BBB BCP-15W Cycling Computer
BBB BCP-15W Cycling Computer
BCP-16W 1. All Clear 2. Unit Selection 3. Circumference Setting 4. Clock Setting 5. ODO Setting
0000~3999 000000~999999
LCD
2s 2s 2s
auto test
2s 2s 2s
3s
+
Mode 6. TRT Setting (bcp-16w only) End Setting 7. Function Screen BCP-15W : CLK, DS, RT, AS, MS, ODO, SCAN
BCP-16W : CLK, DS, RT, AS, MS, ODO, TRT, SCAN
Current Speed MS
SET 000000~999999
CLK
DS
RT
AS
CLK
DS
RT
AS
2s
2s
5s SCAN MS
SCAN TRT ODO
CLK DS RT 5s
CLK DS RT
Auto scan Auto scan AS
( Speed Pacer 16W only)
MS AS TRT ODO MS
8. Data setting mode 9. Data reset 10. Sleep mode 11. Battery change a. Wheel Circumference b. Popular Tires Circumference Reference Table
48hr.. Circumference Circumference
DS AS Tire Size Number Tire Size Number
3V battery
Circumference CR2032
18 Inch 1436 mm 700C Tubular 2117
Setting Close
+
CR 20
20 Inch 1596 700x20C 2092
32 22 Inch 1759 700x23C 2112
2s 15m
24x1.75
24 Inch
1888
1916
700x25C
700x28C
2124
2136
RT MS
OPEN
24x 1 3/8
26x1.40
26x1.50
1942
1995
2030
700x32C
700x35C
700x38C
2155
2164
2174
2m 26x1.75 2045
RESET OPERATION
27.5 Inch 2193
2nd 1st 26x1.95 2099 28 Inch (700B) 2234
(AS =0, DS =0, RT =0, MS =0) “Power auto off” after 15 min “Power auto on” in 2 min 26x2.1 2133 29 Inch 2297
BCP-15W 10 Functions MAIN UNIT SETUP 2. Each press of the SET button skips one setting data process.
TROUBLE SHOOTING
BCP-16W 12 Functions INITIATE THE COMPUTER (ALL CLEAR) (Fig. 1) 3. Press this button 2 seconds to get out the setting Check the following before taking the unit in for repairs.
1. A battery is already loaded in the main unit when purchased. RESET OPERATION (Fig. 9)
English 2. Press the MODE button and SET button simultaneously for more than 3 1. Press the MODE button till the LCD digit is blanked, then release it. The computer Problem Check Item Remedy
FUNCTIONS
: Current Speed seconds to initiate the computer and clear all data. No 1. Is the battery empty? 1. Replace the battery.
will reset AS, DS, RT and MS data from stored values to zero.
The current speed is always displayed on the upper set when riding. display 2. Is there incorrect battery installation? 2. Be sure that the positive pole of the
IMPORTANT: Be sure to initiate the computer before it is be used, otherwise the 2. It will not reset ODO,CLK , TRT(16W Only).
DS : Trip Distance computer may run errors.
battery is facing the battery cap.
AUTOMATIC START/STOP (Fig. 10)
The DS function accumulates the distance data from the last RESET operation as long as 3. The LCD segments will be tested automatically after the unit is initiated. No 1. Is it at the MAIN UNIT SETUP or 1. Refer to the data setting procedure
The computer will automatically begin counting data upon riding and stop counting current another setting screen? and complete the adjustment.
the bike is being ridden. 4. Press MODE button to stop LCD test. The flickering "KM/H" appears. data when riding is stopped. The flickering symbol " " indicates that the speed or 2. Are the relative positions and gap 2. Refer to Installations and readjust
ODO : Odometer UNIT SELECTION (Fig. 2) Incorrect between sensor and magnet correct? position and gap correctly.
computer is active.
The ODO accumulates total distance as long as the bicycle is in motion, the ODO data can Press MODE button to choose KM/H or M/H. Then press the SET button to data 3. Is the circumference correct? 3. Refer to "Circumference Setting"
POWER AUTO ON/OFF 4. Is the sensing distance too long or and enter correct value.
be cleared by the RESET operation only. store the selection. To preserve battery, this computer will automatically switch off and just displays the the installation angle of the sensor 4. Refer to Installations to adjust
: Clock WHEEL CIRCUMFERENCE (Fig. 3) CLK data when it has not been used for about 15 minutes. The power will be turned incorrect? distance or angle between the main
: Auto SCAN 1. Roll the wheel until the valve stem is at its lowest point close to the ground, then on automatically by riding the bike or by pressing the button . 5. Is the sensor battery nearly unit and the sensor.
mark this first point on the ground. (Fig. a) *If the computer is not used for more than 15 minutes but less than 48 hours, exhausted? 5. Replace with a new battery.
1. Auto-Scanning Display Mode. it will be automatically turned on in 30 seconds after it is used again.
2. Get on the bike and have a helper push you until the valve stem returns to its 6. Is any strong interference source 6. Move away from the source of
Press the MODE button till the symbol is displayed. The computer will change the If the computer enters the power-saving mode for more than 48 hours, nearby? interference.
display modes in a loop sequence automatically every 5 seconds. lowest point. Mark the second point on the ground. (Sitting on the bike achieves a
it will be automatically turned on in 2 minutes after it is used again. Irregular Refer to the "Main Unit Setup" and
more accurate reading since the weight of the rider slightly changes the wheel
2. Fixed Display Mode. LOW BATTERY INDICATOR display initiate the computer again.
Press the MODE button to turn off the symbol and select a desired display mode; circumference). LCD is Did you leave main unit under direct Place main unit in the shade to return
1. The symbol " " will appear to indicate the battery power is low.
3. Measure the distance between the marks in milimeters. Enter this value to set the black sunlight when not riding the bike for a to normal state. No adverse effect on
the computer will stop the auto-scanning display operation. 2. Replace battery with a new one within a few days after the symbol was appeared,
wheel circumference. Option: Get the suitable circumference value long period of time? data.
AS : Average Speed otherwise the stored data may be lost when the battery voltage is too low.
from the table. (Fig. b) Display Is the temperature below 0 C (32 F)? Unit will return to normal state when
1. Is calculated from the DS divided by the RT. The average data counted is from the last
4. A quick press of the MODE button advances the flickering digit by 1.
BATTERY CHANGE (Fig.11) is slow the temperature rises.
RESET to current point. 1. All data will be cleared when battery is replaced.
BCP-15W
5. To change the flickering digit, hold down the MODE button 2 seconds till the
2. Is updated every second when RT is over 4 seconds.
flickering digit moves to the next digit. 2. The computer allows you to re-key The ODO and TRT data, which you have had Functions Specification
MS : Maximum Speed CLOCK SETTING (Fig. 4) rode after replacing battery. Current speed 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Shows the highest speed from the last RESET operation. 1. Press the SET button to enter the clock adjusting screen to setting the clock. 3. Remember the ODO and TRT data before you remove the old battery. AS Average speed 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
RT : Riding Time 2. A quick press of the MODE button to select 12HR or 24HR. 4. Replace with a new CR2032 battery in the compartment on the back of the MS Maximum speed 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Shows the total riding time from the last RESET operation. 3. Adjust the clock data as the data setting proces shows ( Fig 4. ) computer with the positive (+) pole toward the battery cap. DS Trip distance 0-999.99km/mile +/- 0.1%
Automatic Start/Stop ODO AND TRT DATA SETTING (Fig. 5, 6)(TRT 16W Only) 5. Initiate the main unit again. ODO Odometer 0-999999km/mile +/- 0.1%
: Low Battery indicator The function is designed to re-key the former data of ODO and TRT when battery is PRECAUTIONS RT Riding time 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
replaced. A new user does not need to set this data. Each press of the SET button 1. This computer can be used in the rain but should not be used under water. TRT Total riding time 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
skips one setting data process. 2. Don’t leave the main unit exposed to direct sunlight when not riding the bike. 12/24H clock 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/- 0.03%
3. Don’t disassemble the main unit or it’s accessories.
BCP-16W
TRT : Total Riding Time BUTTON AND OPERATIONS 4. Check the position and gap between sensor and magnet periodically. Wireless Sensing Distance: 70cm between the transmitter and the main unit.
The TRT totals the riding time from the last RESET operation. MODE BUTTON (Fig. 7) Operation Temperature: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
5. Clean the contacts of the bracket and the bottom of the main unit periodically.
/ : Speed Pacer Quickly press this button to move in a loop sequence from one function screen to
6. Don’t use thinner, alcohol or benzine to clean the main unit or its accessories when
Storage Temperature: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
another. Main Unit Battery Power: 3V battery x 1 (CR2032), battery operating life is about 1
It flashes the speed pacer arrow while the current speed is higher than the average they become dirty. years. (Based on an average of 1.5 hours use per day)
speed and the down arrow flickers conversely. SET BUTTON (Fig. 8) Dimensions and Weight: Main Unit: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
7. Remember to pay attention to the road while riding you bicycle.
1.Press this button to get in the setting screens when you want to reset the bike
computer, or the current time of the CLK . *Specifications and designsmay be changed without notice.
Aktuelle Geschwindigkeit Sekunden um den Computer zu initialisieren und alle Daten zu löschen. Display eingelegt? Plus-Pol nach oben in Richtung
Taste los. Der Computer wird die gespeicherten Daten AS, DS, RT und MS auf Null
Die aktuelle Geschwindigkeit wird während dem Radfahren immer in der oberen Zeile WICHTIG : Initialisieren Sie den Computer zwingend vor dem Gebrauch, damit das zurücksetzen. Batteriedeckel eingelegt ist.
angezeigt. Gerät Fehler frei funktioniert. 2. Dies wird weder den Wert ODO, CLK noch TRT löschen (nur bei Modell 16W). Keine 1. Befindet sich der Computer 1. Beachten sie die Dateneinstel-
aktuelle gerade im HAUPTEINSTELLUNGS lungsprozedur und beenden Sie die
DS: Tagesdistanz 3. Die LCD Segmente werden automatisch getestet, sobald das Gerät gemäss AUTOMATISCHER START/STOP (Abb. 10) Gesch- SETUP oder in einer anderen Anpassungen.
Die DS Funktion rechnet die Distanz zusammen, die seit dem letzten RESET zurückgelegt Anleitung gestartet wird. Der Computer startet/stoppt die Datenaufzeichnung automatisch beim windigkeit Einstellung? 2. Beachten Sie die Installations-
wurde. 4. Drücken Sie die Taste MODE um den LCD Test zu stoppen. Dadurch erscheint Start/Unterbruch der Fahrt. Das flackernde Symbol erscheint, dass der oder 2. Sind die Positionen und die anweisung und stellen Sie die
und flackert "KM/H" im Display. Computer aktiv ist. falscher Distanz des Sensors zum Magnet Position und Distanz korrekt ein.
ODO: Odometer (Gesamtstrecke) EINHEITAUSWAHL (Abb. 2) Wert korrekt? 3. Beachten Sie die "Einstellung des
HAUPTSCHALTER (POWER) ON/OFF
Das ODO rechnet die Distanz zusammen, so lange wie das Fahrrad in Bewegung ist. Die Drücken Sie die Taste MODE um zwischen KM/H und M/H zu wählen. Dann Um den Batterieverbrauch zu schonen stellt dieser Computer automatisch aus 3. Ist der Radumfang korrekt? Radumfangs" und geben Sie den
ODO Daten können nur durch die ODO RESET Operation durchgeführt werden. drücken Sie die Taste SET um die Auswahl zu speichern. 4. Ist die Sendedistanz zu lange korrekten Wert ein.
(OFF) und es erscheint im Display nur noch die Anzeige CLK, wenn der Computer oder der Installationswinkel des 4. Beachten Sie die Installation
: Uhr RADUMFANG (Abb. 3) während 15 Minuten nicht benutzt wurde. Der Computer schaltet automatisch ein, Sensors nicht korrekt? betreffend Distanz und Winkel
1. Drehen Sie das Vorderrad so, dass das Ventil so nahe wie möglich am Boden ist. wenn entweder die Taste gedrückt wird oder die nächste Fahrt gestartet wird. 5. Ist die Sensorbatterie beinahe zwischen Hauptgerät und Sensor.
: Auto SCAN Dann markieren Sie diesen ersten Punkt am Boden. (Abb.a) *Ist der Computer aktuell nicht in Gebrauch (mehr als 15 Minuten, aber weniger als leer? 5. Tauschen Sie die Batterie mit
1. Auto-Scanning Display Modus. 2. Sitzen auf das Bike und nehmen Sie eine Hilfsperson dazu, welche Sie anschiebt 48 Stunden), der Computer startet automatisch innert 30 Sekunden. Wurde der 6. Befindet sich eine starke einer neuen Batterie.
Drücken Sie die Taste MODE bis das Symbold angezeigt wird. Der Computer wird bis das Rad eine ein Mal gedreht wurde (Ventil wieder am Boden). Markieren Sie Computer für mehr als 48 Stunden nicht eingeschaltet, benötigt der automatische Störquelle in der Nähe? 6. Entfernen Sie sich von der
den Displaymodus automatisch alle 5 Sekunden anhand einer Loop-Sequenz ändern. den zweiten Punkt am Boden. (Durch Sitzen auf dem Fahrrad erreichen Sie ein Start 2 Minuten. störenden Quelle.
genaueres Messresultat, da das Gewicht des Fahrers den Radumfang leicht INDIKATOR NIEDRIGER BATTERIESTAND Unge- B S
2. Fixer Display Modus wöhnlicher
beeinflussen kann. 1. Das Symbol erscheint, um niedrigen Batteriestand anzuzeigen. HAUP E NS E UNGS SE UP
Drücken Sie die MODE Taste um das Symbol auszuschalten und wählen Sie einen Display S C m
3. Messen Sie die Distanz zwischen den zwei auf dem Boden markierten Punkten in 2. Tauschen Sie danach die Batterie innerhalb der nächsten Tage aus. Ansonsten
gewünschten Displaymodus; der Computer wird dadurch den Auto-Scanning-Modus stoppen. m A
BCP-15W
Millimeter. Geben Sie diesen Wert in Millimeter als Radumfang im Computer ein. besteht die Gefahr, dass Sie alle gespeicherten Daten verlieren, sollte der
LCD ist Haben Sie das Hauptgerät mit P S m
AS: Durchschnittliche Geschwindigkeit OPTION: Entnehmen Sie einen passenden Wert für den Radumfang von der Batteriestand zu niedrieg sein.
schwarz Bildschirm lange direkter Sonnen- m S m m m
1. Ist anhand den Daten DS dividiert/geteilt durch RT. Der Durchschnittswert wird gezählt Tabelle. (Abb. b) BATTERIEWECHSEL (Abb. 11) ausstrahlung ausgesetzt, ohne
vom letzten RESET bis zum aktuellen Punkt. 4. Ein kurzes Drücken der MODE Taste erhöht die flackernde Ziffer um ein Zähler. 1. Alle Daten werden gelöscht wenn die Batterie entfernt wird. dabe den Computer während der
5. Um die flackernde Ziffer zu ändern, halten Sie die MODE Taste für 2 Sekunden 2. Der Computer erlaubt Ihnen die Werte ODO und TRT wieder einzugeben, nachdem Fahrt zu verwenden?
2. Ist aktualisiert jede Sekunde, wenn RT ist über 4 Sekunden.
gedrückt bis die flackernde Stelle zur nächsten Ziffer wechselt. Sie die Batterie ersetzt haben. Display ist Ist die Temperatur unter 0°C? D H w m
MS: Maximalgeschwindigkeit UHR EINSTELLUNGEN (Abb. 4) 3. Merken Sie sich den ODO- und TRT-Wert bevor Sie die Batterie wechseln. langsam S
Zeigt die höchste Geschwindigkeit seit dem letzten RESET. 1. Drücken Sie die Taste SET um die Einstellungen der Uhr auf dem Bildschirm 4. Tauschen Sie die Batterie CR2032 an der vorgegebenen Stellte auf der Rückseite m
RT: Fahrzeit anzuzeigen. des Computers. Achten Sie darauf, dass der Pluspol (+) nach oben, in Richtung Funktionen: Einheitangaben
2. Durch ein kurzses drücken der Taste MODE wählen Sie zwischen 12HR oder Batteriedeckel eingesetzt wird. Aktuelle Geschwindigkeit: 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Zeigt die totale Fahrzeit seit dem letzten RESET an.
24HR. 5. Starten Sie erneut mit dem Haupteinstellungs-Setup. AS Durchschnittliche Geschwindigkeit: 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Automatischer Start/Stop 3. Stellen Sie die Daten der Uhr ein, wie es der Einstellungsprozess zeigt (Abb. 4) SCHUTZMASSNAHMEN MS Maximale Geschwindigkeit: 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
: Niedriger Batteriestand ODO UND TRT DATEN EINSTELLUNG (Fig. 5, 1. Dieser Computer kann bei Regen, aber nicht unter Wasser benutzt werden.
BCP-16W
BCP-15W 10 Fonctions CONFIGURATION DE L'APPAREIL 2. Chaque pression du bouton SET fait avancer d'une fonction.
DEPANNAGE
BCP-16W 12 Fonctions Initialisation de l'ordinateur (effacement complet) 3. Appuyez sur ce bouton pour 2 secondes pour quitter cette fonction. Eléments à vérifier avant de s'adresser à son vélociste
(Fig.1) REINITIALISATION (Fig. 9) Problème Eléments à érifier Solution
: Vitesse actuelle Français 1. La pile est déjà installé dans l'appareil au moment de l'achat. 1. Appuyez sur le bouton MODE pour effacer le chiffre LCD puis relachez. Le
FONCTIONS
Cette fonction permet de reconfigurer les informations ODO et TRT lors du 5. Nettoyez régulièrement les contacts de support ainsi que la partie inférieure de Temps écoulé totale: 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
TRT
TRT : Temps écoulé totale remplacement de a pile. Un nouvel utilisateur n'a pas besoin de configurer ces l'appareil. Horloge 12/24H: 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/- 0.03%
La fonction TRT calcule le temps écoulé depuis le dernier effacement complet. données. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton SET vous sautez une étape 6. N'utilisez pas de diluant, d'alcool ou d'essence pour nettoyer le compteur ou ses
Distance capteur sans fil:
70cm entre l'émetteur et le compteur
/ : Moniteur d’allure de la configuration. accessoires. Mode température: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
La flèche clignote lorsque la vitesse actuelle est supérieure a la vitesse moyenne, et la BOUTON ET OPERATIONS 7. N'oubliez pas de regarder la route en roulant. Température en mémoire:- 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
flèche clignote dans le cas contraire. MODE BOUTON (Fig. 7) Puissance de la pile: 3V battery x 1 (CR2032), la durée d'une pile est de l'ordre
Appuyez rapidement sur ce bouton pour passer d'une fonction à une autre. d'un an. (En utilisant le compteur 1,5 heures par jour )
Dimensions et poids: Dimension du boîtier: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
BOUTON SET (Fig. 8) * Les spécifications et le design peuvent être modifiés
1. Appuyez sur ce bouton pour accéder aux écrans de réglage pour configurer de sans préavis.
nouveau le compteur, ou l'heure .
BCP-15W 10 Functies INSTALLATIE COMPUTER 2. Met elke druk op de SET knop sla je een stap over in het installatie proces.
PROBLEMEN
BCP-16W 12 Functies DE COMPUTER INSTALLEREN (alles wissen) (fig. 1) 3. Druk de SET knop 2 seconden in, om het installatieproces te verlaten. Controleer onderstaande voordat u de computer aanbiedt ter reparatie.
1. De batterij is al in gecomputer geplaatst bij aanschaf. RESET (Fig. 9) Probleem Controleer het volgende Oplossing
Nederlands 2. Druk de MODE knop en de SET knop meer dan 3 seconden tegelijk in, om 1. Druk de MODE knop totdat de LCD-cijfers worden gewist en laat vervolgens de 1. Is de batterij leeg? 1. Vervang de batterij.
FUNCTIES
4. Een korte druk op de MODE knop verhoogt het knipperde getal met 1. stijgt.
1. Wordt berekend door de DST door de RMT te delen. Hiervoor worden de gegevsn 5. Om te wisselen tussen de getallen, houdt de MODE knop 2 seconden ingedrukt.
BATTERIJ VERVANGEN (Fig.11) scherm
1. Alle data wordt gewist bij het vervangen van de batterij. Scherm Is de temperatuur onder 0°C Plaats de computer in de schaduw
gebruikt vanaf de laatste RESET. Het volgende getal zal gaan knipperen. reageert (32°F)? om het probleem te verhelpen. Dit
2. De computer heeft de mogelijkheid om de ODO en TRT data opnieuw in te voeren
2. Wordt elke seconde bijgewerkt, vanaf het moment dat de rijtijd meer dan 4 seconden INSTELLEN KLOK (Fig. 4) traag heeft geen effect op de gegevens.
1. Druk op de SET knop om naar het scherm te gaan om de klok in te stellen. na het vervangen van de batterij.
bedraagt.
2. Met een korte druk op de MODE knop kun je kiezen tussen 12-uurs of 24-uurs 3. Onthoudt de ODO en TRT stand voordat je de oude batterij verwijdert. Functies Specificatie
MS: Maximale snelheid modus. 4. Plaats een nieuwe CR2032 batterij in het compartiment aan de achterkant van de Huidige snelheid 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Laat de hoogste gereden snelheid zien sinds de laatse RESET. 3. Stel de tijd in zoals wordt getoond in het figuur 4. computer met de positieve (+) pool richting de batterijdeksel. AS Gemiddelde snelheid 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Instellen ODO en TRT gegevens (Fig. 5, 6) (TRT 5. Installeer de computer opnieuw. MS Maximale snelheid 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
RT: Rijtijd VOORZORGSMAATREGELEN Dagafstand 0-999.99km/mile +/- 0.1%
alleen 16W) DS
De totale rijtijd berekend vanaf de laatste RESET. 1. Deze computer kan in de regen worden gebruikt, maar niet onder water. ODO Totaal afstand 0-999999km/mile +/- 0.1%
Met deze functie kun je de ODO en TRT gegevens opnieuw invoeren na het vervangen
Automatische Start/Stop van de batterij. Een nieuwe gebruiker hoeft deze gegevens niet in te voeren. Met elke 2. Stel de computer niet bloot aan direct zonlicht, als je de fiets niet gebruikt. RT Rijtijd 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
: Batterij leeg indicator druk op de SET knop sla je een stap over in het installatie proces. 3. Haal de computer of de accessoires niet uit elkaar. TRT Totale rijtijd 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
KNOPPEN EN FUNCTIES 4. Controleer regelmatig de positie en de afstand tussen de sensor en de mangeet. 12/24u klok 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/- 0.03%
BCP-16W
TRT : Total Riding Time MODE-knop (Fig. 7) 5. Maakt regelmatig de contacten van de bracket en de onderkant van de computer
Druk kort op deze knop om in een vaste volgorde door de functies heen te lopen. schoon. Bereik draadloss signaal: 70 cm tussen de zender en de computer
De TRT is de totale rijtijd berekent vanaf de laatste keer dat de RESET functie is gebruikt. Operationele temperatuur: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
/ : Speed Pacer SET-KNOP (Fig. 8) 6. Gebruik bij het schoonmaken van de computer of accessoires geen verdunner,
Bewaar temperatuur: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
Als de huidige snelheid boven de gemiddelde snelheid ligt zal de snelheidspacer-pijl 1. Druk deze knop in om in de installatieschermen te komen om de computer te alcohol of bezine. Batterij computer: 3V batterij x 1 (CR2032), batterij gaat ongeveer 1 jaar mee.
gaan knipperen; als de huidige snelheid onder de gemiddelde snelheid ligt zal de resetten of het instellen van de tijd . 7. Blijf tijdens het rijden op de weg letten! (gebaseerd op een gemiddeld gebruik van 1,5 uur per dag)
Afmetingen en gewicht: Computer: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
neerwaartse pijl gaan knipperen.
*De specificaties en het ontwerp kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
BCP-15W 10 Funciones AJUSTE DE LA UNIDAD PRINCIPAL 2. Cada presión del botón SET salta un paso de la introducción de datos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
BCP-16W 12 Funciones INICIO DE CICLOCOMPUTADOR (instalación 3. Presione este botón durante 2 segundos para salir de los ajustes. Revise las siguientes indicaciones antes de enviar su unidad a reparar.
limpia) (Fig. 1) OPERACIÓN RESET (Fig. 9)
Español 1. Una batería está "montada" al adquirir el ciclocomputador. 1. Presione el botón MODE hasta que la pantalla de LCD se quede en blanco y Problema A revisar Solución
FUNCIONES
3. Mida la distancia entre las marcas en milímetros. Introduzca este valor en la Pantalla Ha dejado la unidad principal bajo Coloque la unidad principal en la
AS: Velocidad media unidad. Opción: puede usar el valor de la longitud de la circunferencia que aparece
CAMBIO DE LA BATERÍA (Fig.11)
1. Todos los datos de la unidad se perderán al hacer el cambio de batería. LCD la luz solar directa o no lo ha usado sombra para que vuelva a su
1. Se calcula dividiendo DS entre el RT. El resultado medio se obtiene desde el último en la tabla adjunta. (Fig. b) negra durante mucho tiempo? estado normal. Los datos no se
2. El ciclocomputador permite reintroducir los datos del ODO y TRT después de verán afectados.
RESET hasta el momento actual. 4. Una rápida presión del botón MODE hará el cambio de dígitos de uno a uno.
5. Para cambiar el dígito que parpadea, mantenga pulsado el botón MODE si lo cambiar la batería. Los datos Es la temperatura inferior a 0°C La unidad volverá a su estado
2. Se actualiza cada segundo mientras que el RT sea superior a 4sg. 3. Recuerde o apunte los datos del ODO y TRT antes de cambiar la batería. del display (32°F)? normal cuando suba la temperatura.
realiza durante 2sg. hasta que el dígito que parpadea pasa al siguiente.
MS: Velocidad Máxima 4. Sustituya la batería con una nueva del modelo CR2032 en el compartimento van lentos
AJUSTE DEL RELOJ (Fig. 4)
posterior del ciclocomputador con el polo positivo (+) apuntado a la tapa de la
M estra la velocidad máxima desde la última operación de RESET. 1. Presione el botón SET para ir a la pantalla de ajuste del reloj y empezar con Funciones: Especificaciones
dicho ajuste. batería.
RT: Riding Time 5. Inicie la unidad principal de nuevo.
Velocidad actual: 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
2. Una rápida presión del botón MODE para elegir entre el formato de 12HR o AS Velocidad media: 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Muestra el tiempo de pedaleo desde la última operación de RESET. PRECAUCIONES
24HR. MS Velocidad máxima: 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Inicio/parada automático 3. Ajuste el reloj tal y como se muestra en el proceso de la fig. 4. 1. Este ciclocomputador puede usarse bajo la lluvia, pero NO bajo el agua.
Distancia del recorrido: 0-999.99km/mile +/- 0.1%
DS
: Indicador de batería baja AJUSTE DE LOS DATOS ODO Y TRT (fig 5, 6) 2. No deje la unidad principal expuesta directamente a la luz solar cuando no lo use.
ODO Odómetros-Distancia TOTAL de la unidad: 0-999999km/mile +/- 0.1%
(TRT 16 only) 3. No desmonte la unidad principal o sus accesorios.
RT Tiempo de ruta: 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
TRT : Tiempo total de recorrido 4. Verifique la posición , espacio y sujección del sensor y del imán de la rueda
BCP-16W
Esta función está ideada para reintroducir los datos del ODO y TRT cuando TRT Tiempo TOTAL de rutas: 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
reemplazamos la batería. Un nuevo usuario no necesita ajustar este dato. Cada periódicamente.
La fonción TRT indica los totales del tiempo de recorrido desde la última operación Reloj 12/24h: 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/- 0.03%
presión del botón SET salta uno de los pasos de la introducción de datos. 5. Limpie los contactos de la unidad principal y del soporte de la misma de forma
RESET(Borrar todo). periódica. Distancia efectiva de la unidad wireless:
70cm entre el transmisor y la unidad principal
BOTONES Y OPERACIONES
/ : Control de velocidad Temperatura de funcionamiento:0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
La flecha de control de velocidad parpadea mientras la velocidad actual es superior a
BOTÓN MODE (Fig. 7) 6. No use ningún producto abrasivo, como alcohol, disolventes , etc...para limpiar la Temperatura de almacenamiento:- 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
Presione rápidamente este botón para pasar rápidamente de una pantalla a otra. unidad principal o sus accesorios cuando se ensucien. Batería empleada: 3V batería x 1 (CR2032), la duración media de la
la velocidad media, y la flecha hacia abajo parpadea a la inversa.
BOTÓN SET (Fig. 8) 7. Recuerde mantener la atención en la carretera o camino cuando conduzca su batería es de aproximadamente 1 año.
bicicleta. (Basada en un uso medio de 1,5h diarias)
1. Presione este botón para entrar en cada pantalla de ajustes si quiere resetear la Peso y dimensiones: Unidad principal: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
unidad, o el la hora actual del . * Las especificaciones pueden variar sin previo aviso.
BCP-15W 10 Funções CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE 2. Cada vez que premir a tecla SETsaltará um passo no processo de
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
BCP-16W 12 Funções INICIAR O CICLÓMETRO (LIMPAR TUDO) (Fig. 1) configuração. Verifique os seguintes itens antes de levar a unidade para reparar.
1. A unidade principal já tem uma bateria instalada aquando da aquisição. 3. Prima esta tecla durante 2 segundos para sair da configuração.
Portuguesa 2. Prima a tecla MODE e a tecla SET simultaneamente durante mais de 3 OPERAÇÃO DE RESTABELECIMENTO (Fig. 9) Problema Verifique Solução
FUNÇÕES
na tabela (Fig. b) durante muito tempo sob luz solar que volte à situação normal. Sem
1. É calculada dividindo a DS pelo RT. A informação média é contabilizada desde a última 4. Se premir rapidamente a tecla MODE avançará 1 unidade no dígito
MUDAR A BATERIA (Fig.11) escuro
efeito adverso sobre a informação.
direta sem utilizar a bicicleta?
1. Quando a bateria for substituída, toda a informação será perdida.
operação de RESET até ao momento atual. intermitente. Indicações A temperatura é inferior a 0ºC A unidade regressará ao estado
5. Para mudar o dígito intermitente, mantenha premida a tecla MODE 2 segundos 2. O ciclómetro permite-lhe reintroduzir a informação de ODO e TRT depois de (32ºF)?
2. É atualizada a cada segundo se o RT for superior a 4 segundos. lentas normal quando a temperatura subir.
até que o dígito intermitente mude para a casa seguinte. substituir a bateria.
MS: Velocidade Máxima ACERTAR RELÓGIO (Fig. 4) 3. Antes de retirar a bateria velha, anote a informação de ODO e TRT. Funções Especificações
Mostra a velocidade mais elevada desde a última operação de RESET. 1. Prima a tecla SET para entrar no ecrã de acerto do relógio. 4. Instale uma bateria nova CR2032 no compartimento existente na retaguarda do Velocidade atual 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
RT: Duração da jornada 2. Prima rapidamente a tecla MODE para selecionar 12HR ou 24HR. ciclómetro com o polo positivo (+) virado para a tampa da bateria. AS Velocidade média 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
3. Ajuste a hora de acordo com o processo mostrado. ( Fig 4. ) 5. Inicie uma vez mais a unidade. MS Velocidade máxima 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Mostra o tempo total de utilização desde a última operação de RESET.
CONFIGURAR ODO E TRT (Fig. 5, 6) (Apenas 16W) CUIDADOS DS Distância da jornada 0-999.99km/milhas +/- 0.1%
Arranque/Paragem automática Esta função é usada para repor a informação do ODO e TRT quando substituir a 1. Este ciclómetro pode ser usado à chuva mas não deve ser submergido. ODO Odómetro 0-999999km/milhas +/- 0.1%
: Indicador de bateria fraca bateria. No caso de um novo utilizador, não necessitará de repor esta informação. 2. Quando não estiver a usar a bicicleta, não deixe o ciclómetro exposto à luz solar RT Duração da jornada 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
direta.
BCP-16W
Cada vez que premir a tecla SET saltará um passo no processo de configuração. TRT Tempo total de utilização 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
TRT : Tempo de percurso total TECLAS E OPERAÇÕES 3. Não desmonte a unidade principal ou os seus acessórios. Relógio 12/24h 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/- 0.03%
O indicador TRT apresenta o tempo de percusrso desde a última operação RESET. TECLA MODE (Fig. 7) 4. Verifique periodicamente o intervalo entre o sensor e o magneto.
Distância de Deteção Sem Fios: 70cm entre o transmissor e a unidade principal
/ : Indicador de velocidade Prima esta tecla rapidamente para mudar sequencialmente de um ecrã para o 5. Limpe periodicamente os contactos do suporte e da retaguarda da undiade. Temperatura de Funcionamento: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
O cursor do indicador de velocidade pisca enquanto a velocidade actual for superior a seguinte. 6. Não use diluente, álcool, ou benzina, para limpar a unidde principal ou os Temperatura de armazenamento: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
velocidade média, ao passo que a seta para baixo pisca inversamente. TECLA SET (Fig. 8) acessórios, se estes ficarem sujos. Energia da Bateria da
7. Lembre-se de prestar atenção à estrada, quando andar de bicicleta. Unidade Principal: Bateria de 3V x 1 (CR2032), duração da bateria
1. Prima esta tecla para entrar nos ecrã de caerto quando quiser restabelecer o cerca de 1 ano. (Baseado num uso diário médio
ciclómetro ou a hora atual . de 1,5 horas)
Dimensões e Peso: Unidade principal: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
*Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
BCP 15W 10 Фун ции ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ УСТРОЙСТВА 2. Каждое нажатие на кнопку SET пропускает одну настройку.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
BCP 16W 12 Фун ции ВКЛЮЧЕНИЕ КОМПЬЮТЕРА (ВСЕ ЧИСТО) (Рис. 1) 3. Нажмите эту кнопку на 2 секунды, чтобы выйти из настройки. Проверьте следующее, прежде чем отдавать устройство в ремонт.
1. Аккумуляторы уже установлены в устройство. ФУНКЦИЯ СБРОСА (Рис. 9) П лм Провер е Решение
Pусский 2. Нажмите кнопку MODE и кнопку SET одновременно более 3 секунд для 1. Нажмите кнопку MODE пока цифры не обнуляться. Будут сброшены
Функции
Н м ю ы
П ж м ж м м м ю
C C
О ы м ю ж ю ф м C C
Н м ю CR ы
ым
ю
Н ы м м ы Т ни и р ри и и и ди йн мо бы ь
и м н ны б пр дв ри льно о в домл ни
BCP-15W DATA SETTING
BCP-16W 1. All Clear 2. Unit Selection 3. Circumference Setting 4. Clock Setting 5. ODO Setting
0000~3999 000000~999999
LCD
2s 2s 2s
auto test
2s 2s 2s
3s
+
Mode 6. TRT Setting (bcp-16w only) End Setting 7. Function Screen BCP-15W : CLK, DS, RT, AS, MS, ODO, SCAN
BCP-16W : CLK, DS, RT, AS, MS, ODO, TRT, SCAN
Current Speed MS
SET 000000~999999
CLK
DS
RT
AS
CLK
DS
RT
AS
2s
2s
5s SCAN MS
SCAN TRT ODO
CLK DS RT 5s
CLK DS RT
Auto scan Auto scan AS
( Speed Pacer 16W only)
MS AS TRT ODO MS
8. Data setting mode 9. Data reset 10. Sleep mode 11. Battery change a. Wheel Circumference b. Popular Tires Circumference Reference Table
48hr... Circumference Circumference
DS AS Tire Size Number T re Size Number
3V battery
Circumference CR2032
18 Inch 1436 mm 700C Tubular 2117
Setting Close
+
20 Inch 1596 700x20C 2092
CR 20
32 22 Inch 1759 700x23C 2112
2s 15m
24x1.75
24 Inch
1888
1916
700x25C
700x28C
2124
2136
RT MS
OPEN
24x 1 3/8
26x1.40
26x1.50
1942
1995
2030
700x32C
700x35C
700x38C
2155
2164
2174
2m 26x1.75 2045 27.5 Inch 2193
RESET OPERATION 2nd 1st 26x1.95 2099 28 Inch (700B) 2234
(AS =0, DS =0, RT =0, MS =0) “Power auto off” after 15 min “Power auto on” in 2 min 26x2.1 2133 29 Inch 2297
: Pillanatnyi sebesség kijelzés 2. Az elem megfeleően van 2. Győződjön meg, hogy az elem
2. Nyomja meg a MODE gombot és a SET gombot egyszerre több mint 3 1. Tartsa lenyomva a MODE gombot , amíg az LCD számjegy eltűnik, majd engedje behelyezve? pozitív pólusa az elemtartó fedél
Kerékpározáskor a pillanatnyi sebesség a kijelző felső részén jelenik meg. másodpercig a komputer beállításához és az összes adat törléséhez. FONTOS: el. A komputer törölni fogja a tárolt AS, DS, RT és MS adatokat. felé néz.
DS: Megtett távolság győződjön meg a komputer beállításáról használat előtt, egyébként rosszul fog 2. Az ODO, CLK és TRT (csak 16W esetében) adatok nem törlődnek. Nincs 1. A főegység beállítási módban 1. Nézze meg az adatbeállítási
A DS funkció rögzíti a megtett távolságot az utolsó törléstől számítva egészen addig, amíg működni. AUTOMATIKUS INDULÁS/LEÁLLÁS (ábra 10) sebesség- vagy egyéb beállítási módban eljárást és fejezze be a beállítást.
a kerékpár mozgásban van. 3. Beállítás után a komputer automatikusan elindítja az LCD kijelző tesztjét. A kerékpározás megkezdésekor a komputer automatikusan elkezdi mérni az kijelzés, van? 2. Nézze meg a beállítási részt, és
4. Nyomja meg a MODE gombot az LCD teszt leállításához. A villogó "KM/H" jel adatokat, és befejezi a kerékpározás végeztével. A villogó szimbolum jelzi , vagy 2. A relatív pozicíó és távolság állítsa be újra a pozicíót és
ODO: Összes megtett út megjelenik. helytelenek megfelelő az érzékelő és a távolságot.
hogy a komputer aktív. az
Az ODO az összes megtett távolságot méri. Az ODO adat csak a RESET gomb MÉRTÉKEGYSÉG KIVÁLASZTÁSA (ábra 2) mágnes között? 3. Nézze meg a Kerékméret beállítás
AUTOMATIKUS BE- ÉS KIKAPCSOLÁS adatok 3. A kerék kerülete megfelelő? részt, és adja meg a helyes értéket.
megnyomásával törölhető. Nyomja meg a MODE gombot a KM/H vagy a M/H kiválasztásához. Azután Az elem kímélése érdekében a komputer automatikusan kikapcsol és csak az óra 4. Az érzékelő távolság túl 4. Nézze meg a beállítási részt a
: Óra nyomja meg a SET gombot az adat tárolásához. . adatokat mutatja, ha 15 percig használaton kívül van. A komputer automatikusan hosszú vagy az érzékelő szöge főegység és az érzékelő közötti
: Auto SCAN KERÉKMÉRET BEÁLLÍTÁSA (ábra 3) bekapcsol a kerékpározás megkezdésekor vagy a MODE gomb helytelenül van beállítva? távolság és szög helyes
1. Forgassa el a kereket amíg a szelepszár a földhöz legközelebbi ponthoz ér, majd megnyomásakor. 5. Megfelelő az érzékelőben beállításához.
1. Automatikus mód. jelölje be ez a pontot a földön. (ábra a) lévő elem töltöttsége? 5. Cserélje ki az elemet.
*Amennyiben a komputer használaton kívül van több mint 15 percig, de kevesebb
Nyomja meg a MODE gombot amíg az jel megjelenik. A komputer kijelzője 5 2. Tolja előre a kerékpárt amíg a szelepszár visszatér a legalacsonyabb ponthoz. 6. Ellenőrizze, hogy van-e a 6. Távolodjon el az interferenciát
mint 48 óráig, automatikusan bekapcsol 30 másodpercen belül miután újra közelben interferenciát okozó okozó készüléktől.
másodpercenként folyamatosan változni fog. Jelölje meg a második pontot is a földön. (A kerékpáron ülve még pontosabb érték használja. Ha a komputer takarékos üzemmódban van több mint 48 óráig,
érhető el, mivel a kerékpáros súlya kissé megváltoztatja a kerék kerületét). készülék?
2. Manuális mód. automatikusan bekapcsol 2 percen belül, miután újra használja. Szabálytalan Nézze meg a komputer beállításai
3. Mérje meg a jelek közötti távolságot milliméterben. Adja meg az értéket a kerék
Nyomja meg a MODE gombot hogy az funkicót kikapcsolja és válassza ki a kívánt ELEM MERÜLŐ JELZŐ kijelzés menüpontot majd indítsa újra az órát
kerületének beállításához. Vagy: adja meg a megfelelő kerületet a táblázatból. Az LCD Hosszabb ideig közvetlen Helyezze árnyékos helyre az órát,
funkciót; a komputer leállítja az automata módot. 1. A szimbólum megjelenik, amikor az elem merülőben van.
(ábra b) fekete napsütésnek tette ki a haszná- amíg eredeti állapota visszaáll.
AS: Átlagsebesség 2. Miután a lemerülés jelző megjelenik, cserélje az elemet néhány napon belül,
BCP-15W
4. A MODE gomb gyors megnyomásával a villogó számjegy eggyel továbbugrik. laton kívül lévő komputert? Adatvesztés nincs.
különben a tárolt adatok elveszhetnek, ha az elem feszültsége túl alacsony.
1. Az adatot a DS és az RT (eltelt idő) alapján számolja. Az átlagos adat az utolsó törléstől 5. A villogó számjegy megváltoztatásához tartjsa lenyomva a MODE gombot 2 A A hőmérséklet 0°C (32°F) A komputer visszatér normál
másodpercig míg az a következőre vált.
ELEMCSERE (ábra 11) megjelenítés alatt van? állapotába, amint a hőmérséklet
az adott pillanatig terjedő időszakot veszi figyelembe. 1. Az elemcsere után az összes adat törlődik.
ÓRABEÁLLÍTÁS (ábra 4) lassú emelkedik.
2. Minden másodpercben frissül, ha a kerékpáron eltöltött idő meghaladja a 4 2. A komputer lehetővé teszi az ODO és TRT adatok visszaállítását az elemcsere
1. Nyomja meg a SET gombot az órabeállítás funkció megjelenéséig. Funkciók Specifikáció
másodpercet. után.
2. A MODE gomb gyors megnyomásával kiválasztható a 12 óra vagy a 24 óra Aktuális sebesség 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
MS: Maximális sebesség mód. 3. Mielőtt kicseréli az elemet, írja fel az ODO és TRT adatokat.
Átlag sebesség 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
4. Helyezzen be egy új CR2032 elemet a tartóba, a pozitív (+) jel felfelé nézzen az AS
Az utolsó törlés óta mért legnagyobb sebességet mutatja. 3. Állítsa be az óra adatokat a (ábra 4) alapján. MS Maximális sebesség 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
ODO ÉS TRT ADATOK BEÁLLÍTÁSA (ábra 5,6) elemtartó fedél felé.
RT: Eltelt idő 5. Indítsa el újra a komputert. DS Megtett út 0-999.99km/mérföld +/- 0.1%
Az utolsó törlés óta eltelt teljes időt méri.
(TRT 16W esetében) ODO Összes megtett út 0-999999km/mérföld +/- 0.1%
Ez a funkció a korábbi ODO és TRT adatok visszaállítására szolgál elemcsere esetén. ÓVINTÉZKEDÉSEK
Automatic Start/Stop 1. A komputer használható esőben, de nem ajánlott víz alatt használni. RT Eltelt idő 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
Új használatkor nem szükséges ennek az adatnak a visszaállítása. A SET gomb Összes eltelt idő 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
2. Ne hagyja a főegységet közvetlen napnak kitéve, amikor nem kerékpározik. TRT
: Low Battery indicator minden megnyomása egy lépést ugrik az adatbeállítási folyamatban.
12/24H óra 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/- 0.03%
GOMBOK ÉS MŰVELETEK 3. Ne szerelje szét a főegységet, és annak részeit.
BCP-16W
4. Rendszeresen ellenőrizze az érzékelő és a mágnes pozicíóját és a kettő közti Vezeték nélküli érzékelési távolság: Legfeljebb 70cm a jeladó és a főegység között.
TRT : Összes eltelt idő MODE GOMB (ábra 7) Működési hőmérséklet: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
A TRT az utolsó RESET művelet óta eltelt metidőt összesíti. Nyomja meg gyorsan ezt a gombot a funkciók közötti folyamatos váltásához. távolságát.
Tárolási hőmérséklet: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
/ : Sebesség-ellenőrző SET GOMB (ábra 8) 5. Rendszeresen tisztítsa a felfogató csatlakozóit és a foglalatot is. A kilóméterórához használható elem: 1db (CR2032) 3V elem, az elem várható
Ha az aktuális sebesség nagyobb az átlagsebességnél, akkor a sebesség-ellenőrző 1. Nyomja meg ezt a gombot az adatbeállítási mód eléréséhez, a kerékpár 6. Ne használjon higítót, alkoholt vagy benzint a főegység vagy annak kellékei élettartama 1 év. (Átlagos, napi 1.5 órás
tisztításához. használat mellett)
nyíl villog, ellenkező esetben a lefelé nyíl. komputer újraindításakor, vagy a pontos idő beállításakor. Méret és súly: Fő egység: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
7. Kerékpározás közben mindig az útra figyeljen.
*A termék műszaki adatai előzetes bejelentés nélkül
is megváltoztathatók.
BCP-15W 10 Funkcje TRYB USTAWIEŃ LICZNIKA 2. Każde wciśnięcie przycisku SET powoduje przejście między kolejnymi ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
INICJOWANIE LICZNIKA (WSZYSTKO procesami wprowadzania danych. Zapoznaj się z poniższymi punktami zanim zaniesiesz licznik do naprawy.
BCP-16W 12 Funkcje Problem Co należy sprawdzić Rozwiązanie
WYCZYSZCZONE) (Rys. 1) 3. Przyciśnij ten przycisk przez 2 sekundy aby wyjść z trybu ustawień.
Polski 1. W momencie zakupu bateria znajduje się już w liczniku. OPERACJA RESET (Rys. 9)
Nie 1. Czy bateria jest wyczerpana? 1. Wymień baterię.
FUNKCJE
: Prędkość Aktualna działa 2. Czy bateria jest prawidłowo 2. Upewnij się że biegun dodatni
2. Wciśnij przycisk MODE oraz przycisk SET jednocześnie na dłużej niż 3 1. Wciśnij przycisk MODE do momentu aż znikną cyfry z wyświetlacza LCD, wtedy wyświetlacz zainstalowana? baterii jest skierowany w stronę
Prędkość aktualna jest zawsze wyświetlana w górnym wierszu podczas jazdy. sekundy aby zainicjować licznik i wyczyścić wszystkie dane. puść przycisk. Licznik zresetuje dane AS, DS, RT oraz MS z zapisanych wartości pokrywki pojemnika na baterię.
DS: Dystans Częściowy UWAGA: Upewnij się, że przeprowadziłeś proces inicjowania licznika zanim do zera. Brak 1. Czy licznik jest w TRYBIE 1. Spójrz na procedurę ustawian
Funkcja DS kumuluje wszystkie dane dotyczące dystansu od ostatniej operacji RESET tak zostanie on użyty, w innym przypadku licznik może działać błędnie. Aktualnej USTAWIANIA LICZNIKA lub na a licznika i zakończ ustawianie.
2. Operacja ta nie zresetuje ODO, CLK oraz TRT (Tylko 16W).
Prędkości innym ekranie ustawień? 2. Spójrz w instrukcję montażu i
długo jak jedziemy na rowerze. 3. Wyświetlacz LCD zostanie przetestowany automatycznie zaraz po inicjowaniu AUTOMATYCZNY START/STOP (Rys. 10) lub 2. Czy pozycja i odległość pomiędzy popraw pozycję i odległość
licznika. Licznik automatycznie rozpocznie przeliczanie danych podczas jazdy oraz
ODO: Dystans Całkowity 4. Wciśnij przycisk MODE aby zatrzymać test wyświetlacza LCD. Pojawi się
niepoprawne nadajnikiem a magnesem jest nadajnika i magnesu.
przestanie je przeliczać gdy jazda zostanie zakończona. Migający symbol dane. odpowiednia? 3. Spójrz na „Ustawianie
ODO podlicza całkowity dystans tak długo jak rower jest w użyciu, dane ODO mogą zostać migający symbol „KM/H”. 3. Czy obwód koła jest prawidłowy?
oznacza, że licznik jest aktywny. Obwodu Koła” i wprowadź
usunięte jedynie poprzez operację RESET. WYBÓR JEDNOSTKI (Rys. 2) AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE/WYŁACZANIE 4. Czy odległość pomiędzy od poprawne dane.
: Zegar Wciśnij przycisk MODE aby wybrać KM/H lub M/H. Następnie wciśnij przycisk nadajnika nie jest zbyt duża lub czy 4. Spójrz w instrukcje montażu i
W celu oszczędzania baterii licznik automatycznie będzie się wyłączał i pokazywał
SET aby zapisać wybór. kąt montażu nadajnika jest ustaw prawidłową odległość i
: Auto SKANOWANIE tylko godzinę CLK gdy nie będzie w użyciu przez minimum 15 minut. Licznik prawidłowy? kąt pomiędzy nadajnikiem a
OBWÓD KOŁA (Rys. 3) zostanie ponownie włączony podczas jazdy lub poprzez wciśnięcie przycisku . 5. Czy bateria nadajnika jest bliska
1. Tryb Wyświetlania Auto-Skanowanie. licznikiem.
1. Obróć koło do pozycji w której wentyl znajduje się w najniższym punkcie, blisko * Jeżeli licznik nie jest używany dłużej niż 15 minut, ale mniej niż 48 godzin, włączy wyczerpania? 5. Wymień baterię w nadajniku.
Wciśnij przycisk MODE aż symbol zostanie wyświetlony. Licznik będzie zmieniał podłoża, następnie zaznacz ten punkt na podłożu (Rys. a) 6. Czy w pobliżu znajduje się silne
się automatycznie po 30 sekundach od ponownego użycia. 6. Odsuń się od źródła zakłóceń.
tryby wyświetlania w pętli co 5 sekund automatycznie. 2. Wsiądź na rower i poproś pomocnika aby przepchnął cię do momentu, aż wentyl Jeżeli licznik będzie w stanie oszczędzania baterii dłużej niż 48 godzin, włączy się źródło zakłóceń?
2. Tryb Wyświetlania Stały. ponownie nie osiągnie najniższego punktu. Zaznacz drugi punkt na podłożu. automatycznie po 2 minutach od ponownego użycia. Zakłócenia w Spójrz do „TRYB USTAWIEŃ
(Siedząc na rowerze osiągniemy dokładniejszy pomiar obwodu, ponieważ waga wyświetlaniu, LICZNIKA” i zainicjuj licznik od
Wciśnij przycisk MODE aż przestanie być wyświetlany symbol oraz wybierz tryb WSKAŹNIK ZUŻYCIA BATERII nieregularność nowa.
rowerzysty ma lekki wpływ na obwód koła).
wyświetlania; licznik przestanie działać w trybie auto-skanowania. 1. Pojawienie się symbolu oznacza, że poziom naładowania baterii jest niski.
3. Zmierz odległość pomiędzy zaznaczonymi punktami w milimetrach. Wprowadź tą Wyświetlacz Czy pozostawiłeś przez dłuższy Umieść licznik w cieniu aby
AS: Prędkość Średnia 2. Wymień baterię na nową w ciągu kilku dni po pojawieniu się tego symbolu, w innym mógł powrócić do normalnego
BCP-15W
wartość w celu ustawienia obwodu koła. Opcjonalnie: Dobierz najlepiej pasujący LCD czas licznik wystawiony na
przypadku zapisane dane mogą zostać utracone gdy poziom naładowania baterii jest czarny bezpośrednie działanie promieni stanu. Nie ma to negatywnego
1. Jest obliczana z DS podzielonego przez RT. Średnia jest wyliczana od ostatniego obwód koła z tabeli. (Rys. b)
będzie za niski. słonecznych nie jeżdżąc na rowerze? wpływu na dane.
RESET do obecnej chwili. 4. Szybkie wciskanie przycisku MODE zmienia migającą cyfrę o 1.
5. Aby zmienić migającą cyfrę, przytrzymaj przycisk MODE przez 2 sekundy aż
WYMIANA BATERII (Rys. 11) Display Licznik będzie działał normalnie
2. Jest uaktualniana co jedną sekundę gdy RT jest ponad 4 sekundy. 1. Wszystkie dane zostaną wyczyszczone w momencie wymiany baterii. is slow Czy efekt pojawia się w gdy temperatura w jego
zacznie migać kolejna cyfra.
MS: Prędkość Maksymalna 2. Licznik pozwala na ponowne wprowadzenie danych ODO oraz TRT po wymianie temperaturze poniżej 0°C (32°F)? otoczeniu wzrośnie.
USTAWIANIE ZEGARA (Rys. 4)
Pokazuje największą osiągniętą prędkość od ostatniej operacji RESET. 1. Wciśnij przycisk SET aby przejść do ekranu ustawiania zegara. baterii. Funkcje Specyfikacja
2. Szybkie wciśnięcie przycisku MODE powoduje wybranie trybu 12HR lub 24HR. 3 Zapamiętaj dane ODO oraz TRT przed wyjęciem starej baterii.
RT: Czas Jazdy Prędkość Aktualna 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
3. Ustaw zegar postępując zgodnie z procesem ustawiania przedstawionym na (Rys. 4. Wymień baterię na nową CR2032 w pojemniku na baterię z tyłu licznika, AS Prędkość Średnia 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Pokazuje całkowity czas jazdy od ostatniej operacji RESET. umieszczając biegun dodatni (+) w kierunku pokrywki pojemnika.
4) MS Prędkość Maksymalna 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Automatyczny Start/Stop WPROWADZANIE DANYCH ODO ORAZ TRT 5. Zainicjuj licznik ponownie. Dystans Częściowy 0-999.99km/mil +/- 0.1%
DS
: Wskaźnik Zużycia Baterii (Rys. 5, 6) (TRT Tylko 16W) ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ODO Dystans Całkowity 0-999999km/mil +/- 0.1%
BCP-16W
Funkcja ta jest stworzona po to aby wprowadzić poprzedni ODO oraz TRT po wymianie 1. Ten licznik może być używany podczas deszczu ale nie powinien być używany pod RT Czas Jazdy 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
TRT : Czas Jazdy Całkowity baterii. Nowy użytkownik nie musi wprowadzać tych danych. Każde wciśnięcie wodą. TRT Czas Jazdy Całkowity 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
TRT zlicza całkowity czas jazdy od ostatniego wykonania funkcji RESET. przycisku SET przeskakuje do następnego etapu w procesie ustawiania. 2. Nie wystawiaj licznika na bezpośrednie działanie światła słonecznego gdy nie Zegar 12/24H 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/- 0.03%
/ : Wskaźnik trendu predkości PRZYCISKI I OPERACJE jeździsz na rowerze.
Dystans Transmisji Bezprzewodowej:
70cm pomiędzy licznikiem a nadajnikiem
PRZYCISK MODE (Rys. 7) 3. Nie rozmontowuj na części licznika ani jego akcesoriów. Temperatura Działania:
Strzałka trendu prędkości miga, gdy aktualna prędkość jest większa od prędkości 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
Szybkie wciskanie tego przycisku powoduje przełączanie ekranu funkcji jednej za 4. Od czasu do czasu sprawdź odległość pomiędzy nadajnikiem a magnesem. Temperatura Przechowywania: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
średniej; jeśli jest mniejsza, miga strzałka . 5. Od czasu do czasu czyść styki na uchwycie oraz na spodzie licznika. Moc Baterii Licznika:
drugą w pętli. 1 x bateria 3V (CR2032), żywotność
PRZYCISK SET (Rys. 8) 6. Nie używaj rozpuszczalników, alkoholu ani benzyny do czyszczenia licznika oraz operacyjna baterii wynosi około 1 rok.
(W oparciu na średnie użytkowanie
1. Wciśnij ten przycisk aby przejść do ekranów ustawień gdy chcesz zresetować jego akcesoriów gdy się ubrudzą. 1,5 godziny dziennie)
licznik, lub obecny czas . 7. Pamiętaj abyś był skupiony na drodze podczas jazdy a rowerze. Wymiary i Waga: Licznik: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
*Specifications and designsmay be changed without notice.
BCP-15W 10 Funkce NASTAVENÍ HLAVNÍ JEDNOTKY 2. Každé stisknuží tlačítka přeskočí jeden krok v nastavení. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU (ÚPLNÉ 3. Stisknutím tlačítka po dobu 2 sekund se dostanete ven z nastavovacího procesu. Zkontrolujte následující, než zanesete computer do opravy.
BCP-16W 12 Funkce
VYMAZÁNÍ DAT) (obr.1) OPERACE RESET (obr.9) Problém Zkontrolujte Řešení
Český 1. Ujistěte se, že je v hlavní jednotce vložena baterie. 1. Podržte tlačítko MODE do té doby, než dojde ke zmizení údajů z displeje, poté Prázdný 1. Není vybitá baterie? 1. Vyměňte baterii.
FUNKCE
: Aktuální rychlost displej 2. Není špatně nainstalovaná 2. Ujistěte se, zda kladný pól
2. Podržte současně stisknutá tlačítka MODE a SET déle než 3 sekundy, aby tlačítko uvolněte. Dojde k vynulování údajů AS, DS, RT a MS.
Aktuální rychlost je při jízdě vždy zobrazena v horní části displeje. 2. Nelze vynulovat údaje ODO a CLK , TRT (pouze pro 16 W). baterie? baterie směřuje ke krytu baterie.
došlo k inicializaci computeru a vymazání všech údajů.
DS: Denní vzdálenost DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jste před použitím computer inicializovali a vymazali, AUTOMATICKÝ START/STOP (obr.10) Žádná 1. Nenacházíte se zrovna v režimu 1. Přečtěte si návod k instalaci a
Funkce DS ukládá distanční data od poslední operace RESET. jinak může dojít k chybnému měření. Computer automaticky spouští záznam údajů po začátku jízdy a zastavuje záznam aktuální nastavení? dokončete ji.
rychlost, 2. Je poloha magnetu a snímače 2. Přečtěte si a zkontrolujte znovu
ODO: Tachometr 3. Tyto LCD segmenty budou automaticky testovány po zahájení inicializace po ukončení jízdy. Blikající symbol upozorňuje na stav spuštění.
správná? instalaci.
computeru. AUTOMATICKÉ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ ON/OFF nebo
Funkce ODO ukládá počet ujetých kilometrů, data mohou být vymazána pouze operací nesprávný 3. Je nastaven obvod kola správně? 3. Zkontrolujte obvod kola a zadejte
4. Stiskněte tlačítko MODE k zastavení testu LCD displeje. Objeví se blikající Pro šetření baterie se computer v případě nečinnosti po dobu 15 minut automaticky 4. Není příliš dlouhá vzdálenost
RESET. údaj. správnou hodnotu.
„KM/H“. vypíná a zobrazujÍ se pouze CLK data. Computer se opět automaticky jízdou zapne snímačů nebo nesprávný úhel? 4. Zkontrolujte a správně nastavte
: Hodiny VÝBĚR JEDNOTEK (obr.2) nebo po stisknutí tlačítka . 5. Není baterie čidla vybitá? úhel a vzdálenost mezi snímačem
: Auto SCAN Stiskněte tlačítko MODE pro výběr mezi KM/H a M/H. Poté stiskněte tlačítko * Pokud počítač není používán déle než 15 minut, ale méně než 48 hodin, 6. Není někde v okolí zdroj rušení? a jednotkou.
1. režim automatické skenování displeje. SET k potvrzení výběru. automaticky se zapne 30 sekund po opětovném použití. Pokud počítač přejde do 5. Vyměňte baterii snímače.
NASTAVENÍ OBVODU KOLA (obr.3) úsporného režimu po dobu delší než 48 hodin, automaticky se zapne za 2 minuty 6. Odejděte od zdroje rušení.
Stiskněte tlačítko MODE až do doby kdy se zobrazí na dyspleji . Computer bude Přečtěte si odstavec "NASTAVENÍ
1. Otáčejte kolem tak dlouho, než se jeho ventilek bude nacházet v nejnižší poloze, a po opětovném použití. Špatné
měnit režimy zobrazení ve smyčce každých 5 sekund. poté tento bod označte na podlaze. (obr.a) zobrazení HLAVNÍ JEDNOTKY" a znovu
INDIKÁTOR SLABÉ BATERIE inicializujte computer.
2. Pevný režim zobrazení. 2. Nasedněte na kolo a s pomocí jiné osoby popojeďte tak, aby se ventilek opět 1. Když je baterie téměř vybitá, zobrazí se na displeji symbol .
Stiskněte tlačítko MODE pro vypnutí , a vyberte požadovaný režim zobrazení, nacházel v nejnižší poloze. Toto místo opět označte. (Tím, že sedíte na kole, bude Displej Nenechali jste cyklocomputer po Umístěte hlavní jednotku do stínu
2. Bterii vyměňte co nejdříve co se na displeji zobrazí symbol baterie, jinak by mohlo je černý dlouhou dobu na přímém slunci? a počkejte, než se zobrazení vrátí
počítač zastaví provoz automatické skenování displeje. odečet obvodu přesnější) dojít ke ztrátě uložených dat. do normálního stavu. Nemá vliv na
3. Změřte vzdálenost mezi značkami. Zadejte tuto hodnotu jako obvod kola. Správný VÝMĚNA BATERIE (obr.11)
AS: Průměrná rychlost obvod kola zjistěte pomocí tabulky. (obr.b)
uložené údaje.
1. Při výměně baterie, budou všechna data smazána. Displej Není teplota nižší než 0 ºC (32ºF)? Po zvýšení teploty začne displej
1. Průměrná rychlost se vypočítává jako poměr vzdálenosti DS a doby jízdy RT. Průměrná
BCP-15W
4. Rychlým stiskem tlačítka MODE , bude blikat číslice 1. 2. Computer však umožňuje opětovné zadání údajů ODO a TRT, které jste před je pomalý zobrazovat normálně.
rychlost je vztažena ke vzdálenosti ujeté od posledního použití funkce RESET. 5. Pro změnu blikající číslice, stiskněte tlačítko MODE po dobu 2 sekund, dokud výměnou ujeli a které byly v computeru uloženy.
2. Průměrná rychlost RT se aktualizuje každou druhou sekundu, od doby jízdy vyšší než 4 se blikající číslice nezmění na následující. Funkce Specifikace
3. Před vyjmutím staré baterie, si zapamatujte ODO a TRT data.
sekundy. NASTAVENÍ HODIN (obr.4) 4. Vyměňte starou baterii za novou CR2032, vložte ji pozitivním pĺoem (+) směrem k
Aktuální rychlost 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
1. Pro nastavení hodin, stiskněte tlačítko SET . AS Průměrná rychlost 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
MS: Maximální rychlost 2. Pro výběr mezi 12H a 24H režimem, stiskněte rychle tlačítko MODE.
uzávěru.
Maximální rychlost 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
MS
Ukazuje nejvyšší naměřenou rychlost od poslední operace RESET. 5. Znovu spusťte jednotku.
3. Nastavte čas. (obr.4) DS Denní vzdálenost 0-999.99km/mile +/- 0.1%
RT: Čas jízdy
PREVENCE
NASTAVENÍ ÚDAJŮ ODO A TRT (obr.5,6) (TRT 1. Tento computer lze používat za deště, neměl by však být používán pod vodou.
ODO Tachometr 0-999999km/mile +/- 0.1%
Ukazuje počet celkově najetých kilometrů od poslední operace RESET. pouze pro 16W) 2. Mimo jízdu nenechávejte comuter na přímém slunečním světle.
RT Čas jízdy 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
Tato funkce slouží ke zpětnému nastavení původních údajů ODO a T-RT v případě TRT Celková doba jízdy 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
Automatický Start/Stop 3. Nerozebírejte hlavní jednotku nebo její příslušenství.
výměny baterie. Nový uživatel tyto údaje nastavovat nepotřebuje. Každé stisknutí 12/24 režim času 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/- 0.03%
: Indikátor slabé baterie tlačítka SET znamená přeskočení jednoho kroku nastavení.
4. Pravidelně kontrolujte vzájemnou polohu a vzdálenost čidla od magnetu.
Bezdrátové snímání vzdálenosti:
BCP-16W
5. Pravidelně čistěte kontakty spodní části hlavní jednotky a kontakty držáku. 70 cm mezi vysílačem a hlavní jednotkou
TLAČÍTKO A OPERACE Provozní teplota: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
TRT : Celková doba jízdy TLAČÍTKO MODE (obr. 7) 6. K čištění hlavní jednotky a jejího příslušenství nepoužívejte ředidla, alkohol nebo Teplota pro uložení: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
Celková doba jízdy zaznamenává dobu jízdy od posledního použití funkce RESET. Rychlým stisknutím tlačítka přejdete do režimu smyčkového zobrazování funkcí benzin. Napájení hlavní jednotky.
Baterie 3 V 1x (CR2032), životnost baterie přibližně
/ : Porovnáni rychlosti jedné za druhou. 7. Během jízdy dávejte PŘEDEVŠÍM pozor na cestu. 1 rok. (Při průměrném používání 1,5 hodiny denně)
Rozměry a hmotnost: Hlavní jednotka: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
Bliká rychlosti Pacer šipku , zatímco aktuální rychlost je vyšší než průměrnou TLAČÍTKO SET (obr.8) *Údaje a vzhled se mohou lišit bez předchozího upozornění.
rychlostí a tlačítko se šipkou bliká naopak . 1. Stiknutí tlačítka slouží k nastavení obrazovky, resetu cyklocomputeru, nebo
aktuálnímu času .
5. 設定する桁を変更するには、モードボタン を2秒以上押し続け
1. 電池交換をすると全てのデータが消去されます。 異常な コンピューター本体の設定
1. 走行距離を走行時間で割ったものから算出されます。平均速度は最後に ます。
2. ODO(積算走行距離)とTRT(全走行時間)は電池交換後も入力し直 表示が を参照して、コンピュータ
リセットしたときか現時点までのデータをもとにしています。 時刻の設定 (図4) ーを初期化してください。
すことができます。 される
2. 走行時間を4秒過ぎるとすぐに最新の数字が表示されます 1. 設定ボタン をおして時刻設定画面にします。
2. モードボタン を早押しして、12時間表示または24時間表示を選び 3. 電池交換前にODO(積算走行距離)とTRT(全走行時間)の数値を確 LCDが コンピューター本体を乗って 通常の状態に戻るまでコン
MS: 最高速度 ます。 認しておいてください。 真っ黒 いない時に直射日光に長くさ ピューター本体を日陰に移
4. コンピューターの後部の仕切りを開けて、電池の(+)側がバッテ らしていなかったでしょうか? してください。データに影
最後にリセットしたときから一番早い速度が表示されます。 3. データ設定手順に従って、時刻を設定します。 響はありません。
ODOデータ(積算走行距離)とTRTデータ(全走行時間 リーカバー側に来るようにし、新しいCR2032電池に交換してくださ
RT: 走行時間 表示が 気温0度以下のところにあり 気温が上がればもとに戻り
)の設定 (図5と6)(TRTは16W のみ) い。 遅い ませんか? ます。
合計走行時間は最後にリセットされたときからの合計です。 5. コンピューター本体の初期設定をして、本体を起動してください
電池交換後に積算走行距離と全走行時間を再入力できるように設計さ 機能 機能と特徴
オートスタート/ストップ れています。初めてお使いになる際には設定の必要はありません。設 。
現行速度 0.0-199.9km/h または120.0m/h +/- 1%
: 低バッテリー表示 定ボタン を1回押すたびに設定データが推移します。 安全上のご注意
AS 平均速度 0.0-199.9km/h または120.0m/h +/- 1%
BCP-16W
ボタン操作 1. 雨天でもコンピューター本体はご使用になれますが、水中ではお使
MS 最高速度 0.0-199.9km/h または120.0m/h +/- 1%
TRT : 全走行時間 モードボタン (図7) いにならないでください。
DS 走行距離 0.0-999.99km/またはマイル +/- 0.1%
TRTは、最後のリセット操作からの乗車時間の合計を計算します。 素早く推すと、基本機能画面から次の機能画面に順番に変わります 2. 自転車をご使用されていないときに、コンピューター本体を直射日
ODO 積算走行距離 0-999999(99999.9)km/またはマイル +/- 0.1%
/ : スピードペーサー 。 光にさらさないでください。
RT 走行時間 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
現在の速度が平均速度と逆に下向きの矢印が点滅よりも高いですが、 設定ボタン (図8) 3. コンピューター本体及び付属品を解体しないでください。
TRT 全走行時間 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
それはスピードペーサーの矢印が点滅します。 1. コンピューターのリセットや現在の時刻 .の再設定をしたいと 4. センサーとマグネットの位置関係を定期的に確認してください。
12時間AM/PMまたは24時間表示 1:00:00-12:59:59AM/PM
きに押すと、設定したい画面に移動できます。 5. ブラケットとコンピューター本体の底を定期的に拭いてください。
または0:00:00-23:59:59 +/- 0.03%
6. シンナー、アルコール、ベンジン等で付属品を拭かないでくださ
い。 ワイヤレス受信距離 トランスミッターと本体の距離が70cm以内
7. 道路走行中は細心の注意を払ってください。 操作環境 0 C ~ 50 C
保存環境 10 C ~ 60 C
コンピューター本体電力 3V電池×1(CR2032)、電池寿命およそ1年。
(平均1.5時間/日使用)
寸法/重量 コンピューター本体: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
*仕様および設計は予告なしに変更できるものとします。
BCP-15W 10 Toiminnot LAITTEEN ASENNUS 2. Painaessasi SET-painikkeesta siirryt sarakkeesta toiseen. VIANMÄÄRITYS Jos laitteessa ilmenee häiriöitä,
LAITTEEN ALUSTUS (ALL CLEAR) (Kuva 1) 3. Paina tätä painiketta 2 sekunnin ajan poistuaksesi asetustilasta. lue ohjeet alla olevasta taulukosta ennen laitteen viemistä korjattavaksi.
BCP-16W 12 Toiminnot Ongelma Tarkastuskohteet Toimenpide
1. Paristo on valmiiksi asennettu laitteeseen. NOLLAUS (Kuva 9)
Suomi 2. Paina MODE-painiketta ja SET-painiketta samanaikaisesti 3 sekunnin ajan 1. Paina MODE-painiketta kunnes LCD näyttö pimenee ja vapauta painike. Mittari Ei 1. Onko paristo tyhjä? 1. Vaihda paristo.
TOIMINNOT
1. Laitetta voidaan käyttää sateella, mutta sitä ei saa upottaa veteen. TRT Yhteenlaskettu ajoaika 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
PAINIKKEET
TRT : Yhteenlaskettu ajoaika MODE-painike (Kuva 7) 2. Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle silloin, kun pyörä ei ole käytössä. 12/24h kellonaika 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/- 0.03%
TRT-toiminto näyttää viimeisen alustuksen (RESET) jälkeen kertyneen ajoajan. Siirry näytöstä toiseen painelemalla MODE-painiketta nopeasti. 3. Laitetta ja sen varusteita ei saa purkaa.. Laitteen ja langattoman lähettimen suurin mahdollinen etäisyys: 70cm
/ : Nopeusilmaisin SET-painike (Kuva 8) 4. Tarkista anturin, magneetin ja laitteen etäisyydet ja asennot säännöllisesti. Toimintalämpötila: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
Näytössä vilkkuu nuoli ylöspäin silloin, kun ajonopeus on korkeampi kuin keskinopeus, 5. Puhdista pidikkeen kosketuspinnat ja laitteen takaosa säännöllisesti. Varastointilämpötila: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
1. Paina tätä painiketta päästäksesi asetus-valikkoon, kun haluat alustaa mittarin tai Mittarin paristoteho:
6. Laitteen ja sen varusteiden puhdistukseen ei saa käyttää ohenteita, alkoholia tai 3V paristo x 1 (CR2032), pariston kesto on n. 1 vuosi.
ja nuoli alaspäin silloin, kun ajonopeus on alhaisempi kuin keskinopeus. nykyisen kellonajan (Perustuen 1,5h jokapäiväiseen käyttöön)
bensiiniä. Koko ja paino: Mittariyksikkö: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
7. Keskity pyöräilyn aikana liikenteeseen, älä laitteen näyttöjen lukemiin. * Tuotteen ominaisuudet ja malli voivazt vaihtua
ilman erillistä ilmoitusta.
BCP-15W 10 Funkcie NASTAVENIE HLAVNEJ JEDNOTKY 2. Každým stlačením tlačidla SET preskočíte jeden nastavovací proces.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Pred odoslaním
BCP-16W 12 Funkcie SPUSTENIE KOMPUTRA (ALL CLEAR) (obr.1) 3. Stlačte toto tlačidlo na 2 sekundy ak chcete opustiť nastavovací režim. prístroja na prípadnú reklamáciu, najprv skontrolujte nasledujúce.
1. Batérie je už vložená v prístroji. VYNULOVANIE - RESET (obr. 9) Problém Kontrolné otázky Riešenie
Slovenčina 2. Stlačte talčidlo MODE a tlačidlo SET súčasne po dobu dlhšiu ako 3 sekundy, 1. Pridržte tlačidlo MODE kým digitálne číslice nezmiznú, potom tlačidlo uvoľnite.
FUNKCIE
4. Krátkym stlačením tlačidla MODE zmeníte hodnotu blikajúcej číslice o 1. nemá vplyv na dáta.
1. Počas výmeny batérie sa vymažú všetky nastavené a uložené dáta.
funkciu. Tlačidlo stláčajte kým nenastavíte požadovanú hodnotu. Displej je Nie je teplota okolitého prostredia Prístroj sa vráti do normálneho
2. Tento prístroj vám umožňuje znovu nastavenie predtým dosiahnutých celkových km pomalý nižšia ako 0°C? režimu, hneď ako sa zvýši teplota
AS: Priemerná rýchlosť 5. Pridržte tlačidlo MODE na 2 sekundy a začne blikať nasledujúca číslica a
ODO a celkového času TRT po výmene batérie.
opakovane pokračujte v nastavení každej číslice zvlášť. na požadovanú úroveň.
1. Priemerná rýchlosť je vypočítaná z pomeru medzi DS a RT. Priemerná rýchlosť je 3. Poznamenajte si dosiahnuté hodnoty pre ODO a TRT, kým vyberiete starú batériu.
NASTAVENIE HODÍN (obr. 4) Funkcie Špecifikácia
vypočítavaná z hodnôt od posledného nulovania -RESET až do teraz. 4. Pre výmenu použite novú batériu typu CR2032. Vložte ju do zadnej časti komputra
1. Stlačte tlačidlo SET pre vstup do zobrazenia nastavenia hodín. Aktuálna rýchlosť 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
2. Táto hodnota je aktualizovaná každú sekundu ak RT je väčšie ako 4 sekundy. 2. Krátko stlačte tlačidlo MODE a zvoľte režim zobrazenia času 12HR alebo 24HR. plusovým pólom (+) smerom ku krytu batérie.
AS Priemerná rýchlosť 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
MS: Maximálna rýchlosť 3. Nastavte si hodiny podľa zobrazeného nastavovacieho postupu (obr. 4) 5. Reštartujte komputer.
MS Maximálna rýchlosť 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Táto funkcia udáva najvyššiu dosiahnutú rýchlosť od posledného nulovania - RESET. NASTAVENIE ODO A TRT (obr. 5, 6) (TRT platí len UPOZORNENIA
DS Denné kilometre 0-999.99km/mile +/- 0.1%
pre 16W) 1. Tento komputer môže byť používaný počas dažďa, ale nesmie sa ponárať do vody.
RT: Čas jazdy ODO Celkové kilometre 0-999999km/mile +/- 0.1%
Táto funkcia je určená pre znovu nastavenie ODO a TRT po výmene batérie. Nový 2. Prístroj nenechajte vystavený na priamom slnku, počas doby kedy nejazdíte.
Funkcia zobrazuje celkový čas jazdy od posledného nulovania - RESET. RT Čas jazdy 0H:00M:00S-99H:59M:59S +/- 0.003%
používateľ toto nemusí nastavovať, jedine ak si prenáša dáta z predchádzajúceho 3. Nerozoberajte hlavnú jednotku ani doplnové zariadenia.
TRT Celkový čas jazdy 00H:00M-9999H:59M +/- 0.003%
Automatický Štart/Stop komputra. Každé stlačenie tlačidla SET znamená preskočenie jedného 4. Pravidelne kontrolujte vzdialenosť a vzájomnú pozíciu medzi magnetom a
Hodiny 12/24h 1H:00M:00S-12H:59M:59S0H:00M:00S-23H:59M:59S +/- 0 03%
natavovacieho procesu. senzorom.
: Indikátor nízkeho stavu batérie
BCP-16W
TLAČIDLÁ A FUNKCIE 5. Pravidelne čistite kontakty na držiaku komputra a taktiež spodnú časť komputra.
Maximálna vzdialenosť senzora a jednotky: 70cm medzi senzorom a hlavnou jednotkou
TLAČIDLO MODE (obr. 7) 6. Na čistenie prístroja a doplnkov nepoužívajte riedidlo, alkohol, alebo benzín. Operačná teplota: 0 C ~ 50 C (32 F ~ 122 F)
TRT : Celkový čas jazdy 7. Majte na pamäti, že počas jazdy je potrebné sledovať situáciu na vozovke. Skladovacia teplota: - 10 C ~ 60 C (14 F ~ 140 F)
Krátkym stlačením tohto tlačidla postupne prechádzate od zobrazenia jednej
TRT spočitava celkový čas jazdy od ostatného celkového vynulovania(RESET). Typ batérie pre hlavnú jednotku: 3V batéria x 1 (CR2032), životnosť batérie je v priemere 1
funkcie na druhú.
/ : Indikátor rýchlosti rok. (pri predpokladanom použití 1,5hod. denne)
Ked’ aktuálna rýchlost’ vyššia ako priemerná šipka indikátora rýchlosti začne blikat’v
TLAČIDLO SET (obr. 8) Rozmery a hmotnosť: Hlavná jednotka: 40.7 x 52.3 x 15.2mm/ 27g
1. Stlačte toto tlačidlo aby ste sa dostali do režimu nastavovania, ak chcete komputer * Špecifikácia výrobku a dizajn, sa môžu meniť bez
smere dopredu, pri nižšej rýchlosti šípka bliká v opačnom smere.
vynulovať, alebo chcete nastaviť aktuálny čas . predchádzajúceho upozornenia.
BCP-15W 10 Funktioner GRUNDINSTÄLLNIN 2. Varje tryck på SET knappen hoppar till nästa värde att ställa in.
FELSÖKNING
BCP-16W 12 Funktioner INITIERA DATORN (NOLLSTÄLL ALLT) (Fig. 1) 3. Håll knappen intryckt 2 sekunder för att gå ur läget. Kontrollera följande innan du begär reparation av din cykelaffär.
1. Batteriet sitter redan i datorn. NOLLSTÄLLNING (Fig. 9)
Svenska 2. Tryck samtidigt på knapparna MODE och SET och håll dem intrycka mer än 1. Håll ned MODE knappen tills LCS-skärmen blir blank, släpp sedan. Datorn Problem Kontrollera Lösning
FUNKTIONER
: Aktuell hastighet 3 sekunder för att initiera datorn och nollställa all data. Inget 1. Är batteriet slut? 1. Byt ut batteriet.
nollställer då värdena AS, DS, RT och MS.
Aktuell hastighet visas alltid i den övre delen när du cyklar. visas 2. Säkerställ att -polen på batteriet är
VIKTIGT: Var noga med att initiera datorn innan den används första gången. 2. Den nollställer ej ODO, CLK , TRT (endast 16W). 2. Är batteriet felaktigt isatt?
DS : Dags sträcka 3. LCD displayen testas automatiskt när enheten initieras. upp mot batterilocket.
AUTOMATISK START/STOP (Fig. 10)
Funktionen DS visar hur långt du kör sedan förra gången datorn nollställdes, RESET. 4. Tryck på MODE knappen för att stoppa LCD testet. Den blinkande "KM/H" Datorn börjar automatiskt registrera data när du börjar cykla och stoppar när cykeln Ingen 1. Är datorn i läge för 1. Läs avsnittet om inställning och
ODO : Total körsträcka tänds. eller grundinställning eller annan genomför justeringen.
stannar. Den blinkande indikerar att datorn är aktiv.
ODO visar hur långt du kört sedan datorn monterades på cykeln. Värdet på ODO kan VAL AV ENHET (Fig. 2) felaktig instä lningsmeny? 2. Läs avsnittet om installation och
AUTOMATISK ON/OFF Aktuell 2. Är position och avstånd mellan justera position och avstånd korrekt.
nollställas med en återställning av datorn, RESET. Tryck på MODE knappen för att välja KM/H eller M/H. Tryck sedan SET För att spara batteri kommer denna dator automatiskt stänga av sig och endast visa hastighet sensor och magnet rätt? 3. Läs avsnittet om Inställning av
: Klocka knappen för att spara valet. tid när den inte använts på 15 minuter. Den sätts på automatiskt när du börjar cykla 3. Är omkretsen rätt? omkrets och ställ in rätt värde.
: Auto SCAN OMKRETS PÅ HJULET (Fig. 3) igen eller trycker på knappen . 4. Är avståndet mellan dator 4. Läs avsnittet om installation för att
1. Rulla hjulet tills ventilen står rakt ner närmast marken, gör där en markering i * Om datorn inte används på 15 minuter upp till 48 timmar, sätts den på automatiskt och givare för lång eller är justera avstånd eller vinkel mellan
1. Automatisk rullning av värden i display. Tryck på MODE knappen tills visas i igen efter 30 sekunder när den börjar användas. Om datorn står i ström spar läge sensorns vinkel fel?
marken. (Fig. a) dator och givare.
displayen. Datorn visar rullande värdena och byter var femte sekund. mer än 48 timmar sätts den på automaitskt när den använts i 2 minuter. 5. Är sensorns batteri slut? 5. Ersätt med ett nytt batteri.
2. Fast visning. Tryck på MODE knappen för att stänga av symbolen och manuellt 2. Sätt dig på cykeln och be någon skjuta dig framåt tills ventilen gått ett varv och åter 6. Finns det någon stark 6. Flytta dig från den störande källan
står rakt ned. Gör där en markering i marken. (Sittandes på cykeln ger en precisare
INDIKATOR FÖR LÅGT BATTERI
välja visningsläge. Datorn stoppar den automatiska rullningen. störningskälla i närheten? (inklusive lysrör).
1. Symbolen visas när batteriet börjar bli dåligt.
AS : Medel hastighet inställning eftersom vikten på cyklisten ändrar omkretsen något.)
3. Mät avståndet mellan märkena i millimeter. För in detta värde för att sätta 2. Byt batteriet inom några dagar efter att symbolen börjar visas, de lagrade värdena Oregelbunden Läs avsnittet om huvudinställningar
1. Beräknas från tripmätaren DS genom körtiden RT. Medelvärdet räknas från sista riskerar att förloras om batterispänningen blir för låg. visning och initiera datorn igen.
omkretsen. Alternativ: Hämta värdet på omkretsen från tabellen, (Fig. b).
nollställningen, RESET.
BCP-15W
4. Ett kort tryck på MODE knappen ökar det blinkande värdet med 1. BYTE AV BATTERI (Fig.11) LCD Lämnades datorn en längre tid i Placera datorn i skugga för att den
2. Uppdateras varje sekund när RT är mer än 4 sekunder. 1. All data nollställs när batteriet byts. fönstret direkt solljus när cykeln inte ska återgå ti l normal. Har ingen effekt
5. För att byta till nästa position, håll MODE knappen nedtryckt i 2 sekunder tills
MS : Max hastighet 2. Datorn tillåter dig att skriva in dina egna värden på ODO och TRT efter att du bytt är svart användes? på lagrad data.
nästa siffra blinkar.
Visar den högst uppnådda hastigheten sedan sista nollställningen, RESET. batteri. Displayen Är temperaturen under 0 C Enheten återgår till det normala när
KLOCKINSTÄLLNING (Fig. 4)
RT : Kör tid 1. Tryck på SET knappen för att komma till inställning av klocka. 3. Glöm inte att skriva ner värdet på ODO och TRT innan du tar ur det gamla batteriet. är långsam (32 F)? temperaturen stiger.
Visar körtid sedan den sista nollställningen, RESET. 4. Byt till ett nytt CR2032 batteri batterifacket på datorns baksida. Lägg (+) plus sidan
2. Ett kort tryck på MODE knappen för att välja 12HR eller 24HR. Funktioner Specifikation
Automatisk Start/Stop 3. Ställ in klockan med hjälp av inställnings stegen (Fig. 4). mot batteri locket. Aktuell hastighet 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
: Batteri indikator ODO OCH TRT INSTÄLLNING (Fig. 5, 6)(TRT endast 16W) 5. Initiera datorn igen.
AS Medelhastighet 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
Funktionen är utformad för att återinskriva värdet ODO och TRT om du byter batteri. En FÖRSIKTIGHET MS Max hastighet 0-199.9km/h 0-120.0m/h +/- 1%
ny användare behöver inte skriva in detta värde. Varje tryck på SET knappen 1. Datorn kan användas i regn men ska ej användas under vatten. Dags sträcka 0-999.99km/mile +/- 0.1%
DS
hoppar över en inställning. 2. Lämna inte datorn i direkt solljus när cykeln inte används.
TRT : Total Riding Time ODO Total sträcka 0-999999km/mile +/- 0.1%
BCP-16W