB 2.0 / Consultare il manuale per la scheda madre che comprende la sezione relative alla USB 2.0 連接 / 請參考主機板使用手冊找出主機板上的USB連接孔位
“connessione USB”. USB 3.0 連接 /
Connessione USB 3.0 / 1. 請確認主機板是否支援USB 3.0傳輸介面。
1. Accertarsi che la scheda madre supporti la connessione USB 3.0. 2. 連接USB 3.0傳輸線至主機板上的USB3.0接埠。
2. Collegare il cavo USB 3.0 alla porta USB 3.0 disponibile sul computer. 音效連接 / 請根據下面的音源接頭圖示與主機板使用手冊來連接音效裝置,請確認主機板上的音效裝置是支援AC' 97音效或是
Connessione Audio / Fare riferimento all’illustrazione riportata di seguito del connettore Audio e al manuale utente per HD音效(Azalia),裝置錯誤可能會導致主機板音效裝置的毀損,某些主機板的音效裝置不會與下方的圖示完全相同,請參酌主
la scheda madre.Selezionare la scheda madre relativa a AC’97 o HD Audio (Azalia) e considerare che il supporto audio è 機板使用手冊以得到正確的安裝資訊
compatibile con AC’97 o HD Audio (Azalia); in caso contrario, le periferiche potrebbero venire danneggiate.

简体中文
Português
线材安装说明
Guia de Instalação Eléctrica
机壳LED连接方式 / 在机壳前方的面板后面,可以找到一些LED与开关线材(POWER Switch….),请参考主板使用说明
Ligação do LED da Caixa / Na parte dianteira da caixa pode encontrar alguns LEDs e fios eléctricos. Consulte o
书,并将机壳上的线材正确地连接到主板上,这些线材通常都会印有标签在上面,如果没有的话,请找出机壳前方面板上线
manual de utilizador do fabricante da sua motherboard e ligue os fios à parte superior do painel na motherboard.
材原本的位置以知道正确的来源。
Ligação UBS 2.0 / Consulte o manual da sua motherboard para ver a secção de “Ligação USB”.
USB 2.0 连接 / 请参考主板使用手册找出主板上的USB连接孔位
Ligação USB 3.0 /
USB 3.0 连接 /
1. Certifique-se que a sua motherboard suporta ligação USB 3.0.
1.请确认主板是否支持USB 3.0传输接口。
2. Ligue o cabo USB 3.0 à porta USB 3.0 disponível no seu computador.
2.连接USB 3.0传输线至主板上的USB3.0接埠。
Ligação Áudio / Consulte a imagem seguinte do conector Áudio e o manual de utilizador da sua motherboard.
音效连接 / 请根据下面的音源接头图示与主板使用手册来连接音效装置,请确认主板上的音效装置是支持AC' 97音效或是
Seleccione a motherboard que utiliza AC’97 ou HD Áudio(Azalia), (verifique se a sua placa de áudio suporta AC’97 ou HD
Áudio(Azalia)) ou irá danificar o(s) seu(s) dispositivo(s). HD音效(Azalia),装置错误可能会导致主板音效装置的毁损,某些主板的音效装置不会与下方的图标完全相同,请参酌主板
使用手册以得到正确的安装信息

L-OUT SENSE2 L-OUT SENSE2


SENSE KEY SENSE KEY
R-OUT SENSE1 R-OUT SENSE1
MIC-POWER PRESENSE MIC-POWER PRESENSE
MIC-IN GND MIC-IN GND

L-OUT L-RET L-OUT L-RET


KEY KEY
R-OUT R-RET R-OUT R-RET
MIC-POWER MIC-POWER
MIC-IN GND MIC-IN GND

USB 3.0 Connection USB 3.0 Connection

18 19
日本語 Türkçe

リード線の取り付けガイド Ara Kablo Kurulum Kılavuzu


Kasa ışık bağlantısı / Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz. Lütfen anakart üreticinizin
ケース LED の接続 / ケース前面には、LEDとスイッチリード線があります。 マザーボードメーカーのユーザーマニュアル
sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra, bu ara kabloları, anakart üzerindeki panel bağlantı noktalarına bağlayın.
を参照し、これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください。
USB 2.0 bağlantısı / Lütfen anakart kılavuzunuzun “USB bağlantısı” bölümüne bakın.
USB 2.0 の接続 / マザーボードのマニュアルを参照して、「USB接続」のセクションを探します。
USB 3.0 Bağlantısı /
USB 3.0 の接続 /
1. Ana kartınızın USB 3.0 bağlantısını desteklediğinden emin olun.
1. お使いのマザーボードがUSB 3.0接続をサポートしていることを確認してください。
2. USB 3.0 kablosunu, bilgisayarınızdaki kullanılabilir USB 3.0 bağlantı noktasına bağlayın.
2. USB 3.0ケーブルをコンピュータの空いているUSB 3.0ポートに接続します。
Ses Bağlantısı / Lütfen aşağıdaki Ses konektörü resmine ve anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın. Lütfen AC’97 veya HD
オーディオ接続 / オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください。AC’97または
Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin (ses sisteminizin AC’97 veya HD Audio (Azalia) spesifikasyonunu
HDオーディオ(Azalia)を使用するマザーボードを選択してください(オーディオがAC’97またはHDオーディオ(Azalia)をサポ
desteklediğini unutmayın); aksi takdirde, aygıt(lar)ınız zarar görür.
ートしていることを確認してください)。サポートしていないと、デバイスが損傷します)。

ภาษาไทย
Русский
คู ่ ม ื อ การติ ด ตั ้ ง สายไฟ
Указания по прокладке кабелей การเชื ่ อ มต่ อ ไฟ LED ของเคส / ที ่ ด ้ า นหน้ า ของเคส คุ ณ จะเห็ น ไฟ LED และสายไฟของสวิ ต ซ์
กรุ ณ าศึ ก ษารายละเอี ย ดจากคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ข องผู ้ ผ ลิ ต แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ
Подключение индикаторов корпуса / В передней части корпуса расположены индикаторы и провода выключателей.
จากนั ้ น ให้ เ ชื ่ อ มต่ อ สายไฟเหล่ า นี ้ เ ข้ า กั บ ส่ ว นหั ว ของแผงบนแผงวงจรหลั ก
Перед подсоединением этих проводов к монтажной колодке панели на материнской плате изучите руководство пол
การเชื ่ อ มต่ อ USB 2.0 / กรุ ณ าศึ ก ษารายละเอี ย ดจากคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ข องผู ้ ผ ลิ ต แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ
ьзователя производителя материнской платы.
ในหั ว ข้ อ "การเชื ่ อ มต่ อ USB"
Подключение USB 2.0 / См. раздел «Подключение USB» в руководстве материнской платы.
การเชื ่ อ มต่ อ USB 3.0 /
Подключение USB 3.0 /
1. ตรวจดู ใ ห้ แ น่ ใ จว่ า แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ รองรั บ การเชื ่ อ มต่ อ USB 3.0
1. Убедитесь, что материнская плата поддерживает подключение по стандарту USB 3.0. 2. เชื ่ อ มต่ อ สาย USB 3.0 เข้ า กั บ พอร์ ต USB 3.0 ที ่ ส ามารถใช้ ง านได้ บ นคอมพิ ว เตอร์ ข องคุ ณ
2. Подсоедините кабель USB 3.0 к свободному порту USB 3.0 компьютера. การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณเสี ย ง/ กรุ ณ าดู ร ายละเอี ย ดจากภาพประกอบของตั ว เชื ่ อ มต่ อ สั ญ ญาณเสี ย งต่ อ ไปนี ้
Подключение аудиоразъема / См. следующую иллюстрацию аудиоразъема и руководство пользователя материнско และคู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ข องผู ้ ผ ลิ ต แผงวงจรหลั ก ของคุ ณ
й платы. Выберите материнскую плату, в которой используется кодек AC'97 или HD Audio (Azalia) (убедитесь, что зв กรุ ณ าเลื อ กแผงวงจรหลั ก ที ่ ใ ช้ AC’97 หรื อ HD Audio(Azalia)
уковая плата поддерживает кодек AC'97 или HD Audio (Azalia)). В противном случае можно повредить устройства. (กรุ ณ าตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณเสี ย งของคุ ณ รองรั บ AC’97 หรื อ HD Audio (Azalia))
มิ ฉ ะนั ้ น อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ อาจเสี ย หายได้

L-OUT SENSE2 L-OUT SENSE2


SENSE KEY SENSE KEY
R-OUT SENSE1 R-OUT SENSE1
MIC-POWER PRESENSE MIC-POWER PRESENSE
MIC-IN GND MIC-IN GND

L-OUT L-RET L-OUT L-RET


KEY KEY
R-OUT R-RET R-OUT R-RET
MIC-POWER MIC-POWER
MIC-IN GND MIC-IN GND

USB 3.0 Connection USB 3.0 Connection

20 21
Note:

You might also like