EF River Pro
EF River Pro
NOTICE
The instructions, if not properly followed, may result in property damage and minor physical damage.
CAUTION
The instructions, if not properly followed, may result in property damage and serious physical damage.
WARNING
The instructions, if not properly followed, may result in property damage, major accident and serious injury.
WARNING
Read the ENTIRE User Manual before operating. Failure to operate the product correctly may result in
damage to the product or personal property and cause serious injury. EcoFlow will not assume any legal
responsibility. DO NOT use the product with incompatible components or alter the product in any way
without following the instructions provided by EcoFlow. Otherwise, you cannot get after-sales service
from EcoFlow under warranty condition. These Safety Guidelines include instructions for safety, oper-
ation and maintenance. It is important to read and follow all the instructions and warnings in the user
manual before assembly, setup or use.
Product Disclaimer
Read all safety tips, warning messages, terms of use and disclaimers carefully. Refer to the terms of use
and disclaimer at https://ecoflow.com/pages/terms-of-use and stickers on the product before use. Users
take full responsibility for all usage and operations. Familiarize yourself with the related regulations in your
area. You are solely responsible for being aware of all relevant regulations and using EcoFlow products in a
way that is compliant.
Product Use:
1. DO NOT expose the product to any liquids. Do not immerse the product in water. DO NOT leave the batteries
out in the rain or near a source of moisture. Moisture in the RIVER Pro could cause short circuits, component
failure, fires or even explosions.
2. Never use NON-EcoFlow parts. Go to http://www.EcoFlow.com to purchase new parts. EcoFlow takes no
responsibilities for any damages caused by the use of non-EcoFlow parts.
3. Never install or remove other modules from the RIVER Pro when it is turned on. Do Not plug or unplug other
modules when the power of the product is turned on, otherwise the power interface may be damaged.
4. Using the product in environments above 140ºF (60°C) may cause fire or explosion. Using the product in envi-
ronments below -4ºF (-20°C) will severely affect the performance of the product. Allow the product to return to a
normal operating temperature before use.
5. DO NOT use the batteries in strong electrostatic or electromagnetic environments. Otherwise, the battery
control board may malfunction and cause a serious accident during use.
6. Never disassemble or puncture the product in any way. Otherwise, it may leak, catch fire, or explode.
7. DO NOT use the product if it was involved in a crash or a suffered a forceful jolt.
8. If the product falls into the water during use, take the product out immediately and put it in a safe and open
area. Keep a safe distance from it until it is completely dry. Never use it again and dispose it properly as
described in the Battery Disposal section below. If the product catches fire, it is recommended to use fire
extinguishing methods in the following order: water or water mists, sand, fire blanket, dry powder fire extinguish-
er, carbon dioxide fire extinguisher.
9. DO NOT put the product in a microwave oven or in a pressurized container.
10. Do Not allow pins, wires or other metal pieces to insert to the RIVER Pro case, outlets or controls. Metal piec-
es may short circuit the product.
11. Avoid collision. DO NOT place heavy objects on top of the RIVER Pro.
12. If there is dirt on any plug or outlet surface, use a dry cloth to clean it. Otherwise, it will cause abrasion and
result in energy loss or inability to charge.
Product Charging:
1. Always use EcoFlow approved charging cables. EcoFlow does not take any responsibiliies for any damages
caused by using non-EcoFlow charging cables.
2. DO NOT use RIVER series portable power station AC charging cables on DELTA series power stations. Eco-
Flow takes no responsibilities for any damages caused by customers’ failure to follow instructions. Doing so will
void the warranty.
3. When charging, please place the RIVER Pro on the ground with no flammable or combustible materials
around. To prevent accidents, never leave the RIVER Pro unattended during charging.
4. DO NOT charge the product immediately after a long or heavy load, because the product temperature may
have become too high. DO NOT charge the product until it cools down to room temperature.
Product Maintenance:
1. Temperature for normal use and storage of this product is -4°F to 113°F (-20°C to 45°C) and temperature for
optimal use and storage of this product is 68°F to 77°F (20°C to 25°C).
2. If the product is not used for a long time, the battery life may be reduced.
3. Discharge RIVER Pro to 30%, then charge to 85% every 3 months to keep the battery healthy.
Travel Notice:
Do Not bring RIVER Pro on flights.
FCC Statement:
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This product may not cause harmful interference, and
(2) This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
1. Orient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Entry-Level UPS 9
AC X-Boost Mode 10
Technical Specifications 12
FAQs 14
Search “EcoFlow” in the Google Play Store or App Store to download the App.
You may also use your mobile phone to scan this QR code or enter the download link in
your browser:
https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app
2. For more information about the App, please follow the instruction on the App or
our official website www.ecoflow.com.
Privacy Policy
By using EcoFlow Products, Applications and Services, you consent to the EcoFlow Term of
Use and Privacy Policy, which you can access via the “About” section of the “User” page on the
EcoFlow App or on EcoFlow Official website at https://ecoflow.com/pages/terms-of-use and
https://ecoflow.com/pages/privacy-policy .
1
Features of the RIVER Pro
1. LCD Display
2. USB-A Output Ports
2
4. IOT Reset Button
8
3 (PRESS & HOLD 3s to reset Wi-Fi)
5. USB-C 100W Output Port
6. Power Button & LCD Display Screen
ON/OFF & Display Screen Power Indicator
7. DC Output ON/OFF Button (Car
4 5 6 7 Outlet, 2 DC 5521 Output Ports) & DC
Output Indicator
8. Fast Charge USB-A Output Port
9. AC Power Button (PRESS for ON/
OFF) & AC Output Indicator
11
10. 3 AC Output Sockets (100-120V)
2 AC Output Sockets (220-240V)
10
9
AC ON/OFF
12 13 14
1. LCD Display
Displays various conditions of the product.
2
3. ON/OFF Button of LED Light
There’re three types of LED light: low light, strong light, and SOS rescue signal flash. Press it once to turn on
the low light; press it twice to turn on the strong light; press it one more time to turn on the SOS rescue signal
flash; then press it again to turn off the LED light. Long press can turn off the LED directly.
7. DC Output Port (Car Outlet, 2 DC 5521 Output Ports) & DC Output Indicator
Press DC ON/OFF to turn on or off RIVER Pro DC power. The DC power button controls the RIVER Pro's car
charger output and two direct currents (DC 5521) outputs. The car charger output supports an output up to 10A,
which is sufficient to power most electrical appliances used in vehicles. When the DC ON/OFF switch is on, the
product will not shut down on its own until it runs out of power.
3
12. X-Stream Charging Input Port
Plug in the AC Charging Cable into the port and connect the AC Charging Cable to an AC power source. The
U.S. and Japanese version support 100Vac-120Vac (50Hz/60Hz) / international version supports 220Vac-
240Vac (50Hz/60Hz) charging.
LCD Display
j k l m n o p
4
a. Remaining Charge/Discharge Time
The number indicates the remaining charge/discharge time (in minutes) for RIVER Pro.
f. Fan Indicator
The RIVER Pro fan speed is intelligently controlled by the RIVER Pro, and the displayed speed is related to
the fan speed.
g. Current Input
Shows the current input power of RIVER Pro in watts.
h. Current Output
Shows the current output power of RIVER Pro in watts.
i. Overload Warning
The overload icon appears along with a second icon indicating what part of the RIVER Pro is in an overload condition.
Battery Indicator
Refers to the battery
Extra Battery Indicator The Extra Battery icon will appear when Extra Battery is connected to the
j
main model.
AC Indicator
k The AC indicator icon will appear when the AC power button is turned on.
l USB-A Indicator The USB-A output icon will appear on the LCD display when a USB-A port is in use.
USB-C Indicator
m The USB-C output icon will appear on the LCD display when a USB-C port is in use.
Car Power Output Indicator The Car Power Output icon will appear on the LCD display when a Car Output
n
port is in use.
o IOT Indicator
The icon will appear when the unit is connected to the App.
UPS Indicator When the SOC (State of Charge) is set in the EcoFlow App, the UPS icon
p
will appear on the screen.
5
Protection Information Instruction
The RIVER Pro display screen uses different icons and combined icons to indicate the reason for protection.
Communication Failure
between Main Board and Only the Exclamation icon is flashing. Restart RIVER Pro.
BMS
6
Communication Failure
between Main Board and AC icon Flashes. Restart RIVER Pro.
AC
*If the product is not operating properly or the icon keep flashing, please contact the customer support
team. Do not charge the unit.
7
Solar Panel Connection
How to recharge the RIVER Pro using solar panels?
If you need to know more about the connection of solar panel, please refer to the Solar Panel User Guide.
Here we focus on demonstrate how to connect RIVER Pro to 1 set of solar panel or connect RIVER Pro to 2 sets
of solar panels in parallel. The RIVER Pro can support a 10-25V DC input. When the input exceeds 25V, the RIV-
ER Pro's overvoltage protection will be triggered. Overvoltage may damage the product. Users should follow
these instructions. EcoFlow DO NOT provide free repair services for any product damage caused by connecting
too many solar panels to the product or incorrect connection, even during the warranty period.
e.g.1
MC4 Connector
XT60 Connector
SOLAR PANEL-21.6V
RIVER Pro
RIVER Pro
XT60 Connector
SOLAR PANEL-21.6V X2
8
2. RIVER Pro supports the use of third-party solar panels (DIY solution)
Users can buy universal solar panels of MC4 connection standard on their own to power RIVER Pro, as long
as the voltage and current (10-25V DC, 12A Max) comply with the specifications of RIVER Pro, the panels will
be able to recharge RIVER Pro through the MC4 to XT60 conversion cable. However, EcoFlow do not provide
free repair services for any damages to the product caused by the quality issue or improper operation of the
third-party solar panels, even in the warranty period.
- -
SOLAR CABLE
+ +
SOLAR PANEL
Entry-Level UPS
RIVER Pro Entry-level UPS Use Reminder
RIVER Pro's X-Stream system supports an entry-level UPS function. User can use the RIVER Pro AC socket while
the RIVER Pro is connected to an AC power source (your devices or appliances connected the RIVER Pro AC sock-
et will get power from the AC power source, not the RIVER Pro battery). When the AC power source loses power
suddenly, the RIVER Pro will switch to provide power to the devices and appliances connected to it in <30ms.
This is considered as an “entry-level” grade UPS function that does not support 0ms switching. Do NOT connect
devices with strict uninterrupted power supply requirements. Perform multiple tests to confirm compatibility
before connecting devices such as data servers and workstations with RIVER Pro. EcoFlow will not be responsible
for any loss of data or equipment damages caused by customers’ failure in following the instruction. In accordance
with the UL2743 standard, the AC outlets of the RIVER Pro are in a double blade, ungrounded configuration, it is
recommended to use the UPS function only for temporary emergency usage rather than for long-term usage. DO
NOT connect the RIVER Pro to devices or electrical appliances with bare metal when charging to avoid the risk of
electric shock.
9
AC X-Boost Mode
With the built-in 600W inverter, you can use the X-Boost feature to power 600W-1200W appliances without the dis-
ruption caused by overload protection. Traditional inverters will overload when one electrical appliance with a higher
rated power is connected. Meanwhile, RIVER Pro’s built-in inverter, which has the X-Boost feature, enables the power-
ing of 600W-1200W electrical appliances. Please take note of the following when using this mode:
1. The X-Boost mode is enabled by default. You can use the EcoFlow app to turn this function on/off.
2. The X-Boost mode is not available in the following situations: the charging state and X-Boost mode off state.
3. When using appliances with a rated power of 600W-1200W, please connect only one appliance. When connecting
more than one electrical appliance, the change of voltage may affect the usage of other electrical appliances. *
* You may use electrical appliance with heating elements and a rated power between 600W-1200W, such as hair
dryers and electric kettles. But the X-Boost mode is not suitable for all electrical appliances.
Some appliances with a rated power of 600W-1200W that have strict voltage requirements are still not compati-
ble. Please conduct a full test to confirm before usage.
It is not recommended to use the RIVER Pro to charge heavy-duty devices, such as air conditioners, coffee ma-
chines, clothes dryer, electric camp stoves, full size refrigerators, microwaves, mowers, ovens, washing machines
etc.
10
RIVER Pro and RIVER Pro Extra Battery Con-
nection
Get the RIVER Pro , RIVER Pro Extra Battery and Expansion Power Cable ready. Power off both the RIVER Pro
and RIVER Pro Extra Battery before attempting to connect them together. If the products are not turned off, they
cannot be successfully connected. Then follow the steps below.
1. Open the Expansion Port cover below the AC port of the RIVER Pro to access the Expansion Power Port. Con-
nect the Expansion Power Cable to the port. Tighten the screws on both sides of the port to secure the connec-
tion.
2. Open the Expansion Port cover of the RIVER Pro Extra Battery to access the Expansion Power Port. Connect
the free end of the Expansion Power Cable to the RIVER Pro Extra Battery Expansion Power Port. Tighten the
screws on both sides of the port to secure the connection.
3. Turn on the power button of the RIVER Pro or RIVER Pro Extra Battery. If the display of the RIVER Pro shows
the extra battery icon, the connection is successful. Fully charge the products for the first time and ensure the
voltage is consistent to maximize the performance.
3
1
11
Technical Specifications
General Specs
Net Weight * 16.8 lbs (7.6kg)
Dimensions * 11.4 x 7.1 x 9.3 in (28.9 x 18.0 x 23.5 cm)
Outputs
AC Output (x3) / 600W (Surge 1200W) total, 120Vac (50Hz/60Hz) /
(x2 International Version) Full Sine Wave 230Vac (50Hz/60Hz)
USB-A Fast Charge (x1) 5Vdc, 9Vdc, 12Vdc, 2.4A, 28W Max
USB-C Output (x1) 5Vdc, 9Vdc, 12Vdc, 15Vdc 20Vdc, 5A, 100W Max
Input
100-120Vac (50Hz/60Hz)
AC Charge Input Voltage
International Version 220-240Vac (50Hz/60Hz)
Battery
Cell Chemistry Lithium-ion
Discharge Temperature -4°F to 140°F (±5°F), -20°C to 60°C (±3°C)
* Please Note: The above weight, size, etc. have certain measurement errors. Please refer to the actual
measurement.
12
How to Recharge RIVER Pro
Example 1:
660W Max
X-Stream charging
<2 hrs
AC Charging Cable 0-80% charged in 1 hour
0-100% charged in 1.6 hour
(AC Charging Cable included)
Example 2:
Car Charger
(96W Input)
<8 hrs
0-100% charged less
Car Charging Cable than 8 hours
(Car Charging Cable
included)
FAQs
How do I clean RIVER Pro?
The RIVER Pro is a versatile tool on many adventures, simple cleaning will likely be required from time to
time. Use dry, non-abrasive cloths to wipe. If you need to clean more thoroughly, we recommend that you use
detergent that is used for cleaning mobile phones and computer screens. DO NOT expose RIVER Pro to large
amount of liquid.
13
How do I store RIVER Pro?
Please store RIVER Pro in a dry and cool place. DO NOT place it near water. Please turn off the RIVER Pro
and store it within its recommended use and storage temperature range. If you need to store the RIVER Pro
for a long time, please discharge the RIVER Pro to 30%, then charge it to 85% every 3 months.
Can it be upgraded?
The firmware can be upgraded using the EcoFlow App. Turn on the RIVER Pro before firmware upgrade. It is
recommended that the RIVER Pro is connected to an AC power source or has about 50% battery level when
upgrading. Please do not use RIVER Pro to recharge your appliances and devices during firmware upgrade.
For more details, please refer to “How to upgrade firmware” FAQ in the EcoFlow App.
EcoFlow™ is a trademark of Shenzhen EcoFlow Technology Limited (abbreviated as “EcoFlow”) and its affili-
ated companies.
14
Bedienungsanleitung
1. Halten Sie die EcoFlow™ RIVER Pro Extra Batterie ("RIVER Pro
Extra Batterie") und das Zubehör trocken. Setzen Sie das Produkt
und das Zubehör NICHT großer Hitze aus.
2. Das Produkt niemals demontieren, durchstechen, durchstoßen,
beschädigen, abstürzen oder verbrennen.
3. Recyceln und entsorgen Sie die RIVER Pro Extra-Batterie
gemäß den lokalen Vorschriften.
WARNUN
4. Achten Sie beim Umgang mit der RIVER Pro Extra Batterie auf die Sicherheit.
Kontakt: 5. Kinder oder Menschen mit Behinderungen sollten das Produkt
www.ecoflow.com unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
Glossar
Die folgenden Begriffe werden in diesem Dokument verwendet, um auf verschiedene Stufen möglicher Schäden
hinzuweisen, die durch unsachgemäßen Betrieb verursacht werden können.
HINWEISE
Wenn die Anweisungen nicht ordnungsgemäß befolgt werden, können zu Sachschäden und leichten Körperverletzungen führen.
ACHTUNG
Wenn die Anweisungen nicht ordnungsgemäß befolgt werden, können Sachschäden und schwere Körperverletzungen verursachen.
WARNUNG
Wenn die Anweisungen nicht ordnungsgemäß befolgt werden, können Sachschäden, schwere Unfälle und
schwere Verletzungen die Folge sein
WARNUNG
Lesen Sie vor dem Betrieb das KOMPLETTE Benutzerhandbuch. Bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung
des Produkts, kann es zu Schäden am Produkt oder am persönlichen Eigentum kommen und schwere
Verletzungen verursachen. EcoFlow übernimmt keine rechtliche Verantwortung. Verwenden Sie das Pro-
dukt NICHT mit inkompatiblen Komponenten und nehmen Sie keine Änderungen am Produkt vor, ohne
die von EcoFlow bereitgestellten Anweisungen zu befolgen. Andernfalls können Sie unter Garantiebedi-
ngungen keinen Kundendienst von EcoFlow erhalten. Diese Sicherheitsrichtlinien enthalten Anweisun-
gen zur Sicherheit, Bedienung und Wartung. Es ist wichtig, alle Anweisungen und Warnungen im Benut-
zerhandbuch vor der Montage, Einrichtung oder Verwendung zu lesen und zu befolgen.
Produktsicherheitsrichtlinien
WARNUNG
Unsachgemäße Verwendung kann zu Feuer, Sach- oder Personenschäden führen. Stellen Sie sicher, dass
Sie das Produkt gemäß den folgenden Sicherheitsregeln und Richtlinien verwenden.
Produkt-Haftungsausschluss
Lesen Sie alle Sicherheitstipps, Warnhinweise, Nutzungsbedingungen und Haftungsausschlüsse sorgfältig durch.
Lesen Sie die Nutzungsbedingungen und den Haftungsausschluss unter https://ecoflow.com/pages/terms-of-
use sowie die Aufkleber auf dem Produkt vor der Verwendung. Die Benutzer übernehmen die volle Verantwor-
tung für die Verwendung und den Betrieb. Machen Sie sich mit den entsprechenden Vorschriften in Ihrer Nähe
vertraut. Sie sind allein dafür verantwortlich, alle relevanten Vorschriften zu kennen und die EcoFlow-Produkte in
einer Weise zu verwenden, die den Vorschriften entspricht.
Produktnutzung:
1. Das Produkt darf nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen. Das Produkt NICHT in Wasser eintauchen. Las-
sen Sie die Batterien NICHT im Regen oder in der Nähe einer Feuchtigkeitsquelle stehen. Feuchtigkeit im RIVER
Pro kann Kurzschlüssen, Komponente Versagen, Bränden oder sogar Explosionen verursachen.
2. Verwenden Sie niemals NICHT-EcoFlow-Teile. Klicken Sie auf http://www.EcoFlow.com, um neue Teile zu
kaufen. EcoFlow übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-EcoFlow-
Teilen entstehen.
3. Installieren oder entfernen Sie niemals andere Module von der RIVER Pro, wenn diese eingeschaltet ist.
Schließen Sie KEINE anderen Module an oder trennen Sie diese vom Stromnetz, wenn das Produkt eingeschaltet
ist. Andernfalls kann die Stromschnittstelle beschädigt sein.
4. Die Verwendung des Produkts in Umgebungen über 60°C (140 ºF) kann Feuer oder Explosion verursachen.
Die Verwendung des Produkts in Umgebungen unter -20 °C (-4°F) wirkt sich stark auf die Leistung des Produkts
aus. Vor Gebrauch auf normale Betriebstemperatur bringen.
5. Verwenden Sie die Batterien NICHT in stark elektrostatischer oder elektromagnetischer Umgebung. Andern-
falls kann es zu Fehlfunktionen der Batteriesteuerungskarte kommen, was zu schweren Unfällen während der
Benutzung führen kann
6. Zerlegen oder beschädigen Sie das Produkt i keiner Weise. Andernfalls kann es undicht werden, Feuer fangen
oder explodieren.
7. Verwenden Sie das Produkt NICHT, wenn es in einen Absturz oder einen erlittenen heftigen Ruck verwickelt war.
8. Wenn das Produkt während der Anwendung ins Wasser fällt, nehmen Sie es sofort heraus und stellen Sie es
an einen sicheren und offenen Bereich. Halten Sie einen sicheren Abstand davon, bis es vollständig trocken ist.
Verwenden Sie es nie wieder und entsorgen Sie es ordnungsgemäß, wie im Abschnitt “Batterieentsorgung”
unten beschrieben. Wenn das Produkt Feuer fängt, wird empfohlen, Feuerlöschmethoden in der folgenden Rei-
henfolge zu verwenden: Wasser oder Wassernebel, Sand, Feuerlöschdecke, Trockenpulver-Feuerlöscher, Kohlen-
dioxid-Feuerlöscher.
9. Legen Sie das Produkt NICHT in einen Mikrowellenofen oder in einen Druckbehälter.
10. Achten Sie darauf, dass KEINE Stifte, Drähte oder andere Metallteile in das RIVER Pro Gehäuse, die Auslässe
oder die Bedienelemente eingesetzt werden. Metallteile können das Produkt kurzschließen.
eingesetzt werden. Metallteile können das Produkt kurzschließen.
11. Kollision vermeiden. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf die Oberseite des RIVER Pro.
12. Wenn sich Schmutz auf einem Stecker oder einer Auslassfläche befindet, verwenden Sie ein trockenes Tuch,
um es zu reinigen. Andernfalls verursacht es Abrieb und führt zu Energieverlust oder Ladeunfähigkeit.
Produktaufladung:
1. Verwenden Sie nur von EcoFlow zugelassene Ladekabel. EcoFlow übernimmt keine Verantwortung für
Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-EcoFlow-Ladekabeln entstehen.
2. Verwenden Sie KEINE AC-Ladekabel der tragbaren Stromstationen der RIVER-Serie für die Stromstationen
der DELTA-Serie. Eco- Flow übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch die Nichtbefolgung der
Anweisungen durch den Kunden entstehen. Dadurch wird die Garantie ungültig.
3. Stellen Sie das RIVER Pro beim Aufladen bitte auf den Boden, so dass keine brennbaren Materialien in der Nähe
sind. Um Unfälle zu vermeiden, lassen Sie das RIVER Pro während des Ladevorgangs niemals unbeaufsichtigt.
4. Laden Sie das Produkt NICHT unmittelbar nach einer langen oder schweren Last, da die Produkttemperatur
zu hoch geworden sein könnte. Laden Sie das Produkt NICHT auf, bis es auf Raumtemperatur abgekühlt ist.
Produktwartung:
1. Die Temperatur für den normalen Gebrauch und die Lagerung dieses Produkts beträgt -4°F bis 113°F (-20°C
bis 45°C) und die Temperatur für die optimale Anwendung und Lagerung dieses Produkts beträgt 68°F bis 77°F
(20°C bis 25°C).
2. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, kann sich die Lebensdauer der Batterie verkürzen.
3. Entladen Sie den RIVER Pro Extra-Akku auf 30 % und laden Sie ihn dann alle 3 Monate auf 85 % auf, um den
Akku gesund zu halten.
Reisehinweis:
Bringen Sie den RIVER Pro Extra Akku nicht auf Flügen mit
RIVER Pro Gebrauch Pflege- und Sicherheit-
sanleitung
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Sie sind jetzt ein EcoFlow-Pro Benutzer. Diese Kurzbroschüre soll Ihnen helfen. Bitte nehmen Sie sich etwas
Zeit, um sie sorgfältig zu lesen und zu verstehen, bevor Sie dieses Produkt verwenden!
HINWEIS!
Um den RIVER Pro ein- oder auszuschalten, DRÜCKEN Sie die Ein-/Ausschalttaste des Systems und HALTEN
Sie ihn gedrückt. Um die Netzsteckdose einzuschalten, DRÜCKEN Sie nach dem Einschalten von RIVER Pro
die Netztaste und HALTEN Sie ihn gedrückt. Wir haben die AC-Einschalttaste so eingestellt, dass der Benu-
tzer den AC-Strom ausschalten kann, wenn er ihn nicht braucht, um Strom zu sparen. Bitte folgen Sie dieser
Einführung Schritt für Schritt, um sich mit den einzelnen Anschlüssen, Tasten, Bildschirmen und mehr des
RIVER Pro vertraut zu machen. Bitte laden Sie Ihr RIVER Pro vor dem Gebrauch vollständig auf (100 %).
FCC-Erklärung:
Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Produkt darf keine schädlichen Störungen verursachen, und
(2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen uner-
wünschten Betrieb verursachen können.
WARNUNG
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb
des Geräts außer Kraft setzen.
HINWEIS
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil
15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen
schädliche Störungen bei Hausinstallation bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrah-
lung und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird,
kann es schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass in einer bes-
timmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehemp-
fangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird der Benutzer
aufgefordert, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
1. Richten Sie die Empfangsantenne aus oder verlegen Sie sie.
2. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
3. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als die Steckdose,
an die der Empfänger angeschlossen ist.
4. Wenden Sie sich an den Händler oder ziehen sie einen...
Solar-Panel-Anschluss 8
AC X-Boost-Modus 11
Technische Daten 13
Suchen Sie im Google Play Store oder App Store nach “EcoFlow”, um die App herunterzuladen.
Sie können diesen QR-Code auch mit Ihrem Mobiltelefon scannen oder den Download-Link
in Ihrem Browser eingeben:
https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app
2. Weitere Informationen zur App finden Sie in den Anweisungen auf der App oder
auf unserer offiziellen Website www.ecoflow.com.
Datenschutzerklärung
Durch die Nutzung von EcoFlow-Produkten, -Anwendungen und -Dienstleistungen erklären
Sie sich mit den EcoFlow-Nutzungsbedingungen und der Datenschutzrichtlinie einverstanden,
die Sie über den Abschnitt “Info” auf der Seite “Benutzer” auf der EcoFlow-App oder auf der
offiziellen Website von EcoFlow unter https://ecoflow.com/pages/terms-of-use und https://eco-
flow.com/pages/privacy-policy abrufen können.
1
Funktionen des RIVER Pro
1. LCD-Anzeige
2. USB-A-Ausgangsanschlüsse
2
4. IOT-Reset-Taste((Drücken und halten Sie
8
3 3 Sekunden, um Wi-Fi zurückzusetzen
5. USB-C 100W-Ausgangsanschluss
6. Ein- / Ausschalter & LCD-Anzeige
EIN/AUS & Display-Bildschirm
7. DC-Ausgang EIN/AUS-Taste
4 5 6 7
(Kfz-Steckdose, 2 DC 5521- Ausgang-
sanschlüsse) & DC Ausgangsanzeige
8. Schnelllade-USB-A-Ausgangsanschluss
9. AC-Netzschalter (DRÜCKEN für EIN/
11 AUS) & AC-Ausgangsanzeige
10. 3 AC-Ausgangssteckdosen (100-120V)
10
9 2 AC-Ausgangssteckdosen (220-240V)
AC ON/OFF
11. Lüftungsventilator
12. X-Stream-Ladeeingangsanschluss
Expansion Power Port
16 13. Überlastschutzschalter
14. Eingangsanschluss für Solarladung/
Autoladung
15 15. Strom-Erdungsschraube
16. Erweiterungsstormanschluss
12 13 14
220-240V Bereich*
*EcoFlow hat verschiedene AC-Ausgangssteckdosen nach den
lokalen Vorschriften der verschiedenen Länder entwickelt.
1. LCD-Anzeige
Zeigt verschiedene Zustände des Produkts an.
2. USB-A-Ausgangsanschlüsse
Laden Sie eine breite Palette von Geräten wie Smartphones, Tablets, GoPro, Lautsprecher oder andere Geräte auf,
die über den USB-A-Anschluss aufgeladen werden können. Das USB-A-Ausgangssymbol wird auf der LCD-An-
zeige angezeigt, wenn ein USB-A-Anschluss verwendet wird.
2
3. EIN/AUS-Taste der LED-Leuchte
Es gibt drei Arten von LED-Licht: schwaches Licht, starkes Licht und SOS-Rettungssignalblitz. Drücken Sie
einmal darauf, um das schwache Licht einzuschalten. Drücken Sie zweimal, um das starke Licht einzuschalten.
Drücken Sie ein weiteres Mal, um den SOS-Rettungssignalblitz einzuschalten. Drücken Sie dann erneut, um das
LED-Licht auszuschalten. Durch Langes Drücken kann die LED direkt ausgeschaltet werden.
5. USB-C 100W-Ausgangsanschluss
Geräte, die über einen USB-C-Anschluss aufgeladen werden, wie z. B. ein MacBook Pro oder ein Android-Telefon,
können über den USB-C-Anschluss des RIVER Pro aufgeladen werden. Das USB-C-Ausgangssymbol wird auf
dem LCD-Display angezeigt, wenn der USB-C-Anschluss verwendet wird.
8. Schnelllade-USB-A-Ausgangsanschluss
Das USB-A-Ausgangssymbol wird auf dem LCD-Anzeige angezeigt, wenn der Anschluss in Gebrauch ist. Schnel-
laufladbare Geräte können mit einer maximalen Geschwindigkeit von 28 W aufgeladen werden. Wenn Ihr Gerät
keine Schnellladung unterstützt, wird das Gerät mit normaler Geschwindigkeit aufgeladen.
9. AC-Netzstromschalter AC-Ausgangsanzeige
Der AC-Netzschalter steuert den Wechselstromausgang des RIVER Pro. Die Wechselstromversorgung muss manuell
eingeschaltet werden. Drücken Sie den AC-Netzschalter, um die Wechselstromversorgung zu aktivieren. Wenn zum
Laden eines Geräts kein Wechselstrom verwendet wird, drücken Sie den AC-Netzschalter, um den Wechselstrom
auszuschalten. Achten Sie darauf, dass Sie das Netzkabel aus dem Netzanschluss ziehen. Wenn die Wechselstrom-
versorgung des RIVER Pro aktiviert ist, leuchtet die Wechselstromanzeige auf. Wenn der Wechselstrom länger als 12
Stunden nicht verwendet wird, schalten sich die Wechselstromanschlüsse automatisch aus.
3
11. Belüftungsventilator
Der Lüfter verhindert eine Überhitzung des RIVER Pro. Bitte stellen Sie sicher, dass nichts die Lüftungsschlitze
an beiden Enden des RIVER Pro blockiert.
12. X-Stream-Ladeeingangsanschluss
Schließen Sie das AC-Ladekabel an den Anschluss an und schließen Sie das AC-Ladekabel an eine Netzstrom-
quelle an. Die US-amerikanische und japanische Version unterstützt 100Vac-120Vac (50Hz/60Hz) / die interna-
tionale Version unterstützt das Laden von 220Vac- 240Vac (50Hz/60Hz). Das X-Stream-System von RIVER Pro
unterstützt eine USV-Einstiegsfunktion. Der Benutzer kann die RIVER Pro-Netzsteckdose verwenden, während
das RIVER Pro an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist (Ihre an die AC-Buchse des RIVER Pro angeschlos-
senen Geräte oder Apparate werden von der Wechselstromquelle und nicht von der Batterie des RIVER Pro mit
Strom versorgt). Wenn die Wechselstromquelle plötzlich an Strom verliert, schaltet das RIVER Pro innerhalb von
<30 ms um, um die angeschlossenen Geräte und Apparate mit Strom zu versorgen. Dies wird als eine USV-Funk-
tion der “Einstiegsklasse” betrachtet, die keine 0-ms-Umschaltung unterstützt. Schließen Sie KEINE Geräte mit
strengen Anforderungen an die unterbrechungsfreie Stromversorgung an. Führen Sie mehrere Tests durch, um
die Kompatibilität zu bestätigen, bevor Sie Geräte wie Datenserver und Workstations mit RIVER Pro anschließen.
EcoFlow ist NICHT verantwortlich für Datenverluste oder Geräteschäden, die durch Nichtbefolgung der Anweis-
ungen durch den Kunden verursacht werden.
13. Überlastschutzschalter
Wenn der Eingangsstrom während eines Ladevorgangs kontinuierlich 10 A überschreitet, löst der AC-Ladeanschluss
den Überlastungsschutz aus (die Überlastungsschutz-Schalttaste wird automatisch ausgeblendet). Wenn das Pro-
dukt als normal bestätigt wird, drücken Sie die Überlastschutzschaltertaste, um den Ladevorgang fortzusetzen.
16. Erweiterungsstromanschluss
Schließen Sie das Erweiterungsstromkabel an diesen Anschluss an, um Ihren RIVER Pro an einer RIVER Pro Extra
Battery anzuschließen und die Batteriekapazität auf 1440Wh zu erhöhen.
4
LCD-Anzeige
j k l m n o p
a. Verbleibende Lade-/Entladezeit
Die Zahl gibt die verbleibende Lade-/Entladezeit (in Minuten) für RIVER Pro an.
b. Batteriestandsanzeige
Zeigt die verbleibende Leistung an. Das Symbol dreht sich während des Ladevorgangs.
d. Hochtemperaturanzeige
Wenn die Temperatur des RIVER Pro zu hoch ist, wird auf dem Bildschirm ein Hochtemperatur-Warnsymbol an-
gezeigt, das darauf hinweist, dass die Temperatur des Produkts zu hoch ist. Bitte kühlen Sie das Produkt ab.
e. Niedertemperaturanzeige
Wenn die Temperatur des RIVER Pro zu niedrig ist, wird auf dem Bildschirm ein Niedrigtemperatur-Warnsym-
bol angezeigt, dass Sie darauf hinweist, dass die Temperatur des Produkts zu niedrig ist. Bitte wärmen Sie
das Produkt vor Gebrauch richtig auf.
f. Lüfter-Anzeige
Die Lüftergeschwindigkeit wird vom RIVER Pro intelligent gesteuert, und die angezeigte Geschwindigkeit
steht im Zusammenhang mit der Lüftergeschwindigkeit.
g. Stromeingang
Zeigt die aktuelle Eingangsleistung von RIVER Pro in Watt an.
h. Stromausgang
Zeigt die aktuelle Ausgangsleistung des RIVER Pro in Watt an.
i. Überlastungswarnung
Das Überlastsymbol wird zusammen mit einem zweiten Symbol angezeigt, das angibt, welcher Teil des RIVER Pro sich
in einem Überlastzustand befindet.
Batterieanzeige
Bezieht sich auf die Batterie
5
Indikatoren für die Port-Nutzung
Extra-Batterie-Anzeige Das Symbol für den Zusatzakku wird angezeigt, wenn der Zusatzakku an
j
das Hauptmodell angeschlossen ist.
AC-Anzeige
k Das AC-Anzeigesymbol wird angezeigt, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist.
USB-A-Anzeige Das USB-A-Ausgangssymbol wird auf der LCD-Anzeige angezeigt, wenn ein USB-A-
l
Anschluss verwendet wird.
USB-C-Anzeige Das USB-C-Ausgangssymbol wird auf der LCD-Anzeige angezeigt, wenn ein USB-C-
m
Anschluss in Gebrauch ist.
Auto-Stromausgang-Anzeige Das Symbol für den Auto-Stromausgang wird auf der LCD-Anzeige angezeigt,
n
wenn ein Auto-Ausgang verwendet wird.
o IOT-Anzeige
Das Symbol wird angezeigt, wenn das Gerät mit der App verbunden ist.
UPS-Anzeige Wenn der Ladezustand in der EcoFlow-App eingestellt ist, wird das USV-
p
Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
Schutzinformationsanweisungn
Der RIVER Pro-Anzeigebildschirm verwendet verschiedene Symbole und kombinierte Symbole, um den Grund für
den Geräteschutz anzuzeigen.
6
Ladezeit, Ausrufezeichen und Niedrigtempera-
tur-Symbole blinken zusammen. Trennen Sie die
ieftemperatur-Ladeschutz Ladekabel und alle Elektrogeräte und stellen Sie RIV-
ER Pro an einen wärmeren Ort, bevor Sie das Ladeka-
bel wieder einstecken und es erneut aufladen.
Communication Failure
between Main Board and AC-Symbol blinkt. Starten Sie RIVER Pro neu.
AC
7
Das Lüftersymbol blinkt. Schalten Sie das RIVER Pro
aus und reinigen und saugen Sie die Lüftungsöffnun-
Blockierung des Ventila-
tors gen an beiden Seiten des RIVER Pro sorgfältig ab.
Schalten Sie das System wieder ein.
*Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder das Symbol ständig blinkt, wenden Sie sich bitte
an den Kundensupport. Laden Sie das Gerät nicht auf.
1. Empfohlene Lademethode
Benutzer können ein Solarmodul (nicht mehr als ein Solarpaneel in Serie anschließen) wie in Beispiel 1 gezeigt
anschließen. Schließen Sie das Solarmodul an das Solarladekabel MC4 zu XT60 an. Schließen Sie den XT60-An-
schluss an den XT60-Eingangsanschluss des RIVER Pro an, um das RIVER Pro aufzuladen. Benutzer können
bis zu 2 Sätze von Solarmodulen parallel an den MC4-Anschluss anschließen, wie in Beispiel 2 gezeigt. Wenn
Sie 2 Sätze von Solarpaneele anschließen möchten, verbinden Sie diese mit unserem Solar-MC4-Parallelan-
schlusskabel und schließen Sie das Solar-MC4-Parallelverbindungskabel an das Solarladekabel MC4 zu XT60
an. Schließen Sie dann den XT60-Anschluss mit dem XT60-Eingangsanschluss des RIVER Pro an, um das RIV-
ER Pro aufzuladen. Das Parallelanschlusskabel ist ein optionales Zubehör, das separat erhältlich ist.
8
z.B.1
MC4 Connector
XT60 Connector
SOLAR PANEL-21.6V
RIVER Pro
RIVER Pro
XT60 Connector
SOLAR PANEL-21.6V X2
2. RIVER Pro unterstützt die Verwendung von Solarmodulen von Drittanbietern (DIY-Lösung
Benutzer können universelle Solarpaneele mit MC4-Anschlussstandard selbst kaufen, um den RIVER Pro mit
Strom zu versorgen. Solange die Spannung und der Strom (10-25V DC, 12A Max) mit den Spezifikationen des
RIVER Pro übereinstimmen, werden die Paneele in der Lage sein, RIVER Pro über das Konvertierungskabel MC4
zu XT60 aufzuladen. EcoFlow bietet jedoch auch während der Garantiezeit keine kostenlosen Reparaturdienste
für Schäden an dem Produkt an, die durch die Qualitätsproblematik oder den unsachgemäßen Betrieb der Solar-
paneele Dritter verursacht werden.
- -
SOLAR CABLE
+ +
SOLAR PANEL
9
USV der Einstiegsklasse
RIVER Pro Entry-level UPS Nutzungserinnerung
Das X-Stream-System des RIVER Pro unterstützt eine USV-Funktion der Einstiegsklasse. Der Benutzer kann die
RIVER Pro AC-Buchse verwenden, während das RIVER Pro an eine Wechselstromquelle angeschlossen ist (Ihre an
die RIVER Pro AC-Buchse angeschlossenen Geräte und Apparate, die an die RIVER Pro-Wechselstromsteckdose
angeschlossen sind, werden von der Wechselstromquelle und nicht von der RIVER Pro-Batterie mit Strom ver-
sorgt). Wenn die Wechselstromquelle plötzlich den Strom verliert, schaltet das RIVER Pro in <30 ms um, um die
angeschlossenen Geräte und Apparate mit Strom zu versorgen. Dies wird als “Einstiegs”-USV-Funktion betrachtet,
die keine 0-ms-Umschaltung unterstützt. Schließen Sie KEINE Geräte mit strengen Anforderungen an die unter-
brechungsfreie Stromversorgung an. Führen Sie mehrere Tests durch, um die Kompatibilität zu bestätigen, bevor
Sie Geräte wie Datenserver und Workstations mit RIVER Pro verbinden. EcoFlow übernimmt keine Verantwortung
für Datenverluste oder Geräteschäden, die durch die Nichtbefolgung der Anweisungen durch den Kunden verur-
sacht werden. Gemäß dem UL2743-Standard befinden sich die Wechselstromsteckdosen des RIVER Pro in einer
nicht geerdeten Doppelklingenkonfiguration. Es wird empfohlen, die USV-Funktion nur für den vorübergehenden
Notfall und nicht für den Langzeitgebrauch zu verwenden. Schließen Sie den RIVER Pro beim Laden NICHT an
Geräte oder Elektrogeräte mit blankem Metall an, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden.
10
AC X-Boost-Modus
Mit dem eingebauten 600-W-Wechselrichter können Sie mit der X-Boost-Funktion 600-W- bis 1200-W-Geräte mit
Strom versorgen, ohne dass der Überlastungsschutz eine Unterbrechung verursacht. Herkömmliche Wechselrich-
ter werden überlastet, wenn ein Elektrogerät mit einer höheren Nennleistung angeschlossen wird. Der eingebaute
Wechselrichter des RIVER Pro mit der X-Boost-Funktion ermöglicht dagegen die Stromversorgung von Elek-
trogeräten mit einer Leistung von 600 W bis 1200 W. Bitte beachten Sie bei der Verwendung dieses Modus die fol-
genden Punkte:
1. Der X-Boost-Modus ist standardmäßig aktiviert. Sie können die EcoFlow-App verwenden, um diese Funk-
tion ein-/auszuschalten.
2. Der X-Boost-Modus ist in den folgenden Situationen nicht verfügbar: Im Ladezustand und im Zustand
“X-Boost-Modus aus”.
3. Wenn Sie Geräte mit einer Nennleistung von 600W-1200W verwenden, schließen Sie bitte nur ein Gerät an.
Wenn Sie mehr als ein elektrisches Gerät anschließen, kann die Spannungsänderung die Verwendung anderer
Elektrogeräte beeinträchtigen. *
* Sie können Elektrogeräte mit Heizelementen und einer Nennleistung zwischen 600W-1200W verwenden, wie z.
B. Haartrockner und Wasserkocher. Der X-Boost-Modus ist jedoch nicht für alle Elektrogeräte geeignet.
Einige Geräte mit einer Nennleistung von 600W-1200W, die strenge Spannungsanforderungen haben, sind noch
nicht kompatibel. Bitte führen Sie vor der Verwendung einen vollständigen Test durch, um dies zu bestätigen.
Es wird nicht empfohlen, den RIVER Pro zum Laden von Hochleistungsgeräten wie Klimaanlagen, Kaffeemaschin-
en, Wäschetrocknern, elektrischen Campingkochern, großen Kühlschränken, Mikrowellen, Rasenmähern, Öfen,
Waschmaschinen usw. zu laden.
AC X-Boost-Modus
11
RIVER Pro und RIVER Pro Extra Batteriean-
schluss
Legen Sie das RIVER Pro , die RIVER Pro Extra Battery und das Erweiterungsnetzkabel bereit. Schalten Sie
sowohl das RIVER Pro als auch die RIVER Pro Extra Batterie aus, bevor Sie versuchen, sie miteinander zu verbind-
en. Wenn die Produkte nicht ausgeschaltet sind, können sie nicht erfolgreich verbunden werden. Führen Sie dann
die folgenden Schritte aus.
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Erweiterungsanschlusses unter dem Netzanschluss des RIVER Pro, um Zugang
zum Erweiterungsstromanschluss zu erhalten. Schließen Sie das Erweiterungsstromkabel an den Anschluss an.
Ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten des Anschlusses fest, um die Verbindung zu sichern.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des Erweiterungsanschlusses der RIVER Pro Extra Batterie, um Zugang zum An-
schluss für die Erweiterungsstromversorgung zu erhalten. Schließen Sie das freie Ende des Erweiterungsstromk-
abels an den Erweiterungsstromanschluss des RIVER Pro Extra Batterie an. Ziehen Sie die Schrauben auf beiden
Seiten des Anschlusses fest, um die Verbindung zu sichern.
3. Schalten Sie den Betriebsschalter des RIVER Pro oder der RIVER Pro Extra Batterie ein. Wenn auf der Anzeige
des RIVER Pro das Symbol für die Extra Batterie angezeigt wird, ist der Anschluss erfolgreich. Laden Sie die Pro-
dukte zum ersten Mal vollständig auf und stellen Sie sicher, dass die Spannung konsistent ist, um die Leistung zu
2
maximieren.
3
1
Erweiterungsstromkabel
* Nicht in der Verpackung enthalten, dieses Kabel
wird nur mit der RIVER Pro Extra Batterie geliefert
12
Technische Daten
Allgemeine Spezifikationen
Nettogewicht * 16.8 lbs (7.6kg)
Abmessungen * 11.4 x 7.1 x 9.3 in (28.9 x 18.0 x 23.5 cm)
Ausgang
AC-Ausgang (x3) / 600 W (Überspannung 1200 W) insgesamt, 120 V (50 Hz /
(x2 Internationale Version) Volle Sinuswelle 60 Hz) /230 V (50 Hz / 60 Hz)
USB-C Ausgang (x1) 5V, 9Vdc, 12Vdc, 15Vdc 20Vdc, 5A, 100W Max
Eingang
100-120V (50Hz/60Hz)
AC-Ladeeingangsspannung
Internationale Version 220-240V (50Hz/60Hz)
Batterie
Zellchemie Lithium-Ionen
* Bitte beachten Sie: Die obigen Angaben zu Gewicht, Größe usw. haben gewisse Messfehler. Bitte beziehen
Sie sich auf die tatsächliche Messung.
13
Aufladen von RIVER Pro
Beispiel 1:
660W Max
X-Stream-Laden
<2 Std.
AC-Ladekabel 0-80% geladen in 1 Stunde
0-100% geladen in 1,6 Stunden
(AC-Ladekabel im Lieferum-
fang enthalten)
Beispiel 2:
Autoladegerät
(96W Eingang)
<8 Std.
0-100% geladen
Auto-Ladekabel in weniger als 8 Stunden
(inkl. Autoladekabel)
Kann der RIVER Pro meine Geräte mit Strom versorgen, während er geladen wird?
Ja, der RIVER Pro kann während des Ladevorgangs Strom abgeben.
14
Wie lagere ich RIVER Pro?
Bitte lagern Sie den RIVER Pro an einem trockenen und kühlen Ort. Stellen Sie ihn NICHT in der Nähe von
Wasser auf. Bitte schalten Sie das RIVER Pro aus und lagern Sie es bei Raumtemperatur. Wenn Sie den RIVER
Pro über einen längeren Zeitraum lagern müssen, entladen Sie ihn bitte auf 30 % und laden Sie ihn dann alle
3 Monate auf 85 % auf.
EcoFlow™ ist eine Marke der Shenzhen EcoFlow Technology Limited (abgekürzt “EcoFlow”) und ihrer Toch-
tergesellschaften.
15
Руководство пользователя
Предупреждение
Несоблюдение инструкций может привести к материальному ущербу и незначительным физическим повреждениям.
Предостережение
Несоблюдение инструкций может привести к материальному ущербу и серьезному физическому ущербу.
Внимание
Несоблюдение инструкций может привести к материальному ущербу, крупной аварии или серьезным травмам.
Внимание
Перед началом работы прочтите ВСЕ Руководство пользователя. Неправильное использование продукта
может привести к повреждению продукта или личной собственности и стать причиной серьезных
травм. EcoFlow не несет никакой юридической ответственности. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать продукт с
несовместимыми компонентами и каким-либо образом модифицировать продукт, не следуя инструкциям
EcoFlow. В противном случае вы не сможете получить послепродажное обслуживание EcoFlow по условиям
гарантии. Эти Правила техники безопасности включают инструкции по безопасности, эксплуатации
и техническому обслуживанию. Перед сборкой, настройкой или использованием важно прочитать и
соблюдать все инструкции и предупреждения в руководстве пользователя.
Использование продукта:
1. НЕ подвергайте продукт воздействию любых жидкостей. Не погружайте изделие в воду. НЕ оставляйте батареи под
дождем или рядом с источниками влаги. Влага в RIVER Pro может вызвать короткое замыкание, отказ компонентов,
возгорание или даже взрыв.
2. Никогда не используйте детали, отличные от фирменных деталей EcoFlow. Перейдите на сайт http://www.EcoFlow.
com, чтобы приобрести новые детали. EcoFlow не несет ответственности за любой ущерб, вызванный использованием
деталей, не принадлежащих EcoFlow.
3. Никогда не устанавливайте и не удаляйте модули из RIVER Pro, когда он включен. Не подключайте и не отключайте
другие модули, когда питание продукта включено, в противном случае интерфейс питания может быть поврежден.
4. Использование продукта при температуре выше 140 ° F (60 ° C) может привести к пожару или взрыву.
Использование продукта при температуре ниже -4ºF (-20 ° C) сильно повлияет на его характеристики. Перед
использованием убедитесь что, продукт соответствует нормальной рабочей температуре.
5. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать батареи в сильной электростатической или электромагнитной среде. В противном
случае плата управления аккумулятором может выйти из строя и стать причиной серьезной аварии во время
использования.
6. Ни в коем случае не разбирайте и не протыкайте изделие. В противном случае оно может протечь, загореться или
взорваться.
7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать продукт, если он попал в аварию или подвергся сильному удару.
8. Если во время использования продукт упал в воду, немедленно выньте его и положите в безопасное и открытое
место. Держитесь от него на безопасном расстоянии, пока он полностью не высохнет. Никогда не используйте его
снова, его нужно утилизировать должным образом, как описано в разделе «Утилизация батареи» ниже. При возгорании
изделия рекомендуется применять методы пожаротушения в следующем порядке: вода или водяной туман, песок,
противопожарное одеяло, порошковый огнетушитель, углекислотный огнетушитель.
9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать продукт в микроволновую печь или контейнер под давлением.
10. Не допускайте попадания булавок, проводов или других металлических предметов на корпус, розетки или
элементы управления RIVER Pro. Металлические детали могут вызвать короткое замыкание изделия.
11. Избегайте столкновений. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ставить тяжелые предметы на RIVER Pro.
12. Если на поверхности вилки или розетки есть грязь, протрите ее сухой тканью. В противном случае это вызовет
истирание и приведет к потере энергии или невозможности зарядки.
Зарядка продукта:
1. Всегда используйте зарядные кабели, одобренные EcoFlow. EcoFlow не несет ответственности за любой ущерб,
вызванный использованием зарядных кабелей сторонних производителей.
2. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать кабели для зарядки переменного тока портативных электростанций серии RIVER
для электростанций серии DELTA. Eco-Flow не несет ответственности за любой ущерб, причиненный несоблюдением
клиентами инструкций. Это приведет к аннулированию гарантии.
3. Во время зарядки поместите RIVER Pro на землю так, чтобы вокруг не было легковоспламеняющихся или горючих
материалов. Во избежание несчастных случаев никогда не оставляйте RIVER Pro без присмотра во время зарядки.
4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать продукт сразу после продолжительной или тяжелой нагрузки, поскольку температура
продукта может стать слишком высокой. НЕ заряжайте продукт, пока он не остынет до комнатной температуры.
Обслуживание продукта:
1. Температура для нормального использования и хранения этого продукта составляет от -4 ° F до 113 ° F (от -20 ° C
до 45 ° C), а температура для оптимального использования и хранения этого продукта составляет от 68 ° F до 77 ° F (от
20 ° C до 25 ° С).
2. Если продукт не используется в течение длительного времени, срок службы батареи может сократиться.
3. Разрядите RIVER Pro до 30%, а затем заряжайте до 85% каждые 3 месяца, чтобы батарея оставалась “здоровой”.
Примечание
Чтобы включить или выключить RIVER Pro, вам нужно НАЖАТЬ и УДЕРЖИВАТЬ кнопку питания системы
ВКЛ / ВЫКЛ. Чтобы включить розетку переменного тока, вам необходимо НАЖАТЬ и УДЕРЖИВАТЬ кнопку
питания переменного тока после включения RIVER Pro. Мы настроили кнопку питания переменного тока, чтобы
пользователи могли отключать питание переменного тока, когда оно им не нужно, и экономить электроэнергию.
Пожалуйста, следуйте этому введению шаг за шагом, чтобы познакомиться с каждым из портов, кнопок, экранов
дисплея и многим другим, что есть в RIVER Pro. Перед использованием полностью зарядите (100%) RIVER Pro.
Заявление FCC:
Этот продукт соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух
условий:
(1) Этот продукт не может вызывать вредных помех
(2) Этот продукт должен принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
Внимание
Изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соблюдение
нормативных требований, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Примечание
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств
класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты
от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать
радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать
вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если
это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно
определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить
помехи одним или несколькими из следующих способов:
Технические спецификации 12
Комплектация 14
Руководство по загрузке приложения EcoFlow
1. Загрузка приложения EcoFlow
Найдите «EcoFlow» в магазине Google Play или App Store, чтобы загрузить приложение. Вы также
можете использовать свой мобильный телефон для сканирования этого QR-кода или ввести ссылку для
загрузки в браузере:
https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app
Политика конфиденциальности
Используя продукты, приложения и услуги EcoFlow, вы соглашаетесь с Условиями использования
EcoFlow и Политикой конфиденциальности, доступ к которым вы можете получить в разделе «О
программе» на странице «Пользователь» в приложении EcoFlow или на официальном веб-сайте
EcoFlow по адресу https://ecoflow.com/pages/terms-of-use и https://ecoflow.com/pages/privacy-policy.
1
Особенности RIVER Pro
1. ЖК-дисплей
2. Выходные порты USB-A
2
4. Кнопка сброса IOT
8
3 (НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ в течение 3
сек. для сброса Wi-Fi)
5. Выходной порт USB-C 100 Вт
6. Кнопка питания и вкл./выкл. ЖК-
дисплея, индикатор питания на дисплее
4 5 6 7
7. Кнопка вкл./выкл. выхода пост. тока
(автомобильная розетка, 2 выходных
порта DC 5521) и индикатор выхода
постоянного тока
11 8. Выходной порт USB-A для быстрой зарядки
9. Кнопка питания перем. тока
10
9 (НАЖМИТЕ для вкл. / выкл.) и индикатор
AC ON/OFF
12 13 14
солнечной батареи / автомобильного
зарядного устройства
15. Винт заземления питания
16. Расширительный порт питания
1. ЖК-дисплей
Отображает различные состояния продукта.
2
3. Кнопка Вкл./выкл. со светодиодной подсветкой
Существует три типа светодиодного освещения: слабое освещение, яркое освещение и аварийная сигнальная
вспышка. Нажмите один раз, чтобы включить слабое освещение; нажмите дважды, чтобы включить яркое освещение;
нажмите еще раз, чтобы включить аварийную сигнальную вспышку SOS; затем нажмите кнопку еще раз, чтобы
выключить светодиодный индикатор. Длительное нажатие может выключить светодиод напрямую.
4. Кнопка сброса IOT (НАЖМИТЕ и УДЕРЖИВАЙТЕ в течение 3 сек. для сброса Wi-Fi)
Когда вы впервые используете функцию IOT или меняете сетевое окружение, вам нужно нажать и удерживать кнопку
сброса IOT в течение 3 секунд, чтобы сбросить Wi-Fi. Устройство может подключиться к мобильному телефону,
затем можно перенастроить беспроводную сеть через приложение. При использовании режима IOT убедитесь, что
электростанция имеет достаточное количество энергии или подключена к источнику питания, чтобы поддерживать IOT
в режиме ожидания.
10. 3 выходных разъема перем. тока (100-120 В) 2 выходных разъема перем. тока (220-240 В)
Можно заряжать устройства, которым требуется настенное зарядное устройство 220-240 В (220-240 В) / 100-120 В
(100-120 В), например ноутбуки, телевизоры, холодильники, пылесосы и т. д. Функция X-Boost позволяет использовать
встроенный инвертор мощностью 600 Вт для поддержки устройств от 600 Вт до 1200 Вт за счет снижения требуемой
мощности. Эта функция не поддерживает электрические устройства с более высокой номинальной мощностью,
пожалуйста, проверьте это перед использованием. Не рекомендуется использовать RIVER Pro для питания
тяжелых устройств, например, кондиционеров, кофемашин, сушилок для одежды, электрических походных плит,
полноразмерных холодильников, микроволновых печей, газонокосилок, духовок, стиральных машин и т. д.
3
11. Вентилятор
Вентилятор предотвращает перегрев RIVER Pro. Убедитесь, что вентиляционные отверстия на обоих концах RIVER
Pro ничем не закрываются.
14. Входной порт для зарядки от солнечной батареи / автомобильного зарядного устройства
Подключите не более двух солнечных панелей мощностью 110 Вт параллельно для подзарядки RIVER Pro. RIVER
Pro поддерживает максимальную мощность солнечной энергии 200 Вт. RIVER Pro поддерживает автомобильную
зарядку 12 В, до 10 А. (Не забудьте запустить двигатель при зарядке от автомобильной зарядки, в противном случае
автомобильный аккумулятор может разрядиться.) Не используйте тот же порт прикуривателя для зарядки других
устройств при подзарядке RIVER Pro. Розетки RIVER Pro по-прежнему можно использовать для зарядки ваших
устройств, когда RIVER Pro заряжается от автомобильной зарядки.
4
ЖК-дисплей
j k l m n o p
f. Индикатор вентилятора
Скорость вентилятора RIVER Pro интеллектуально контролируется, и отображаемая скорость связана со
скоростью вентилятора.
g. Текущий вход
Показывает текущую потребляемую мощность RIVER Pro в ваттах.
h. Текущий выход
Показывает текущую выходную мощность RIVER Pro в ваттах.
i. Предупреждение о перегрузке
Значок перегрузки отображается вместе со вторым значком, указывающим, какая часть RIVER Pro находится в состоянии
перегрузки.
Индикатор аккумулятора
Указывает на аккумулятор
5
Индикаторы использования порта
Индикатор дополнительной Значок дополнительной батареи появится, когда дополнительная батарея
j батареи
подключена к основной модели.
l Индикатор USB-A
Значок выхода USB-A появится на ЖК-дисплее при использовании порта USB-A.
m Индикатор USB-C
Значок выхода USB-C появится на ЖК-дисплее при использовании порта USB-C.
o Индикатор IOT
Значок появится, когда устройство подключено к приложению.
Индикатор ИБП Когда в приложении EcoFlow установлено SOC (состояние заряда), на экране
p
появится значок ИБП.
6
Значки времени зарядки, восклицательного знака и
низкой температуры мигают вместе. Отсоедините
Защита от зарядки при зарядные кабели и все электроприборы и поместите
низких температурах RIVER Pro в более теплое место, прежде чем снова
подключить зарядный кабель и продолжить зарядку.
7
Значок вентилятора мигает. Выключите RIVER Pro и
тщательно очистите и пропылесосьте вентиляционные
Блокировка вентилятора
отверстия с обеих сторон RIVER Pro. Включите питание
системы.
Если продукт не работает должным образом или значок продолжает мигать, обратитесь в службу поддержки
клиентов. Не заряжайте устройство.
8
пример.1
Коннектор MC4
Коннектор XT60
Солнечная панель – 21.6 В
RIVER Pro
Коннектор XT60
- -
Солнечная панель
9
ИБП начального уровня
Напоминание об использовании ИБП начального уровня RIVER Pro
Система X-Stream от RIVER Pro поддерживает функцию ИБП начального уровня. Пользователь может использовать
розетку переменного тока RIVER Pro, когда RIVER Pro подключен к источнику переменного тока (ваши устройства или
приборы, подключенные к розетке переменного тока RIVER Pro, будут получать питание от источника переменного тока,
а не от батареи RIVER Pro). Когда источник питания переменного тока внезапно теряет мощность, RIVER Pro в течение
<30 мс переключается на подачу питания на подключенные к нему устройства и приборы. Это считается функцией
ИБП «начального уровня», которая не поддерживает переключение 0 мс. НЕ подключайте устройства со строгими
требованиями к бесперебойному питанию. Выполните несколько тестов для подтверждения совместимости перед
подключением таких устройств, как серверы данных и рабочие станции, к RIVER Pro. EcoFlow не несет ответственности
за потерю данных или повреждение оборудования, вызванное несоблюдением клиентами инструкций. В соответствии со
стандартом UL2743 розетки переменного тока RIVER Pro имеют двойную незаземленную конфигурацию, рекомендуется
использовать функцию ИБП только для временного аварийного использования, а не для длительного использования.
НЕ подключайте RIVER Pro к устройствам или электроприборам без крышки, чтобы избежать риска поражения
электрическим током.
10
Режим X-Boost перем. Тока
Благодаря встроенному инвертору мощностью 600 Вт вы можете использовать функцию X-Boost для питания устройств
мощностью 600–1200 Вт без прерывания работы, вызванного защитой от перегрузки. Традиционные инверторы будут
перегружены при подключении одного электрического устройства с более высокой номинальной мощностью. Между тем,
встроенный инвертор RIVER Pro с функцией X-Boost позволяет питать электроприборы мощностью 600–1200 Вт. При
использовании этого режима обратите внимание на следующее:
1. Режим X-Boost включен по умолчанию. Вы можете использовать приложение EcoFlow, чтобы включить /
выключить эту функцию.
2. Режим X-Boost недоступен в следующих ситуациях: состояние зарядки и когда режим X-Boost отключен.
3. При использовании устройств с номинальной мощностью 600–1200 Вт подключайте только одно устройство.
При подключении нескольких электроприборов изменение напряжения может повлиять на использование других
электроприборов. *
11
Подключение RIVER Pro и дополнительной
батареи RIVER Pro
Подготовьте RIVER Pro, дополнительную батарею RIVER Pro и дополнительный кабель питания. Отключите RIVER Pro
и дополнительную батарею RIVER Pro, прежде чем пытаться соединить их вместе. Если продукты не выключены, их
нельзя будет успешно подключить. Затем следуйте инструкциям ниже.
1. Откройте крышку порта расширения под портом переменного тока на RIVER Pro, чтобы получить доступ к
дополнительному порту питания. Подключите кабель дополнительного питания к порту. Затяните винты с обеих сторон
порта, чтобы закрепить соединение.
2. Откройте крышку порта расширения дополнительной батареи RIVER Pro, чтобы получить доступ к разъему
дополнительного питания. Подключите свободный конец кабеля дополнительного питания к порту дополнительного
питания батареи RIVER Pro. Затяните винты с обеих сторон порта, чтобы закрепить соединение.
3. Включите кнопку питания RIVER Pro или дополнительного батареи RIVER Pro. Если на дисплее RIVER Pro
отображается значок дополнительной батареи, подключение выполнено успешно. В первый раз нужно полностью
зарядить продукты и убедиться, что напряжение стабильно, это поможет максимизировать производительность.
3
1
12
Технические спецификации
Общие спецификации
Вес нетто *16.8 фунта (7.6 кг)
Размеры *11.4 х 7.1 х 9.3 дюйма (28.9 х 18.0 х 23.5 см)
Выходы
Выходы переменного тока (x3) / (x2 в Всего 600 Вт (скачок 1200 Вт), 120 В переменного тока (50 Гц /
международной версии), полная синусоида 60 Гц) / 230 В переменного тока (50 Гц / 60 Гц)
Выход питания для автомобиля (х1) 136 Вт, 13,6 В постоянного тока, 10 А макс.
Входы
Входное напряжение зарядки 100-120 В переменного тока (50 Гц / 60 Гц)
переменного тока Международная версия: 220-240 В переменного тока (50 Гц / 60 Гц)
Входная мощность зарядки переменного тока (пример 1) Зарядка X-Stream 660 Вт Макс.
Вход зарядки от солнечной энергии 200 Вт, 10-25 В постоянного тока, 12 А макс.12Vdc 8A Max
Автомобильное зарядное устройство (Пример 2) 12 В постоянного тока, 10 А макс.
Батарея
Клеточная химия Литий-ион
* Обратите внимание: указанные выше вес, размер и т. д. имеют определенные погрешности измерения.
Пожалуйста, используйте методы фактического измерения.
13
Как зарядить RIVER Pro
Пример 1:
Макс. 660 Вт
При зарядке X-Stream
<2 часов
Кабель зарядки перем. тока 0 – 80 % зарядка за 1 час
0 – 100 % зарядка за 1.6 часа
(В комплект входит кабель
зарядки перем. тока)
Пример 2:
Автомобильное зарядное
устройство (Вход 96 Вт)
<8 часов
0 – 100 % зарядка менее чем
Кабель автомобильной зарядки за 8 часа
(В комплект входит кабель
автомобильной зарядки)
14
Как хранить RIVER Pro?
Храните RIVER Pro в сухом и прохладном месте. НЕ ставьте его рядом с водой. Выключите RIVER Pro и храните
его при комнатной температуре. Если вам необходимо хранить RIVER Pro в течение длительного времени,
разрядите RIVER Pro до 30%, а затем заряжайте до 85% каждые 3 месяца.
Комплектация
EcoFlow ™ является товарным знаком компании Shenzhen EcoFlow Technology Limited (сокращенно «EcoFlow») и
ее дочерних компаний.
15
Manuel d’utilisation
AVIS
Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels et des dommages physiques mineurs.
MISE EN GARDE
Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels et des dommages corporels graves.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des instructions peut entraîner des dommages matériels, un accident sérieux et des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Lisez le manuel de l’utilisateur dans son intégralité avant d’utiliser la batterie. Une opération incorrecte
de l’appareil peut entraîner des dommages à l’appareil ou aux biens personnels et causer des blessures
graves. EcoFlow n’assume aucune responsabilité légale. N’utilisez PAS l’appareil avec des composants
incompatibles et ne modifiez pas l’appareil de quelque manière que ce soit sans suivre les instructions
fournies par EcoFlow. A défaut de suivre ces instructions, vous ne pourriez pas bénéficier du service
après-vente d’EcoFlow dans les conditions de la garantie. Les présentes consignes de sécurité compren-
nent des instructions sur la sécurité, le fonctionnement et l’entretien. Il est important de lire et de suivre
toutes les instructions et tous les avertissements figurant dans le manuel d’utilisation avant l’assem-
blage, l’installation ou l’utilisation de l’appareil.
Clause de non-responsabilité
Lisez attentivement tous les consignes de sécurité, les messages d’avertissement, les conditions d’utilisation et
les clauses de non-responsabilité. Consultez les conditions d’utilisation et la clause de non-responsabilité sur
le site https://ecoflow.com/pages/terms-of-use et les autocollants apposés sur l’appareil avant de l’utiliser. Les
utilisateurs sont entièrement responsables de l’utilisation et de la manipulation de l’appareil. Informez-vous sur
les réglementations en vigueur dans votre région. Vous êtes seul responsable d’être au courant de toutes les
réglementations pertinentes et d’utiliser les produits EcoFlow de manière conforme.
Produktnutzung:
1. N’exposez PAS l’appareil à des liquides. Ne submergez PAS l’appareil dans l’eau. NE laissez PAS la batterie
sous la pluie ou à proximité d’une source d’humidité. L’humidité dans le RIVER Pro pourrait provoquer des
court-circuit, des défaillances de composants, des incendies ou même une explosion.
2. Veillez à ne pas utiliser de pièces qui ne sont pas de marque EcoFlow. Visitez le site web http://www.EcoFlow.
com pour acheter de nouvelles pièces. EcoFlow décline toute responsabilité pour tout dommage causé par l’util-
isation de pièces qui ne sont pas de marque EcoFlow.
3. Ne JAMAIS installer ou retirer d’autres modules du RIVER Pro lorsqu’il est allumé. Ne PAS brancher ou
débrancher d’autres modules lorsque l’appareil est mis sous tension, sinon l’interface d’alimentation pourrait
s’endommager.
4. L’utilisation de l’appareil dans des environnements ayant des températures supérieures à 140ºF (60°C)
peut provoquer des incendies ou des explosions. L’utilisation de l’appareil dans des environnements ayant des
températures inférieures à -4ºF (-20°C) affectera considérablement les performances de l’appareil. Laissez l’ap-
pareil retrouver une température de fonctionnement normale avant de l’utiliser.
5. N’utilisez PAS les batteries dans des environnements fortement électrostatiques ou électromagnétiques. Sinon, la
carte de contrôle de la batterie risque de mal fonctionner et de provoquer un accident grave pendant l’utilisation.
6. Ne jamais démonter ou percer l’appareil en aucun cas. Autrement, il y aura des risques de fuite, d’incendie et d’explosion.
7. N’utilisez pas l’appareil s’il subit de collision ou de chute brutale.
8. Si l’appareil tombe dans l’eau pendant son utilisation, sortez-le immédiatement et placez-le dans un endroit
sûr et aéré. Gardez une distance de sécurité jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. Ne l’utilisez plus jamais et
éliminez-le correctement comme décrit dans la section « Élimination des batteries » ci-dessous. Si l’appareil
prend feu, il est recommandé d’utiliser les méthodes d’extinction dans l’ordre suivant : eau ou brouillard d’eau,
sable, couverture antifeu, extincteur à poudre sèche et un extincteur à dioxyde de carbone.
9. Ne PAS mettre l’appareil dans un four à micro-ondes ou dans un récipient sous pression.
10. Ne PAS laisser de broches, de fils ou d’autres pièces métalliques entrer dans le boîtier, les prises ou les com-
mandes du RIVER Pro. Les pièces métalliques peuvent provoquer un court-circuit.
11. Évitez les collisions. NE PAS placer d’objets lourds sur le RIVER Pro.
12. Si une fiche ou une prise de courant est sale, utilisez un chiffon sec pour la nettoyer. À défaut, cela provo-
quera une abrasion et entraînera une perte d’énergie ou l’incapacité de se recharger.
Recharger l’appareil :
1. Utilisez toujours des câbles de charge approuvés par EcoFlow. EcoFlow décline toute responsabilité pour les
dommages causés par l’utilisation de câbles de charge qui ne sont pas de marque EcoFlow.
2. N’utilisez PAS les câbles de charge CA des centrales portables de série RIVER sur les centrales de série DEL-
TA. EcoFlow n’assume aucune responsabilité pour tout dommage causé par le non-respect des instructions par
l’utilisateur. Cela annulerait la garantie.
3. Lors du chargement, veuillez placer votre RIVER Pro sur le sol sans aucun matériau inflammable ou combustible à
proximité. Pour éviter tout accident, ne laissez jamais votre RIVER Pro sans surveillance pendant le chargement.
4. Ne chargez PAS l’appareil immédiatement après une longue et lourde charge, car la température de l’appareil
peut être très élevée. NE chargez PAS l’appareil avant qu’il ait refroidi à température ambiante.
Élimination de la batterie :
1. Déposez votre RIVER Pro dans des conteneurs de recyclage spécifiques après une décharge complète. Les
batteries sont des produits chimiques dangereux. Veuillez observer strictement la réglementation locale concer-
nant l’élimination et le recyclage des batteries.
2. Mettez l’appareil au rebut immédiatement s’il ne parvient pas à s’allumer après une décharge totale.
Entretien de l’appareil :
1. La température pour une utilisation idéale et un stockage normal de cet appareil est de -20°C à 45°C (-4°F à
113°F) et la température pour une utilisation et un stockage optimal est de 20°C à 25°C (68°F à 77°F).
2. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, la durée de vie de la batterie peut être affectée.
3. Déchargez le RIVER Pro à 30 %, puis chargez-le à 85 % tous les 3 mois pour maintenir la batterie en bon état.
Avis de transportation :
Il est interdit d’embarquer un avion avec le RIVER Pro.
Guide d’utilisation, d’entretien et de sécurité du
RIVER Pro
FÉLICITATIONS !
Vous êtes maintenant un utilisateur EcoFlow RIVER Pro. Cette petite brochure a pour objectif de vous aider.
Veuillez prendre le temps de la lire attentivement et de la comprendre avant d’utiliser cet appareil.
AVIS
Pour allumer ou éteindre le RIVER Pro, vous devez appuyer sur le bouton appuyez sur le bouton de démar-
rage ON/OFF pendant une seconde. Pour se connecter au courant alternatif, appuyez sur le bouton AC ON/
OFF lorsque le RIVER Pro est allumé.. Le bouton AC ON/OFF sert à économiser de l’énergie lorsque vous
n’avez pas besoin d’utiliser le courant alternatif et voulez le couper. Veuillez suivre cette introduction étape
par étape pour vous familiariser avec chacun des ports, boutons, écrans d’affichage et autres fonctionnalités
du RIVER Pro. Veuillez recharger votre RIVER Pro à 100% avant de l’utiliser.
Déclaration de la FCC:
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes:
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçu, y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement non désiré.
AVERTISSEMENT
Toute altération ou modification non expressément approuvée par la partie responsable de la con-
formité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
AVIS
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B,
conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et
peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions,
il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger ces interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
1. Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
2. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
3. Brancher l’équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché
4. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Onduleur de base 9
Mode X-Boost CA 11
Spécifications techniques 13
FAQ 14
Le contenu du carton 15
Guide de téléchargement de l’Application EcoFlow
Recherchez « EcoFlow » dans Google Play Store ou App Store pour télécharger l’application.
Vous pouvez aussi utiliser votre téléphone portable pour scanner ce code QR ou saisir le lien de
téléchargement dans votre navigateur :
https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app
2. Pour plus d’informations sur l’application, veuillez suivre les instructions dans
l’application ou sur notre site officiel www.ecoflow.com.
Politique de confidentialité
En utilisant les appareils, applications et services EcoFlow, vous acceptez les conditions d’util-
isation et la politique de confidentialité d’EcoFlow, accessibles via la section “A propos” de
la page “Utilisateur” de l’application EcoFlow ou sur le site web officiel d’EcoFlow à l’adresse
https://ecoflow.com/pages/terms-of-use et https://ecoflow.com/pages/privacy-policy .
1
Caractéristiques du RIVER Pro
1. Afficheur LCD
2. Ports de sortie USB-A
3. Bouton pour Allumer/Éteindre le voyant LED
1
4. Bouton de réinitialisation de l’IOT
2 8 (APPUYER et MAINTENIR pendant 3s
3
pour réinitialiser le Wi-Fi)
5. Port de sortie USB-C 100W
6. Bouton d’alimentation & Allumer/
Éteindre écran d’affichage LCD & indi-
4 5 6 7 cateur de puissance de l’affichage
7. Bouton marche/arrêt (ON/OFF) de la
sortie CC (Prise pour voiture, 2 ports de
sortie CC 5521) et indicateur de sortie CC
8. Port de sortie USB-A à charge rapide
11
9. Bouton d’alimentation CA (APPUYER
pour ALLUMER/ ETEINDRE)
10
9
AC ON/OFF
11. Ventilateur
16
12. Port d’entrée de charge X-Stream 16
13. Interrupteur de protection contre les surcharges
14. Port d’entrée de la recharge solaire / la
15
recharge par voiture 15. Vis de mise à la terre
15. Vis de mise à la terre
12 13 14
16. Port d’alimentation d’extension
1. Afficheur LCD
Affiche les différents états de fonctionnement de l’appareil.
2
3. Bouton pour Allumer/Éteindre le voyant LED
Il existe trois types de voyants LED : faible luminosité, forte luminosité et flash du signal de sauvetage SOS. Ap-
puyez une fois pour activer la faible luminosité, deux fois pour une luminosité forte, une fois de plus pour activer
le flash du signal de sauvetage SOS, puis une dernière fois pour éteindre le voyant LED. Une longue pression
peut directement éteindre le voyant LED.
4. Bouton de réinitialisation IOT (APPUYER & MAINTENIR pendant 3s pour réinitialiser le Wi-Fi)
Lorsque vous utilisez la fonction IOT pour la première fois ou que vous modifiez l’environnement du réseau, vous
devez appuyer sur le bouton de réinitialisation IOT et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialis-
er le Wi-Fi Il est possible de le connecter avec un téléphone portable, puis de reconfigurer le réseau sans fil en
vous servant de l’application. Lorsque vous utilisez le mode IOT, rassurez-vous que la centrale d’alimentation a
suffisamment de puissance ou est connectée à une source de courant pour que l’IOT reste en veille.
7. Port de sortie CC (Prise pour voiture, 2 ports de sortie DC 5521) et indicateur de sortie CC
Appuyez sur ALLUMER/ETEINDRE CC pour allumer ou éteindre l’alimentation en courant continu du RIVER Pro.
Le bouton d’alimentation CC contrôle la sortie du chargeur de voiture du RIVER Pro et deux sorties à courant
continu (DC 5521). La sortie du chargeur de voiture prend en charge une sortie allant jusqu’à 10A, ce qui est suf-
fisant pour alimenter la plupart des appareils électriques utilisés dans les véhicules. Lorsque le bouton ALLUM-
ER/ETEINDRE CC est appuyé, l’appareil ne s’éteint pas seul tant qu’il n’est pas à court de courant.
3
11. Ventilateur
Le ventilateur empêche la surchauffe du RIVER Pro. Veuillez-vous rassurer que rien ne bloque les orifices de
ventilation aux deux extrémités du RIVER Pro.
4
Afficheur LCD
j k l m n o p
f. Indicateur du ventilateur
La vitesse du ventilateur du RIVER Pro est contrôlée automatiquement par le RIVER Pro, et la vitesse affichée
correspond à la vitesse du ventilateur.
g. Entrée de courant
Indique la puissance d’entrée actuelle du RIVER Pro en watts.
h. Sortie de courant
Indique la puissance de sortie actuelle du RIVER Pro en watts.
i. Avertissement de surcharge
L’icône de surcharge apparaît avec une seconde icône indiquant la partie en surcharge.
Indicateur de batterie
Se rapporte à la batterie
5
Indicateurs d’utilisation du port
Indicateur
k L'icône de l'indicateur CA apparaîtra lorsque le bouton d'alimentation CA est allumé.
l Indicateur USB-A L'icône de la sortie USB-A apparaît sur l'afficheur LCD lorsqu'un port USB-A est utilisé
Indicateur USB-C
m L'icône de la sortie USB-C apparaît sur l'écran LCD lorsqu'un port USB-C est utilisé.
Indicateur de puissance de L'icône Puissance de sortie de la voiture apparaît sur l'écran LCD lorsqu'un port de
n sortie de la voiture
sortie de la voiture est utilisé
o Indicateur IOT
L'icône apparaîtra lorsque l'appareil est connecté à l'application.
Indicateur UPS Si le SOC (état de la charge) est défini dans l'application EcoFlow, l'icône
p
UPS apparaîtra
6
Les icônes « Temps de recharge », « Point d’exclama-
tion » et « Basse température » clignotent en même
Protection contre les re-
temps. Débranchez les câbles de charge et tous les
charges à basse tempéra-
ture appareils électriques et placez RIVER Pro dans un
endroit plus chaud avant de rebrancher le câble de
charge et de le recharger.
Les icônes « Point d’exclamation » et « Basse
Protection contre les température » clignotent en même temps. Éteignez
décharges à basse l’alimentation du système et placez le RIVER Pro dans
température un endroit plus chaud avant de rétablir l’alimentation
du système
Échec de communication
entre la carte mère et le L’icône CA clignote. Redémarrez le RIVER Pro.
CA
7
L’icône du ventilateur clignote. Éteignez le RIVER
Pro et nettoyez-le soigneusement. Passez l’aspirateur
Obstruction du ventilateur
autour des orifices de ventilation des deux côtés du
RIVER Pro. Mettez le système sous tension.
*Si l’appareil ne fonctionne pas correctement ou si l’icône continue de clignoter, veuillez contacter l’équipe du
service clientèle. Ne rechargez pas l’appareil.
8
ex.1
Connecteur MC4
Connecteur XT60
PANNEAU SOLAIRE-21.6V
RIVER Pro
ex.2(Uniquement pour les connexions en parallèle, PAS pour les connexions en série)
RIVER Pro
Connecteur XT60
PANNEAU SOLAIRE-21,6V X2
2. Votre RIVER Pro prend en charge l’utilisation de panneaux solaires tiers (solution de bri-
colage)
Les utilisateurs peuvent acheter des panneaux solaires universels de type MC4 pour alimenter le RIVER Pro, à
condition que la tension et le courant (10-25V DC, 12A Max) soient conformes aux spécifications du RIVER Pro,
les panneaux pourront recharger le RIVER Pro grâce au câble de conversion MC4 à XT60. Cependant, EcoFlow
ne fournit pas de services de dépannage gratuits pour tout dommage à l’appareil causé par un problème de
qualité ou le mauvais fonctionnement des panneaux solaires tiers, même pendant la période de garantie.
- -
CÂBLE SOLAIRE
+ +
PANNEAU SOLAIRE
9
Onduleur de base
Rappel sur l’utilisation de l’onduleur de base du RIVER Pro
Le système X-Stream du RIVER Pro prend en charge une fonction d’onduleur de base. L’utilisateur peut utiliser la
prise RIVER Pro CA lorsque le RIVER Pro est connecté à une source d’alimentation CA (vos appareils ou disposi-
tifs connectés à la prise RIVER Pro CA seront alimentés par la source d’alimentation CA, et non par la batterie du
RIVER Pro). Lorsque la source d’alimentation CA perd soudainement de l’énergie, le RIVER Pro se met en marche
pour alimenter des dispositifs branchés en <30ms.
Il s’agit d’une fonction d’onduleur de base qui ne prend pas en charge une commutation sans délai. Ne branchez
pas d’appareils qui nécessitent une alimentation électrique ininterrompue. Effectuez plusieurs tests pour confirmer
la compatibilité avant de connecter des appareils tels que des serveurs de données et des ordinateurs de bureau
au RIVER Pro. EcoFlow ne sera pas responsable de toute perte de données ou de tout dommage matériel causé
par le non-respect de ces instructions de la part du client. Conformément à la norme UL2743, les prises de courant
du RIVER Pro sont à double lame, sans mise à la terre. Il est recommandé d’utiliser la fonction onduleur de base
uniquement pour les urgences temporaires plutôt que pour une utilisation à long terme. NE PAS connecter le RIV-
ER Pro à des appareils ou des dispositifs électriques dont le métal est nu lors de la charge pour éviter tout risque
de choc électrique.
10
Mode X-Boost CA
Vous pouvez utiliser la fonction X-Boost de l’onduleur intégré de 600W pour alimenter des appareils de
600W-1200W sans les interruptions causées par la protection contre les surcharges. Les onduleurs traditionnels sont
en surcharge lorsqu’un appareil électrique d’une puissance nominale supérieure est connecté. L’onduleur intégré du
RIVER Pro, qui dispose de la fonction X-Boost, permet d’alimenter des appareils électriques de 600 à 1200 W. Faites
attention aux points suivants lorsque vous utilisez ce mode :
11. Le mode X-Boost est activé par défaut. Vous pouvez utiliser l’application EcoFlow pour activer/désactiver
cette fonction.
2. Le mode X-Boost n’est pas disponible dans les situations suivantes : lorsque l’appareil est en charge et si le
mode X-Boost est désactivé.
3. Lorsque vous utilisez des appareils d’une puissance nominale de 600W-1200W, ne branchez qu’un seul
appareil. Lorsque vous connectez plusieurs appareils électriques, les variations de tension peuvent affecter
l’utilisation d’autres appareils électriques. *
* Vous pouvez utiliser des appareils électriques avec des éléments chauffants et une puissance nominale comprise
entre 600W et 1200W, tels que des sèche-cheveux et des bouilloires électriques. Mais le mode X-Boost n’est pas
disponible pour tous les appareils électriques.
Certains appareils d’une puissance nominale de 600W-1200W qui ont des exigences strictes en matière de ten-
sion ne sont pas compatibles. Veuillez effectuer un test complet avant de l’utiliser.
Il n’est pas recommandé d’utiliser le RIVER Pro pour recharger des appareils lourds, tels que les climatiseurs, les
machines à café, les sèche-linge, les réchauds de camping électriques, les grands réfrigérateurs, les micro-ondes,
les tondeuses, les fours, et les machines à laver.
11
Raccordement du RIVER Pro à la batterie sup-
plémentaire RIVER Pro
Préparez le RIVER Pro, la batterie supplémentaire RIVER Pro et le câble d’alimentation d’extension. Éteignez le
RIVER Pro et la batterie supplémentaire RIVER Pro avant de les raccorder ensemble. Si les appareils ne sont pas
éteints, il sera impossible de les connecter avec succès. Pour la connexion, suivez les étapes ci-dessous.
1. Ouvrez le couvercle du port d’extension sous le port CA du RIVER Pro pour accéder au port d’alimentation
d’extension. Branchez le câble d’alimentation d’extension au port. Serrez les vis des deux côtés du port pour
sécuriser la connexion.
2. Ouvrez le couvercle du port d’extension de la batterie supplémentaire RIVER Pro pour accéder au port d’alimenta-
tion d’extension. Branchez l’extrémité libre du câble d’alimentation d’extension au port d’alimentation d’extension de la
batterie supplémentaire RIVER Pro. Serrez les vis des deux côtés du port pour sécuriser la connexion.
3. Appuyez en suite sur le bouton d’alimentation du RIVER Pro ou de la batterie supplémentaire RIVER Pro.
Si l’écran d’affichage du RIVER Pro affiche l’icône de la batterie supplémentaire, la connexion est réussie. La
première charge des appareils doit être complète et rassurez-vous que la tension est constante pour maximiser
les performances.
3
1
12
Spécifications techniques
Spécifications générales
Poids net * 16.8 lb (7.6kg)
Dimensions * 11.4 x 7.1 x 9.3 pouces (28.9 x 18.0 x 23.5 cm)
Sorties
Sortie CA (x3) /
600W (1200W en crête) au total, 120Vca
(x2 Version internationale) à onde sinu-
(50Hz/60Hz) / 230Vca (50Hz/60Hz)
soïdale complète
Sortie USB-A (x2) 5Vcc, 2,4A, 12W Max, par port
Charge rapide USB-A (x1) 5Vcc, 9Vcc, 12Vcc, 2,4A, 28W Max
Sortie USB-C (x1) 5Vcc, 9Vcc, 12Vcc, 15Vcc 20Vcc, 5A, 100W Max
Entré
Tension d’entrée de la recharge CA 100-120Vac (50Hz/60Hz)
Version internationale 220-240Vac (50Hz/60Hz)
Batterie
Composition de la batterie Lithium-ion
* Remarque importante : Le poids, la taille, etc. ci-dessus sont approximatifs. Veuillez-vous référer à la dimen-
sion réelle de l’appareil.
13
Comment recharger le RIVER Pro
Exemple 1:
660W Max
Recharge X-Stream
<2 heures
Câble de charge CA 0-80% en 1 heure
0-100% de charge en 1,6 heure
(câble de charge CA inclus)
Exemple 2:
Chargeur de voiture
(entrée 96W)
<8 heures
0-100% de charge en moins
Câble de charge pour voiture de 8 heures
(câble de charge pour voi-
ture inclus)
Le RIVER Pro peut-il alimenter mes appareils pendant qu’il est en charge ?
Oui, le RIVER Pro peut produire de l’énergie pendant qu’il est en charge.
FAQ
Comment nettoyer le RIVER Pro ?
Le RIVER Pro convient à de multiples usages, un simple nettoyage sera probablement nécessaire de temps
en temps. Utilisez un chiffon sec et non abrasif pour l’essuyer. Si vous voulez un nettoyage plus approfondi,
nous vous recommandons d’utiliser un détergent utilisé pour le nettoyage des téléphones portables et des
écrans d’ordinateur. N’exposez pas votre RIVER Pro à de grandes quantités de liquide.
14
Comment ranger le RIVER Pro ?
Veuillez stocker le RIVER Pro dans un endroit sec et frais. NE PAS placer le RIVER Pro près de l’eau ; Éteignez
le RIVER Pro et conservez-le à température ambiante. Si vous devez stocker le RIVER Pro pendant une
longue période, veuillez décharger le RIVER Pro à 30 %, puis la recharger à 85 % tous les 3 mois.
Contenu du carton
EcoFlow™ est une marque de Shenzhen EcoFlow Technology Limited (en abrégé “EcoFlow”) et de ses so-
ciétés affiliées.
15
用戶手冊
注意
如果不遵循說明進行操作,可能會導致財產損失和輕微傷害。
小心
如果不遵循說明進行操作,可能會導致財產損失和較嚴重傷害。
警告
如果不遵循說明進行操作,可能會導致財產損失、重大事故和嚴重傷害。
警告
請在使用產品前閱讀整個用戶手冊,熟悉產品的功能後再進行操作。如果因為沒有正確操作本產品,導致對自身或他
人造成傷害、產品損壞和財產損失,EcoFlow將不承擔任何法律責任。切勿使用非EcoFlow提供或建議的部件,必須
嚴格遵守EcoFlow的指引安裝和使用產品,否則無法獲得EcoFlow售後服務。本指引文檔包含安全、操作和維護等說
明。在進行組裝、設置和使用之前務必仔細閱讀用戶手冊。
產品安全使用指引
警告
不正確地使用,可能會導致火災、物品或人身傷害。務必參照如下安全指引使用產品。
產品免責聲明
請仔細閱讀所有安全提示,警告消息,使用條款和免責聲明。使用之前,請參閱https://ecoflow.com/pages/terms-of-use
上的使用條款和免責聲明以及產品上的標籤。用戶對所有使用和操作承擔全部責任。熟悉您所在地區的相關法規。您有責
任了解所有相關法規並以合規的方式使用EcoFlow產品。
產品使用:
1.嚴禁使產品接觸任何液體,請勿將產品浸入水中或將其弄濕。切勿在雨中或者潮濕的環境中使用機器,否則引發電池自
燃,甚至可能引發爆炸。
2.嚴禁使用非官方提供的部件。如需更換,請到EcoFlow官網查詢相關購買信息。因使用非EcoFlow官方提供的產品而引發
的產品事故、故障,EcoFlow概不負責。
3.在將機器其它模塊或零部件安裝或者拔出於機器之前,請保持機器的電源關閉。請勿在機器電源打開的狀態下拔插其它
模塊或零部件,否則可能損壞電源接口。
4.若使用環境溫度過高(高於60℃),可能會引起電池著火,甚至爆炸。若使用環境溫度過低(低於-20℃),產品性能將會
嚴重降低,無法滿足正常使用要求。待設備恢復常溫後可以正常使用。
5.禁止在強靜電或者磁場環境中使用機器,否則本產品可能無法正常工作。機器的一些保護功能可能失靈,從而導致機器
發生嚴重故障。
6.禁止以任何方式拆解或用尖利物體刺破產品。否則將會引起產品故障著火甚至爆炸。
7.機器遭遇強烈的摔落或受外力撞擊,不得再次使用。
8.如果在產品使用過程中意外墜入水中,將其置於安全的開闊區域,這時應遠離產品直至產品完全晾乾。晾乾的產品不得
再次使用,應該按照本文的廢棄方法妥善處理。若產品發生起火,推薦按以下順序使用滅火器材:水或水霧、沙、滅火毯、
乾粉滅火劑、二氧化碳滅火器。
9. 請勿將機器放置於微波爐或壓力鍋中。
10. 禁止用導線或其它金屬物體致使產品短路。
11. 請勿撞擊機器。請勿在機器上放置重物。
12. 如果機器接口有污物,使用乾布擦乾淨。否則會造成接觸不良,從而引起能量損耗或無法充電。
產品充電:
1.機器必須使用EcoFlow官方指定的充電線進行充電。對於使用非EcoFlow官方指定的充電線進行充電所造成的一切後果,
EcoFlow將不予負責。請勿使用 RIVER 系列產品的交流電充電線為 DELTA 系列產品充電。這樣做會導致您的保修條款失效。
若用戶未遵循本手冊中的指示操作,造成的任何傷害或損失,EcoFlow 將不承擔任何法律責任。
2.充電時請將機器放置周圍無易燃、可燃物的地面。產品充電時請在場看管,以防止意外發生。
3.持續滿載放電後,產品電池可能處於高溫狀態,請等待機器降至室溫後再進行充電。
產品存儲和運輸:
1.請將機器存放在兒童接觸不到的地方。如果兒童不小心吞嚥零部件,應立即就醫。
2.如果使用結束後機器提示嚴重低電量,請充電後再存放。否則長時間存放可能導致產品內部的電池損壞。若機器電池電量
嚴重不足且閒置時間過長,則電池將進入深度睡眠模式,若需要將電池從深度睡眠中喚醒,需對機器充電。
3.禁止讓機器靠近熱源,比如置於熱天的汽車內、火源或加熱爐。
4.存放機器的環境應保持乾燥。請勿將機器置於水中或者可能會漏水的地方。
5.禁止將機器與眼鏡、手錶、金屬項鍊、髮夾或者其他金屬物體一起貯存或運輸。
6.若需要使用快遞、物流運輸電池,請將機器電量降至低於30%。
產品電池廢棄:
1.務必將機器電池徹底放完電後,才將機器電池置於指定的電池回收箱中。電池是危險化學品,嚴禁廢置於普通垃圾箱。請
遵循當地電池回收和棄置的法律法規處理電池。
2.過放後電池無法啟動,請按廢棄處理。
產品保養:
1.電池的使用/存儲環境溫度為 -20°C 至 45°C,最佳使用/存儲環境溫度為 20°C 至 25°C。
2.若長期閒置機器,將會對其性能造成影響。
3.請每隔3個月為RIVER Pro充放電一次,即先將電池放電至30%,然後充電至85%。這樣可以保持電池性能。
登機注意事項:
無法攜帶此機器登機。
RIVER Pro的使用、保養和安全指南
恭喜您!
恭喜您成為EcoFlow用戶!這本簡短的手冊將給您帶來幫助。請花一點時間閱讀手冊,並按照手冊上的說明使用本產
品,掌握使用方法。
注意!
要打開或關閉RIVER Pro,您需要按住ON/OFF總電源鍵。要啟用交流輸出電源插座,您需要在RIVER Pro開啟狀態下按住
AC ON/OFF電源鍵,這個設計的目的是為了節省電池電量,這樣就可以保存RIVER Pro的電量以備不時之需。請跟隨本說
明書逐一了解RIVER Pro的各個端口、按鍵、顯示屏幕等。在您進一步操作之前,建議請先將產品的電量充至100%。
目錄
EcoFlow App下載指南 1
RIVER Pro的功能說明 2
顯示屏界面介紹 4
太陽能板連接方法 8
入門級UPS功能介紹 9
AC交流電X-Boost模式介紹 10
RIVER Pro與RIVER Pro 加電包連接方法 11
技術參數 12
如何給RIVER Pro充電 13
FAQs 13
包裝內容 14
EcoFlow App下載指南
請掃描下方二維碼,或訪問網址 https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app 進入
EcoFlow 官方網站的下載頁面,下載最新版EcoFlow App。
隱私政策
1
RIVER Pro的功能說明
1. 液晶顯示屏
2. USB-A 端口
3. LED燈開關
1
4. IOT 物聯網重置開關
2 8 (按住保持3秒重置 Wi-Fi)
3
5. 快充100W USB-C輸出端口
6. 總電源鍵和液晶顯示屏開關
7. DC輸出口開關(車充輸出口,2個DC 5521
輸出口)及DC輸出指示燈
4 5 6 7 8. 快充 USB-A端口
9. 交流輸出電源鍵(短按打開或關閉)
交流輸出指示燈
10. 2個220V交流輸出插座
11. 通風散熱孔
11
12. X-Stream充電輸入端口
13. 充電過載保護開關
9 10
14. 太陽能充電/車充充電輸入端口
AC ON/OFF
15. 接地螺絲端口
Expansion Power Port
16. 加電包連接線端口
16
15
12 13 14
1. 液晶顯示屏
顯示產品的電量和使用狀態。
2. USB-A端口
給智能手機、平板、GoPro、揚聲器等通過USB-A端口充電的設備充電。當USB-A端口正在使用時,顯示器的USB-A輸出指示
圖標將自動亮起。
2
3. LED燈的控制按鈕
LED燈分為三檔,弱光,強光,和SOS救援信號閃光。輕按一下,打開弱光;再按一下,打開強光;再按一下,打開SOS救援信號
閃光;最後再按一下關閉LED燈。在此期間,長按可以直接關閉LED。
5. 快充100W USB-C輸出端口
UUSB-C可以給包括MacBook Pro、安卓手機以及其他任何USB-C端口的設備在內的設備充電,當USB-C端口正在使用時,
USB-C輸出指示圖標將自動亮起。
6. 總電源鍵和液晶顯示屏開關電源指示燈
7. DC輸出口開關(車充輸出口,2個DC輸出口)
8. 快充 USB-A端口
USB-A端口正在使用時,顯示器的USB-A輸出指示圖標將自動亮起;給支持快充的設備以最大28W的速度充電,如果您的設
備不支持快充設備將以正常速度充電。
9. 交流輸出電源鍵(按住以打開或關閉)交流輸出指示燈
交流電源鍵控制RIVER Pro的交流電輸出。交流電源需要手動打開。請按交流電源鍵啟用交流電源。若不使用交流電源為設
備充電,請按交流電源鍵關閉交流電源,並從交流輸出插座拔出電源線。當啟用RIVER Pro的交流電源時,交流指示燈將亮
起。若交流電源輸出閒置時間超過12小時,交流電源輸出將自動關閉。
10. 2個220V交流輸出插座
給電壓要求為220V的設備充電,例如筆記本電腦、電視、冰箱、吸塵器等。RIVER Pro 內的 600W 逆變器讓您可以使用
600W-1200W的電器。
(不支持所有超額的電器,需要測試一下確認是否能用,以免影響您的工作生活)。不建議使用RIVER
Pro為空調、咖啡機、乾衣機、電爐、電冰箱、微波爐、割草機、電烤箱或洗衣機等功率需求較大的設備供電。
11. 通風散熱孔
散熱孔可防止RIVER Pro過熱。請注意避免散熱孔被阻擋。
3
12. X-Stream充電輸入端口
將AC充電線插入此端口,然後把充電線接入AC交流電源。支持220Vac-240Vac(50Hz/60Hz)充電。
13. 充電過載保護開關
充電時輸入電流持續大於10A 時會對交流充電端口進行保護(表現為按鍵彈出),確認機器沒有故障後,按保護開關復位即可
恢復充電。
14. 太陽能充電/車充充電輸入端口
15. 接地螺絲端口
部分電器使用時需要接地連接,請根據您的需要利用這個端口進行接地。
16. 加電包連接線端口
在此端口插入加電包連接線。通過加電包連接線可連接RIVER Pro加電包,將容量擴展至1440Wh。
顯示屏界面
j k l m n o p
4
a. 剩餘可充電/放電時間
基於RIVER Pro當前的用電情況判斷剩餘可充電/放電時間,精確到分鐘。
b. 電池電量指示
顯示剩餘電量,充電時電量圖標會旋轉。電量圓環會閃爍表示低電量告警,不屬於產品異常,充電即可解決。
c. 電池電量百分比
顯示剩餘電量百分比。如果剩餘電量等於0%,請立刻給RIVER Pro充電。
d. 高溫指示器
當RIVER Pro機器溫度過高時,屏幕出現高溫警示圖標,警告機器出現溫度過高的現象,請注意給機器降溫。
e. 低溫指示器
當RIVER Pro機器溫度過低時,屏幕出現低溫警示圖標,警告機器出現溫度過低的現象,請將機器適當升溫再使用。
f. 風扇指示器
RIVER Pro的風扇轉速由RIVER Pro智能控制,顯示的轉速與風扇轉速相關。
g. 當前輸入
以瓦特為單位顯示RIVER Pro的當前輸入功率大小。
h. 當前輸出
以瓦特為單位顯示RIVER Pro的當前輸出功率大小。
i. 過載警告
過載圖標和相應部件指示對應的過載模塊。
電池圖標
提示電池狀態。
端口使用指示燈
加電包
j 當將加電包連接至主機時,將顯示加電包圖標。
交流輸出
k 交流輸出打開後,將顯示交流輸出圖標。
l USB-A輸出 使用USB-A端口時,將顯示USB-A輸出圖標。
USB-C輸出
m 使用USB-C端口時,將顯示USB-C輸出圖標。
n 車充輸出 使用車充輸出口時,將顯示Car圖標。
o IOT連接 當機器成功聯網後,將顯示IOT圖標。
p UPS 當App上開啟了充電電量限制,將顯示UPS圖標。
5
保護提示信息說明
RIVER Pro顯示屏通過不同的圖標及組合圖標來說明設備保護的原因。
USB-A圖標和OVERLOAD圖標一起閃爍,拔出用電
USB-A 過載保護
器後,10秒鐘後可自動恢復運行。
USB-C圖標和高溫圖標一起閃爍 ,接口冷卻下來
USB-C 高溫保護
後,接口將自動恢復運行。
USB-C圖標和OVERLOAD圖標一起閃爍,拔出用電
USB-C過載保護
器後,10秒鐘後可自動恢復運行。
RECHARGING TIME圖標,感嘆號圖標,高溫圖標一
電池充電高溫保護 起閃爍,尤其是重度使用後,馬上充電就會出現該現
象,不用擔心,請等待機器降溫後可重新使用。
感嘆號圖標,高溫圖標一起閃爍,請等電池冷卻後
電池放電高溫保護
即可恢復供電。
RECHARGING TIME圖標,感嘆號圖標,低溫圖標
電池充電低溫保護 一起閃爍,請將電池適當升溫後即可恢復充電。
感嘆號圖標,低溫圖標一起閃爍,請放至溫暖處等
電池放電低溫保護 電池升溫後即可恢復供電。
RECHARGING TIME圖標,感嘆號圖標,
電池充電過載保護 OVERLOAD圖標一起閃爍,拔出插頭,重啟機器,
然後重新插入。
感嘆號圖標,OVERLOAD圖標一起閃爍 ,拔出用電
電池放電過載保護 器,重啟機器即可恢復,用電器必須要保證在額定
功率內使用。
主控板與BMS通訊失敗 感嘆號圖標閃爍,請重啟機器。
常亮 感嘆號圖標常亮,代表電池損壞。
6
主控板與AC通訊失敗 AC圖標閃爍,重啟機器
AC圖標,OVERLOAD圖標閃爍,10秒後重啟AC
ON/OFF即可恢復,用電器必須要保證在額定功
逆變輸出過載 率內使用(X-Boost模式下用電器功率限制,請參
考第10頁X-Boost功能介紹)。若圖標持續閃爍,
請停止使用機器供電或為機器充電。
AC圖標,高溫圖標閃爍,逆變器冷卻下來後,重
逆變器過溫保護 新打開AC ON/OFF開關後,逆變器將自動恢復
運行。
AC圖標,低溫圖標閃爍,請放置溫暖處等逆變
逆變器低溫保護 器升溫後,重新打開AC ON/OFF開關後,即可自
動恢復運行。
風扇圖標閃爍,請檢查風扇是否有異物,如有異
風扇堵塞 物堵塞,請先關閉機器後去除異物,完成後再次
開機即可恢復使用。
Car圖標、OVERLOAD圖標閃爍10秒後重啟DC
車充過流/過載 ON/OFF即可恢復,用電器必須要保證在額定功
率內使用。
Car圖標、高溫圖標閃爍,待接口冷卻後即可恢
車充高溫保護
復正常使用。
*如產品有任何異常狀況或報錯,請聯繫客服進行諮詢,請勿對機器進行充電。
7
太陽能板連接方法
如何給RIVER Pro進行太陽能充電?
如需詳細了解太陽能板使用方式,請參閱太陽能電池板的說明書。此處重點示意1塊或2塊太陽能板的連接方式。RIVER
Pro可接受10-25V的直流電輸入,當輸入超過25V時,RIVER Pro將觸發過壓保護。電壓過高可能會對產品造成損壞。用戶
應遵循這些說明。如果超過規定的連接數量或不按照規范進行連接,本公司不承擔因此損壞的機器在保修期內的免費維
修服務。
1. 充電方案(推薦方案)
您可以按照案例1方式,把1塊(不支持多塊串聯)太陽能板通過MC4接口連接我們的MC4轉XT60的太陽能充電線,再用太
陽能充電線的XT60接頭接入RIVER Pro上的XT60接口即可進行充電。另外,可以按照案例2方式,並聯最多2塊太陽能板。
若您需要連接接2塊太陽能板,可以將兩塊太陽能板用並聯線進行並聯,然後連接我們的MC4轉XT60 的太陽能充電線,再
將太陽能充電線的XT60接頭接入RIVER Pro上的XT60接口即可進行充電。並聯線不是標配,需要用戶單獨購買。
案例1
RIVER Pro充電接口區域
XT60 接口
MC4 接口
太陽能板-21.6V
RIVER Pro
案例2(只支持並聯,不可串聯)
太陽能板MC4並連線
XT60 接口 * 用戶需要自己購買太陽能板和相關
的並聯配件
太陽能板-21.6V X2
8
2. RIVER Pro支持第三方太陽能板的使用(DIY方案)
用戶可以使用自己渠道購買的帶MC4接口標準的通用太陽能闆對RIVER Pro 供電,電壓和電流(10-25V 12A 最大)符合
RIVER Pro 要求的太陽能板都可以通過MC4 轉XT60 的太陽能充電線給RIVER Pro供電。請參考下圖。請注意正負極的連接
的順序,接錯會讓設備有損壞的風險。若在保修期內由於第三方太陽能板質量問題或者操作不當造成的設備故障及機器損
壞,本公司不承擔在保修期內的免費維修。
- -
太陽能充電線
+ +
第三方太阳能板
入門級UPS功能介紹
RIVER Pro入門級UPS使用提醒
RIVER Pro 的X-Stream系統具備入門級UPS功能,意味著您可以一邊接著牆上的交流電源,一邊使用RIVER Pro交流電插座
為您的設備充電(您的設備是通過交流電源,而非RIVER Pro的電池供電)。若交流電源突然斷電,斷電後 30ms 內可自動
切換為RIVER Pro電池供電。該功能非專業級別的UPS功能,不支持 0ms 切換。請多次測試您的設備是否兼容後再使用,否
則會影響您的使用體驗。另外,請勿接到不間斷電源要求高的設備,例如數據服務器和工作站。如果沒有按照指示操作而
造成設備不能正常運行,或數據丟失,本司概不負責。
入門級UPS使用指南
用戶可將RIVER Pro通過AC充電線連接至交流電源,然後將設備接入到RIVER Pro的交流電源輸出端口,打開AC開關即可自
動切換成入門級UPS模式。當交流電源斷電後,RIVER Pro可以繼續為設備供電,
(如下圖所示)。
*UPS只支持600W以下電設備,且使用過程中不要同時使用其它設備以免引發過載,因不慎使用引起的不正常運行或數據丟失等,本公司概不
負責。UPS 功能僅可以連接 1 台 RIVER Pro,連接多台不具備該功能。
9
AC交流電 X-Boost 模式介紹
RIVER Pro內的600W逆變器的X-Boost功能可讓您在電池不過載的情況下,使用額定功率600W-1200W的用電器。傳統的逆
變器,只要使用超過額定功率的電器,就會因過載而無法使用。X-Boost的功能適合在600W-1200W之間的電器使用。使用
的時候請注意:
* 您可使用額定功率600W-1200W發熱類或電機類用電設備,如電吹風、電熱水壺等設備。但X-Boost功能並不適用所有
電器,部分對電壓有嚴格要求的額定功率600W-1200W用電器還是不能勝任的,所以請做好充分測試,以免影響您的使
用。不建議使用RIVER Pro為空調、咖啡機、乾衣機、電爐、電冰箱、微波爐、割草機、電烤箱或洗衣機等功率需求較大的電
器供電。
10
RIVER Pro與RIVER Pro 加電包連接方法
首先準備好 RIVER Pro,RIVER Pro 加電包及加電包連接線,關閉RIVER Pro 及 RIVER Pro 加電包的電源,然後遵循以下操作
規范進行操作。在 RIVER Pro 或 RIVER Pro 加電包開機狀態下連接加電包連接線,加電包將無法成功連接。
1.打開RIVER Pro的AC接口下方的軟塞,露出加電包連接線端口,將加電包連接線插入該端口,然後將接口兩側的螺絲旋緊,
以防止脫落。
2.打開RIVER Pro 加電包防塵蓋,找到加電包連接線接口,將加電包連接線另一端插入該接口,然後將接口兩側的螺絲旋緊,
以防止脫落。
3.打開 RIVER Pro,或 RIVER Pro 加電包的電源開關,RIVER Pro 的屏幕上顯示加電包指示圖標即表示連接成功。第一次使用
時最好先把 RIVER Pro 及 RIVER Pro 加電包都充滿電,保證兩台機器的電壓平衡,以發揮 RIVER Pro 加電包的最大效能。
3
1
加電包連接線
*包裝內不含,購買RIVER Pro加電包
附贈此連接線
11
技術參數
基本規格
淨重 16.8lbs (7.6kg)
尺寸 11.4 x 7.1 x 9.3 in (28.9 x 18.0 x 23.5 cm)
容量 720Wh (28.8V)
認證標準 GB4943 RoHS
輸出
AC 輸出(x2)純正弦波 600W (峰值 1200W)total, 220Vac (50Hz)
USB-A 輸出 (x2) 5Vdc, 2.4A, 12W 最大
USB-A 快充 (x1) 5Vdc, 9Vdc, 12Vdc, 2.4A, 28W 最大
USB-C 輸出 (x1) 5Vdc, 9Vdc, 12Vdc, 15Vdc, 20Vdc, 5A, 100W 最大
車充口輸出(x1) 136W, 13.6Vdc, 10A 最大
DC5521 輸出(x2) 13.6Vdc, 3A 最大
輸入
電池
電池種類 鋰電池
放電溫度 -4°F 至 140°F ±5°F (-20°C 至 60°C ±3°C)
充電溫度 32°F 至 113°F ±5°F(0°C 至 45°C ±3°C)
貨架放置時間 1 年 (滿電狀態)
循環壽命 800 次循環後仍能保持80% 以上初始容量
12
如何給RIVER Pro充電
示例1:
660W
X-Stream充電
<2小時
0%-80% 約1小時
AC充電線 0%-100% 約1.6小時
(已附贈AC充電線)
示例2:
車充充電
(120W輸入)
<6.5小時
充電從0%-100%
車充充電線 所需時間
(已附贈車充充電線)
如何給RIVER Pro充電?
RIVER Pro有一個交流電充電端口,一個XT60充電接口,位於RIVER Pro的側部。RIVER Pro 可以通過交流電源,車載12V或
太陽能板充電。
RIVER Pro充電時是否能給設備供電?
RIVER Pro在充電時也能輸出電能。
FAQs
如何清潔RIVER Pro?
RIVER Pro 用途廣泛,因此很可能不時需要進行簡單清潔。請使用乾燥的非磨砂布擦拭。如果想更深度清潔,我們推薦您
使用手機和電腦屏幕專用的清潔劑。請勿讓產品接觸大量的水!
13
如何存放RIVER Pro?
請將RIVER Pro存放在乾燥的地方,避免直接接觸到水。請關閉RIVER Pro的ON/OFF總電源鍵後在建議的產品存放溫度範圍內存
放。為了延長電池壽命,如需長期儲存,請每隔3個月為RIVER Pro充放電一次,即先將電池放電至30%,然後充電至85%。
如何安全地使用RIVER Pro?
請在建議的產品使用及存放溫度範圍內使用RIVER Pro。在建議的使用及存放溫度範圍之外使用RIVER Pro,可能導致RIVER
Pro超出其安全和有效工作界限。RIVER Pro沒有防水功能,請勿將RIVER Pro浸入水中。這樣做會導致您的保修條款失效。持
續使用600W加熱電器半小時以上出現過溫保護屬於正常現象,請等待大約1小時後再使用或進行充電。
是否可以升級?
可通過App為本產品進行固件升級。進行固件升級時,請對機器進行充電,或確保機器有電。另外,升級時請不要使用機器
為其他電器或設備充電。升級後,機器的參數可能會進行調整優化。升級後不會對此紙質的文檔進行更新,也不會額外說
明,請參考App 內的固件升級說明。
包裝內容
EcoFlow™ 是深圳市正浩創新科技有限公司及其關聯公司的商標。
14
Gebruikershandleiding
MEDEDELING
Het niet juist opvolgen van deze instructies kan materiële schade en licht lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
VOORZICHTIGHEID
Het niet juist opvolgen van deze instructies kan materiële schade en ernstig lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
Het niet juist opvolgen van deze instructies kan materiële schade, een zwaar ongeval of ernstige verwon-
dingen tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING
Lees de VOLLEDIGE gebruikershandleiding alvorens het product te gebruiken. Het niet correct bedi-
enen van het product kan resulteren in schade aan het product of persoonlijke eigendommen en ernstig
letsel veroorzaken. EcoFlow aanvaardt geen enkele wettelijke aansprakelijkheid. Gebruik het product
NIET met incompatibele onderdelen of wijzig het product op geen enkele manier zonder de instructies
van EcoFlow te volgen. Anders kunt u geen klantenservice van EcoFlow onder de garantievoorwaarden
ontvangen. Deze veiligheidsvoorschriften bevatten instructies voor veiligheid, bediening en onderhoud.
Het is belangrijk om alle instructies en waarschuwingen in de gebruikershandleiding te lezen en voor
assemblage, installatie of gebruik op te volgen.
Product Vrijwaring
Lees alle veiligheidstips, waarschuwingen, gebruiksvoorwaarden en vrijwaringen zorgvuldig door. Raadpleeg de
gebruiksvoorwaarden en vrijwaring op https://ecoflow.com/pages/terms-of-use en stickers op het product voor
gebruik. Gebruikers nemen de volledige verantwoordelijkheid op zich voor al het gebruik en alle handelingen.
Stel u op de hoogte van de betreffende voorschriften in uw regio. U bent zelf verantwoordelijk voor het op de
hoogte zijn van alle relevante regelgeving en het gebruik van EcoFlow producten op een manier, die in overeen-
stemming is met de regelgeving.
Product Gebruik:
1. Stel het product NIET bloot aan vloeistoffen. Dompel het product niet onder in water. Laat de batterijen NIET
in de regen of in de buurt van een vochtbron staan. Vocht in de RIVER Pro kan kortsluiting, uitval van onderdel-
en, brand of zelfs explosies veroorzaken.
2. Gebruik nooit onderdelen die NIET van EcoFlow zijn. Ga naar http://www.EcoFlow.com om nieuwe onderdelen
aan te schaffen. EcoFlow neemt geen verantwoordelijkheid voor enige schade veroorzaakt door het gebruik van
niet-EcoFlow onderdelen.
3. Installeer of verwijder nooit andere modules uit de RIVER Pro wanneer deze is ingeschakeld. Sluit geen ande-
re modules aan en haal ze er ook niet uit als de stroom van het product is ingeschakeld, anders kan de stroom-
interface beschadigd raken.
4. Gebruik het product NIET in omgevingen boven 140ºF (60°C), dit kan brand of een explosie veroorzaken.
Gebruik van het product in omgevingen onder -4ºF (-20°C) zal de prestaties van het product ernstig beïnv-
loeden. Laat het product terugkeren naar een normale bedrijfstemperatuur alvorens het te gebruiken.
5. Gebruik de accu’s NIET in een sterk elektrostatische of elektromagnetische omgeving. Anders kan het contro-
lepaneel van de accu defect raken en een ernstig ongeluk veroorzaken tijdens het gebruik.
6. Demonteer of doorboor het product op geen enkele manier. Anders kan het gaan lekken, in brand vliegen of ontploffen.
7. Gebruik het product NIET als het betrokken is geweest bij een botsing of een krachtige schok heeft ondergaan
8. Als het product tijdens het gebruik in het water valt, haal het er dan onmiddellijk uit en zet het op een veil-
ige en open plek. Houd een veilige afstand tot het product totdat het volledig droog is. Gebruik het nooit meer
en gooi het weg zoals hieronder beschreven in het hoofdstuk Weggooien van accu’s. Als het product vlamvat,
wordt aanbevolen brandblusapparatuur te gebruiken in de volgende volgorde: water of waternevel, zand, blus-
deken, brandblusser met droge poeder, brandblusser met kooldioxide.
9. Zet het apparaat NIET in een magnetron of in een container onder druk.
10. Steek GEEN pinnen, draden of andere metalen stukken in de RIVER Pro behuizing, stopcontacten of bedien-
ingselementen. Metalen stukjes kunnen kortsluiting in het product veroorzaken.
11. Voorkom botsingen. Plaats GEEN zware voorwerpen boven op de RIVER Pro.
12. Als er vuiligheid op een stekker of stopcontactoppervlak zit, gebruik dan een droge doek om het schoon te
maken. Anders zal dit schuren en resulteren in energieverlies of het niet kunnen opladen.
Product Opladen:
1. Gebruik altijd door EcoFlow goedgekeurde oplaadkabels. EcoFlow neemt geen verantwoordelijkheid voor
eventuele schade veroorzaakt door het gebruik van niet door EcoFlow goedgekeurde oplaadkabels.
2. Gebruik GEEN AC oplaadkabels van draagbare RIVER krachtcentrales op DELTA-krachtcentrales uit desbetr-
effende serie. EcoFlow neemt geen verantwoordelijkheid voor enige schade veroorzaakt door het niet opvolgen
van instructies door klanten. Als u dit wel doet, vervalt de garantie.
3. Plaats de RIVER Pro tijdens het opladen op de grond zonder ontvlambare of brandbare materialen in de
buurt. Laat de RIVER Pro tijdens het opladen nooit onbeheerd achter om ongelukken te voorkomen.
4. Laad een product NIET onmiddellijk op na een lange of zware lading, omdat de temperatuur van het product
dan te hoog kan zijn opgelopen. Laad een product NIET op voordat het is afgekoeld tot kamertemperatuur.
Product Onderhoud:
1. De temperatuur voor normaal gebruik en opslag van dit product is -4°F tot 113°F (-20°C tot 45°C) en de tem-
peratuur voor optimaal gebruik en opslag van dit product is 68°F tot 77°F (20°C tot 25°C).
2. Als het product gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, kan de levensduur van de accu afnemen.
3. Ontlaad RIVER Pro tot 30% en laad het vervolgens om de 3 maanden op tot 85% om de accu gezond te houden.
MEDEDELING
Om de RIVER Pro aan of uit te zetten, moet u op de aan-/uitknop DRUKKEN en INGEDRUKT houden. Om het
AC-stopcontact in te schakelen, moet u op de AC- aan-/uitknop DRUKKEN en INGEDRUKT houden nadat u
de RIVER Pro heeft ingeschakeld. We hebben de AC- aan-/uitknop zo ingesteld dat gebruikers de AC-stroom-
voorziening kunnen uitschakelen, als ze die niet nodig hebben en dus stroom kunnen besparen. Volg deze
stapsgewijze inleiding om vertrouwd te raken met alle poorten, knoppen, beeldschermen en meer van de
RIVER Pro. Laad uw RIVER Pro volledig (100%) voor gebruik op.
FCC Verklaring:
Dit product voldoet aan Deel 15 van de FCC-voorschriften. Het gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden:
(1) Dit product mag geen schadelijke storingen veroorzaken en
(2) Dit product moet alle ontvangen storingen accepteren, inclusief storingen, die een ongewenste werking kan
veroorzaken.
WAARSCHUWING
Wijzigingen of modificaties, die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij, die verantwoor-
delijk is voor naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen niet
verklaren.
MEDEDELING
Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de beperkingen voor een digitaal apparaat van
Klasse B en overeenkomstig Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn bedoeld om redelijke
beveiliging te bieden tegen schadelijke storingen bij installatie in een woonomgeving. Dit apparaat genereert
en gebruikt radiofrequentie-energie en kan deze uitstralen en in geval dat niet geïnstalleerd en gebruikt is
volgens de instructies, kan het schadelijke storingen veroorzaken aan radiocommunicatie. Er is echter geen
garantie, dat er geen storing zal optreden in een bepaalde installatie. Als dit apparaat schadelijke storingen
veroorzaakt voor radio- of televisieontvangst, hetgeen kan worden vastgesteld door het apparaat uit- en aan
te zetten, wordt de gebruiker aangemoedigd te proberen om de storing te corrigeren door middel van één of
meer van de volgende maatregelen:
1. Oriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
2. Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
3. Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
4. Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/TV monteur voor hulp.
Zonnepaneel Aansluiting 8
Instapniveau UPS 10
AC X-Boost modus 11
Technische Specificaties 13
Veelgestelde Vragen 14
Zoek “EcoFlow” in de Google Play Store of App Store om de App te downloaden. U kunt ook uw
mobiele telefoon gebruiken om deze QR-code te scannen of de downloadlink in uw browser in te
voeren:
https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app
2. Voor meer informatie over de App kunt u de instructie op de App of onze offi-
ciële website www.ecoflow.com volgen.
Privacybeleid
Privacybeleid door gebruik te maken van EcoFlow Producten, Applicaties en Diensten, u stemt
in met de gebruiksvoorwaarden en het Privacybeleid van EcoFlow, waartoe u toegang kunt kri-
jgen via het onderdeel “Over” van de pagina “Gebruiker” op de EcoFlow App of op de officiële
website van EcoFlow op https://ecoflow.com/pages/terms-of-use en https://ecoflow.com/pag-
es/privacy-policy .
1
Functies van de RIVER Pro
1. LCD-Beeldscherm
2. USB-A Uitgangspoorten
2
4. IOT Resetknop (DRUK & HOUD 3 sec.
8
3 ingedrukt om de wifi te resetten)
5. USB-C 100W Uitgangspoort
6. Aan-/Uitknop & LCD-beeldscherm &
aan-/uitlampje van het beeldscherm
7. DC-Uitgang AAN-/UITknop (aansluiting
4 5 6 7
voor de auto, 2 DC 5521 uitgangspoorten)
& DC-Uitgangswaarschuwingslampje
8. Snelladen USB-A Uitgangspoort
9. AC-Aan-/uitknop (DRUK voor AAN/
11 UIT) & AC-Uitgangswaarschuwingslampje
10. 3 AC-Uitgangsstopcontacten (100-
10
9 120V)/ 2 AC-Uitgangsstopcontacten
AC ON/OFF
(220-240V)
11. Ventilator
Expansion Power Port
12 13 14
1. LCD Beeldscherm
Geeft verschillende condities van het product weer.
2. USB-A Uitgangspoorten
Laad een grote hoeveelheid van apparaten op, zoals smartphones, tablet, GoPro, luidsprekers of al het andere,
dat kan worden opgeladen via een USB-A poort. Het USB-A uitgangspictogram verschijnt op het LCD-beeld-
scherm wanneer een USB-A poort in gebruik is.
2
3. AAN-/UITknop van het LED-Verlichting
Er zijn drie soorten LED-verlichting: laag licht, sterk licht en het knipperen van het SOS-noodsignaal. Druk er
eenmaal op om het lage licht aan te zetten; druk er tweemaal op om het sterke licht aan te zetten; druk er nog
eenmaal op om het knipperen van het SOS-noodsignaal aan te zetten; druk er vervolgens nogmaals op om de
LED-verlichting uit te zetten. Door het lang in te drukken kan de LED-verlichting direct uitzetten.
3
11. Ventilator
De ventilator voorkomt dat de RIVER Pro oververhit raakt. Zorg ervoor dat niets de ventilatieopeningen aan
beide uiteinden van de RIVER Pro blokkeert.
15. Aardingsschroef
Om veiligheidsredenen moeten sommige elektrische apparaten geaard worden. De aardingsschroef biedt een
optie om uw RIVER Pro te aarden met behulp van een aardingskabel.
16. Uitbreidingsvoedingspoort
Steek de uitbreidingsvoedingskabel in deze poort om uw RIVER Pro aan te sluiten op een RIVER Pro Extra Accu
om de accucapaciteit uit te breiden tot 1440Wh.
4
LCD-Beeldscherm
j k l m n o p
a. Resterende laad-/ontlaadtijd
Het getal geeft de resterende laad/ontlaadtijd (in minuten) aan voor RIVER Pro
b. Accuniveau Waarschuwingslampje
Geeft het resterende vermogen weer Het pictogram draait tijdens het opladen.
c. Accuniveau Percentage
Geeft het percentage van het vermogen weer. Als het 0% weergeeft, moet u de RIVER Pro onmiddellijk opladen.
f. Ventilator Waarschuwingslampje
De ventilatorsnelheid van de RIVER Pro wordt intelligent geregeld door de RIVER Pro, en de weergegeven
snelheid is gerelateerd aan de ventilatorsnelheid.
g. Ingangsvermogen
Geeft het ingangsvermogen van de stroom van de RIVER Pro weer in Watt.
h. Uitgangsvermogen
Geeft het uitgangsvermogen van de stroom van de RIVER Pro weer in Watt.
Accu Waarschuwingslampje
Verwijst naar de accu
5
Poort Gebruiksindicatoren
Extra Accu Het pictogram Extra Accu wordt weergegeven wanneer Extra Accu is
j Waarschuwingslampje
aangesloten op het hoofdmodel.
o IOT Waarschuwingslampje Het pictogram wordt weergegeven wanneer het apparaat is verbonden met de App.
6
De pictogrammen Oplaadtijd, Uitroepteken en Lage
Beveiliging tegen Oplad- Temperatuur knipperen tegelijkertijd. Koppel de
ing bij Lage Temperatuur oplaadkabel en alle elektrische apparaten los en
plaats de RIVER Pro op een warmere plaats voordat u
de oplaadkabel er weer insteekt en oplaadt.
7
De Ventilator pictogram knippert. Schakel de RIVER
Pro uit en reinig en stofzuig zorgvuldig de ventilat-
Ventilator Blokkering
ieopeningen aan beide zijden van de RIVER Pro. Zet
de stroomvoorziening van het systeem weer aan.
*Als het product niet goed werkt of het pictogram blijft knipperen, neem dan contact op met de klantend-
ienst. Laad het apparaat niet op.
Zonnepaneel Aansluiting
Hoe kan ik de RIVER Pro opladen met zonnepanelen?
Als u meer wilt weten over de aansluiting van een zonnepaneel, raadpleeg dan de Gebruikershandleiding voor
Zonnepanelen. Hier laten we zien hoe u de RIVER Pro aansluit op 1 set zonnepanelen of hoe u de RIVER Pro
aansluit op 2 sets zonnepanelen naast elkaar. De RIVER Pro kan een DC-ingang van 10-25V ondersteunen. Wan-
neer de ingang de 25V overschrijdt, zal de overspanningsbeveiliging van de RIVER Pro in werking treden. Over-
spanning kan het product beschadigen. Gebruikers dienen deze instructies op te volgen. EcoFlow biedt GEEN
gratis reparatiediensten aan voor schade aan het product, die is veroorzaakt door het aansluiten van te veel zon-
nepanelen op het product of door een onjuiste aansluiting, zelfs niet tijdens de garantieperiode.
1. Aanbevolen Oplaadmethode
Gebruikers kunnen een zonnepaneel aansluiten (sluit er niet meer dan één in serie aan) zoals weergegeven in
Voorbeeld 1. Sluit het zonnepaneel aan op de MC4 naar de Solaire XT60 Oplaadkabel. Sluit de XT60-aansluit-
kabel aan op de XT60-ingangspoort van de RIVER Pro om de RIVER Pro op te laden. Gebruikers kunnen tot 2
sets zonnepanelen parallel op de MC4 poort aansluiten zoals weergeven in Voorbeeld 2. Als u 2 sets zonnepan-
elen wilt aansluiten, sluit ze dan aan met onze solaire MC4 parallelle aansluitkabel en sluit de solaire MC4 paral-
lelle aansluitkabel aan met de MC4-naar-XT60 Solaire Oplaadkabel. Sluit vervolgens de XT60-aansluitkabel aan
op de XT60-ingangspoort van de RIVER Pro om de RIVER Pro op te laden. De parallelle aansluitkabel is een
optionele accessoire, dat apart wordt verkocht.
8
Voorbeeld.1
MC4 Aansluiting
XT60 Aansluiting
ZONNEPANEEL-21.6V
RIVER Pro
RIVER Pro
XT60 Aansluiting
ZONNEPANEEL-21.6V X2
2. RIVER Pro ondersteunt het gebruik van zonnepanelen van derden (doe-het-zelf oplossing)
Gebruikers kunnen zelf universele zonnepanelen van MC4-aansluitstandaard kopen om de RIVER Pro van stroom
te voorzien, zolang het voltage en de stroom (10-25V DC, 12A Max) voldoen aan de specificaties van de RIVER
Pro, zullen de panelen in staat zijn om RIVER Pro op te laden via de MC4-naar- XT60 conversiekabel. EcoFlow
biedt echter geen gratis reparatiediensten aan voor schade aan het product veroorzaakt door kwaliteitsproble-
men of onjuiste werking van de zonnepanelen van derden, zelfs niet gedurende de garantieperiode.
- -
SOLAIRE KABEL
+ +
ZONNEPANEEL
9
UPS Instapmodel
RIVER Pro Instapmodel UPS Gebruikers Herinnering
Het RIVER Pro X-Stream systeem ondersteunt een UPS-functie op instapniveau. De gebruiker kan de RIVER Pro
AC-aansluiting gebruiken terwijl de RIVER Pro is aangesloten op een AC-stroomvoorziening (uw apparaten of
apparatuur, die zijn aangesloten op de RIVER Pro AC-aansluiting krijgen stroom van de AC-stroomvoorziening,
niet van de RIVER Pro accu). Wanneer de AC stroomvoorziening plotseling uitvalt, zal de RIVER Pro overschakel-
en om stroom te leveren aan de apparaten en apparatuur, die op minder dan 30 miliseconden zijn aangesloten.
Dit wordt beschouwd als een UPS-functie van “instapniveau” die geen 0 miliseconden schakeling ondersteunt.
Sluit GEEN apparaten aan met strikte vereisten voor ononderbroken stroomvoorziening. Voer meerdere tests uit
om de compatibiliteit te bevestigen voordat u apparaten zoals dataservers en werkstations aansluit op de RIVER
Pro. EcoFlow is niet verantwoordelijk voor gegevensverlies of schade aan apparatuur, die is veroorzaakt doordat
klanten de instructies niet hebben opgevolgd. In overeenstemming met de UL2743 norm zijn de AC-stopcontacten
van de RIVER Pro met dubbele pennen, niet-geaarde configuratie, het wordt aanbevolen om de UPS-functie alleen
te gebruiken voor tijdelijk noodgebruik en niet voor langdurig gebruik. Sluit de RIVER Pro tijdens het opladen NIET
aan op apparaten of elektrische apparaten met kaal metaal om het risico van elektrische schokken te vermijden.
10
AC X-Boost Modus
Met de ingebouwde 600W omvormer kunt u de X-Boost functie gebruiken om 600W-1200W apparaten te voeden
zonder, dat de storing veroorzaakt wordt door de beveiliging tegen overbelasting. Traditionele omvormers raken
overbelast wanneer een elektrisch apparaat met een hoger nominaal vermogen wordt aangesloten. De ingebouwde
omvormer van de RIVER Pro, met de X-Boost functie, maakt het mogelijk om 600W-1200W elektrische apparaten
van stroom te voorzien. Let op het volgende wanneer u deze modus gebruikt:
1. De X-Boost modus is standaard ingeschakeld. U kunt de EcoFlow app gebruiken om deze functie in-/uit te
schakelen.
2. De X-Boost modus is niet beschikbaar in de volgende situaties: de oplaadstatus en X-Boost modus status
van uitschakeling.
3. Bij gebruik van apparaten met een nominaal vermogen van 600W-1200W, sluit u slechts één apparaat aan.
Wanneer u meer dan één elektrisch apparaat aansluit, kan de verandering van voltage het gebruik van andere
elektrische apparaten beïnvloeden. *
* U kunt elektrische apparaten gebruiken met verwarmingselementen en een nominaal vermogen tussen
600W-1200W, zoals haardrogers en elektrische waterkokers. Maar de X-Boost modus is niet geschikt voor alle
elektrische apparaten. Sommige apparaten met een nominaal vermogen van 600W-1200W, die aan strikte span-
ningsvereisten moeten voldoen, zijn nog steeds niet compatibel. Gaarne voer een volledige test uit ter bevestig-
ing voor het gebruik. Het wordt niet aanbevolen om de RIVER Pro te gebruiken om zware apparaten op te laden,
zoals airconditioners, koffiezetapparaten, wasdrogers, elektrische kooktoestellen, grote koelkasten, magnetrons,
maaimachines, ovens, wasmachines etc.
11
RIVER Pro en RIVER Pro Extra Accu Aansluiting
Zet de RIVER Pro, RIVER Pro Extra Accu en de Uitbreidingskabel voor Stroomvoorziening klaar. Schakel zowel de
RIVER Pro als de RIVER Pro Extra Accu uit voordat u probeert om ze met elkaar te verbinden. Als de producten
niet zijn uitgeschakeld, kunnen ze niet met succes worden aangesloten. Volg dan de onderstaande stappen:
1. Open het klepje van de Uitbreidingspoort onder de AC-poort van de RIVER Pro om toegang te krijgen tot
de Uitbreidingspoort voor Stroomvoorziening. 2. Sluit de Uitbreidingskabel voor Stroomvoorziening aan op de
poort. Draai de schroeven aan beide zijden van de poort vast om de aansluiting te beveiligen.
2. Open het klepje van de Uitbreidingspoort van de RIVER Pro Extra Accu om toegang te krijgen tot de Uitbreid-
ingspoort voor Stroomvoorziening. Sluit het vrije uiteinde van de Uitbreidingkabel voor Stroomvoorziening aan
op de Uitbreidingspoort voor Stroomvoorziening van de RIVER Pro Extra Accu. Draai de schroeven aan beide
zijden van de poort vast om de verbinding te beveiligen.
3. Zet de aan-/uitknop van de RIVER Pro of RIVER Pro Extra Accu aan. Als het beeldscherm van de RIVER Pro
het pictogram van de extra accu weergeeft, is de aansluiting geslaagd. Laad de producten de eerste keer volledig
op en zorg ervoor dat het voltage gelijkmatig is om de prestaties te maximaliseren.
3
1
12
Technische Specificaties
Algemene Specificaties
Nettogewicht * 16.8 pond (7.6 kg)
Afmetingen * 11,4 x 7,1 x 9,3 inch (28,9 x 18,0 x 23,5 cm)
Uitgangen
AC-uitgang (x3)/ 600W (Stoompiek 1200W) totaal, 120Vac (50Hz/ 60Hz)/
(x2 internationale versie) Volledige Sinusgolf 230Vac (50Hz/ 60Hz)
Snelladen via USB-A (x1) 5Vdc, 9Vdc, 12Vdc, 2,4A, 28W Max
USB-C uitgang (x1) 5Vdc, 9Vdc, 12Vdc, 15Vdc 20Vdc, 5A, 100W Max
Ingang
100-120Vac (50Hz/60Hz)
AC-Ingangsspanning voor Opladen
Internationale Versie 220-240Vac (50Hz/60Hz)
Accu
Accucel-type Lithium-ion
Temperatuur bij Ontladen -4°F tot 140°F (±5°F), -20°C tot 60°C (±3°C)
Temperatuur bij Opladen 32°F tot 113°F (±5°F), 0 tot 45°C (±3°C)
* Let op: Bovenstaand gewicht, maat, etc. hebben bepaalde meetfouten. Gaarne raadpleeg de werkelijke afmetin
13
Hoe laad ik de RIVER Pro op?
Voorbeeld 1:
660W Max
X-Stream opladen
<2 uur
AC-Oplaadkabel 0-80% opgeladen in 1 uur
0-100% opgeladen in 1,6 uur
(AC oplaadkabel inbegrepen)
Voorbeeld 2:
Autolader (96W
Ingang)
<8 uur
0-100% opgeladen minder
Oplaadkabel voor de auto dan 8 uur
(Oplaadkabel voor de auto
inbegrepen)
Kan de RIVER Pro mijn apparaten van stroom voorzien terwijl hij aan het opladen is?
Ja, de RIVER Pro kan stroom leveren terwijl het wordt opgeladen.
Veelgestelde Vragen
Hoe reinig ik de RIVER Pro?
De RIVER Pro is een veelzijdig hulpmiddel op vele mogelijkheden, eenvoudige reiniging zal waarschijnlijk van
tijd tot tijd nodig zijn. Gebruik droge, niet-schurende doeken om af te vegen. Als u grondiger moet reinigen,
raden wij u aan een reinigingsmiddel te gebruiken, dat wordt gebruikt voor het reinigen van mobiele tele-
foons en computerschermen. Stel de RIVER Pro NIET bloot aan grote hoeveelheden vloeistof.
14
Hoe bewaar ik de RIVER Pro?
Bewaar de RIVER Pro op een droge en koele plaats. Plaats het NIET in de buurt van water. Schakel de RIVER
Pro uit en bewaar het bij kamertemperatuur. Als u de RIVER Pro voor een lange tijd moet opbergen, ontlaadt
u de RIVER Pro tot 30% en laadt u het vervolgens om de 3 maanden op tot 85%.
EcoFlow™ is een handelsmerk van Shenzhen EcoFlow Technology Limited (afgekort als “EcoFlow”) en daar-
mee geaffilieerde bedrijven.
15
Manual de Usuario
AVISO
Si no se cumplen las instrucciones correctamente, pueden provocar daños materiales y daños físicos menores.
PRECAUCIÓN
Si no se cumplen las instrucciones correctamente, pueden provocar daños materiales y daños físicos graves.
ADVERTENCIA
Si no se cumplen las instrucciones correctamente, pueden provocar daños materiales, accidentes impor-
tantes y lesiones graves.
ADVERTENCIA
Lea ENTERAMENTE el Manual de Usuario antes de utilizar el producto. Si el producto no se utiliza
correctamente, pueden producirse daños en el producto o en los bienes personales y causar lesiones
graves. EcoFlow no asumirá ninguna responsabilidad legal. NO usar el producto con componentes
incompatibles ni altere el producto de ninguna manera sin seguir las instrucciones proporcionadas
por EcoFlow. De lo contrario, no podrá obtener el Servicio Postventa de EcoFlow en condiciones de
garantía.Estas directrices de seguridad incluyen instrucciones de seguridad, funcionamiento y manten-
imiento.Es importante leer y seguir todas las instrucciones y advertencias del Manual de Usuario antes
del montaje, la configuración o el uso.
Descargo de Responsabilidad
Lea atentamente todos los tips de seguridad, mensajes de advertencia, condiciones de uso y descargos de
responsabilidad. Consulte las condiciones de uso y descargo de responsabilidad en https://ecoflow.com/pages/
terms-of-use y en las etiquetas del producto antes de usarlo. Los usuarios asumen toda la responsabilidad por el
uso y las operaciones. Familiarícese con las Regulaciones relacionada en su zona. Usted es el único responsable
de conocer todas las Regulaciones relevantes y de utilizar los productos EcoFlow de forma conforme.
Aviso de viaje:
No llevar el RIVER Pro en los vuelos.
Guía de Uso y Seguridad de RIVER Pro
FELICIDADES!
Ahora usted es un usuario de EcoFlow RIVER Pro. Este breve folleto está destinado a ayudarle. Por favor,
tómese un tiempo para leerlo detenidamente antes de utilizar el producto.
AVISO
Para encender o apagar el RIVER Pro, debe mantener PRESIONADO el botón de encendido ON/OFF del
Sistema .Para encender la toma de corriente de CA, debe MANTENER PULSADO el botón de alimentación de
CA después de encender el RIVER Pro. Hemos configurado el botón de alimentación de CA para que los usu-
arios apaguen la alimentación de CA cuando no la necesiten y ahorren energía. Por favor, siga esta introduc-
ción paso a paso para familiarizarse con cada uno de los puertos, botones, pantallas de visualización y más
de RIVER Pro. Por favor, cargue completamente (100%) su RIVER Pro antes de usarlo.
Declaración de la FCC:
Este producto cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condi-
ciones siguientes:
(1)Este producto no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2)Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que puedan causar un funciona-
miento no deseado.
ADVERTENCIA
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cum-
plimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
AVISO
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase
B, según la parte 15 de las Normas de la FCC.Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar inter-
ferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación concreta.Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que
intente corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
1. Orientar o reubicar la antena receptora.
2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
4. Consultar al distribuidor o a un técnico de Radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Modo CA X-Boost 11
Especificaciones Técnicas 13
Preguntas Frecuentes 14
Buscar “EcoFlow” en Google Play Store o App Store para Descargar la App.
También puede utilizar su teléfono móvil para escanear este Código QR o introducir el enlace de
descarga en su Navegador:
https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app
2. Para más información sobre la App, siga las instrucciones de la App o de nuestra
Web Oficial www.ecoflow.com.
Política de Privacidad
Al utilizar los productos, aplicaciones y servicios de EcoFlow, usted acepta las Condiciones
de uso y la Política de Privacidad de EcoFlow, a las que puede acceder a través de la Sección
“About” (Acerca de) de la página “User” (Usuario) en la APP de EcoFlow o en el Sitio Web ofi-
cial de EcoFlow en https://ecoflow.com/pages/terms-of-use y https://ecoflow.com/pages/pri-
vacy-policy .
1
Características del RIVER Pro
1. Pantalla LCD
2. Puertos de Salida USB-A
2
4. Botón de Reinicio IOT
8
3 (MANTENGA PRESIONADO unos 3 se-
gundos para restablecer el Wi-Fi)
5. Puerto de Salida USB-C 100W
6. Botón de Encendido y Encendido/
Apagado de la Pantalla LCD e Indicador
4 5 6 7
de Encendido de la Pantalla
7. Botón de Encendido/Apagado de
salida de CC (tomacorriente para au-
tomóvil, 2 puertos de salida de CC
11 5521) e indicador de salida de CC
8. Puerto de salida USB-A de carga rápida
10
9 9. Botón de alimentación de CA (PRE-
AC ON/OFF
12 13 14
14. Puerto de entrada de carga solar/
carga de automóvil
15. Tornillo de toma de tierra
16. Puerto de alimentación de expansión
1. Pantalla LCD
Muestra varias condiciones del producto.
2
3. Botón de Encendido/Apagado de la luz LED
Hay tres tipos de luz LED: luz tenue, luz fuerte y flash de señal de rescate SOS. Presiónelo una vez para encend-
er la luz tenue; presiónelo dos veces para encender la luz fuerte; presiónelo una vez más para encender el flash
de la señal de rescate SOS; luego presiónelo nuevamente para apagar la luz LED. Una pulsación larga puede
apagar el LED directamente.
7. Puerto de Salida CC (toma de corriente del coche, 2 puertos de salida CC 5521) e indicador de salida CC
Pulsa ENCENDIDO/APAGADO de CC para encender o apagar la alimentación CC de RIVER Pro.El botón de
alimentación CC controla la salida del cargador de coche de RIVER Pro y dos salidas de corriente continua (CC
5521). La salida del cargador de coche admite una salida de hasta 10A, que es suficiente para alimentar la may-
oría de los aparatos eléctricos utilizados en los vehículos. Cuando el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de
CC está encendido, el producto no se apagará por sí mismo hasta que se quede sin energía.
3
11. Ventilador
El ventilador previene que el RIVER Pro se sobrecaliente. Por favor, asegúrese de que nada bloquea las rejillas
de ventilación en ambos extremos del RIVER Pro.
4
Pantalla LCD
j k l m n o p
g. Entrada de corriente
Muestra la potencia de entrada actual del RIVER Pro en vatios.
h. Salida de corriente
Muestra la potencia de salida actual del RIVER Pro en vatios.
i. Aviso de sobrecarga
El icono de sobrecarga aparece junto con un segundo icono que indica qué parte del RIVER Pro está en condiciones
de sobrecarga.
Indicador de Batería
Se refiere a la Batería
5
Indicadores de uso de Puertos
Indicador de batería El icono de la batería adicional aparecerá cuando la batería adicional esté
j adicional
conectada al modelo principal.
Indicador USB-A El icono de salida USB-A aparecerá en la Pantalla LCD cuando se utilice un puerto
l
USB-A.
Indicador USB-C El icono de salida USB-C aparecerá en la Pantalla LCD cuando se utilice un puerto
m
USB-C.
Indicador de salida de El icono de salida de energía para el coche aparecerá en la Pantalla LCD
n energía para el
cuando se utilice un puerto de salida para el coche.
o Indicador IOT
El icono aparecerá cuando la unidad esté conectada a la App.
Indicador SAI Cuando el SOC (Estado de Carga) se ajusta en la App EcoFlow, el icono
p
del SAI aparecerá en la pantalla.
6
Los iconos de tiempo de recarga, exclamación y baja
temperatura parpadean juntos. Desconecte los cables
Protección contra la recar- de carga y todos los aparatos eléctricos y coloque el
ga a baja temperatura
RIVER Pro en un lugar cálido antes de volver a enchu-
far el cable de carga y recargarlo.
7
El icono del ventilador parpadea. Apague el RIVER
Pro y limpie y aspire cuidadosamente alrededor de
Ventilador bloqueado las rejillas de ventilación en ambos lados del RIVER
Pro. Encienda el Sistema.
*Si el producto no funciona adecuadamente o el icono sigue parpadeando, puede contactarse con el equipo
de Atención al Cliente. No cargue la unidad.
8
Ejemplo.1
Conector MC4
XT60 Connector
PANEL SOLAR 21.6V
RIVER Pro
Conector XT60
PANEL SOLAR-21.6V X2
- -
CABLE SOLAR
+ +
PANEL SOLAR
9
SAI de Nivel Básico.
Recordatorio de Uso del SAI de Nivel Básico RIVER Pro
El Sistema X-Stream de RIVER Pro admite una función de SAI de Nivel Básico. El usuario puede utilizar la toma de
CA de RIVER Pro mientras el RIVER Pro está conectado a una fuente de alimentación de CA (los dispositivos o
aparatos conectados a la toma de CA del RIVER Pro recibirán energía de la fuente de alimentación de CA, no de la
batería del RIVER Pro). Cuando la fuente de alimentación de CA se pierde repentinamente, el RIVER Pro cambiará
para proporcionar energía a los dispositivos y aparatos conectados a él en <30ms.
Esto se considera una función de SAI de grado “Básico” que no admite la conmutación en 0 ms.NO conecte dis-
positivos con requisitos estrictos de alimentación ininterrumpida. Realice varias pruebas para confirmar la compat-
ibilidad antes de conectar dispositivos como servidores de datos y estaciones de trabajo con RIVER Pro. EcoFlow
no se responsabiliza de ninguna pérdida de datos o daños en el equipo causados por el incumplimiento de las in-
strucciones por parte de los clientes. De acuerdo con la norma UL2743, las tomas de CA del RIVER Pro tienen una
configuración de doble hoja sin conexión a tierra, se recomienda utilizar la función SAI sólo para un uso temporal
de emergencia y no para un uso a largo plazo. NO conecte el RIVER Pro a dispositivos o aparatos eléctricos con
metal desnudo cuando lo cargue para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
10
Modo CA X-Boost
Con el inversor de 600W incorporado, puede utilizar la función X-Boost para alimentar aparatos de 600W-1200W
sin la interrupción causada por la protección contra sobrecargas. Los inversores tradicionales se sobrecargan cuando
se conecta un aparato eléctrico de mayor potencia. Por su parte, el inversor integrado de RIVER Pro, que cuenta con
la función X-Boost, permite alimentar aparatos eléctricos de 600W-1200W.Tener en cuenta lo siguiente cuando uti-
lice este modo:
1. El modo X-Boost está activado por defecto. Puedes utilizar la app EcoFlow para activar/desactivar esta
función.
2. El modo X-Boost no está disponible en las siguientes situaciones: el estado de carga y el estado de desac-
tivación del modo X-Boost.
3. Cuando utilice aparatos con una potencia nominal de 600W-1200W, conecte solo un aparato. Cuando
conecte más de un aparato eléctrico, el cambio de voltaje puede afectar al uso de otros aparatos eléctricos.
* Puede utilizar aparatos eléctricos con elementos calefactores y una potencia nominal entre 600W-1200W, como
secadores de pelo y hervidores eléctricos.
Pero el modo X-Boost no es adecuado para todos los aparatos eléctricos.
Algunos aparatos con una potencia nominal de 600W-1200W que tienen requisitos estrictos de voltaje aún no
son compatibles. Por favor, realice una prueba completa para confirmarlo antes de utilizarlo.
No se recomienda utilizar el RIVER Pro para cargar aparatos pesados, como aires acondicionados, cafeteras, seca-
doras de ropa, estufas eléctricas de campamento, refrigeradores de tamaño completo, microondas, cortadoras de
césped, hornos, lavadoras etc.
11
Conexión de Batería Adicional RIVER Pro y
RIVER Pro.
Tener preparados el RIVER Pro , la batería adicional de RIVER Pro y el cable de alimentación de expansión. Apa-
gue el RIVER Pro y la RIVER Pro Extra Battery antes de intentar conectarlos. Si los productos no están apagados,
no podrán conectarse con éxito. A continuación, siga los siguientes pasos.
1. Abra la tapa del puerto de expansión situada debajo del puerto de CA del RIVER Pro para acceder al puerto de
alimentación de expansión. 2. Conecte el cable de alimentación de expansión al puerto. Apriete los tornillos de
ambos lados del puerto para asegurar la conexión.
2. Abra la tapa del puerto de expansión del RIVER Pro Extra Battery para acceder al puerto de alimentación de
expansión. Conecte el extremo libre del cable de alimentación de expansión al puerto de alimentación de expan-
sión de la batería extra RIVER Pro. Apriete los tornillos a ambos lados del puerto para asegurar la conexión.
3. Encienda el botón de encendido del RIVER Pro o del RIVER Pro Extra Battery. Si la pantalla del RIVER Pro
muestra el icono de la batería extra, la conexión es correcta. Cargue completamente los productos por primera
vez y asegúrese de que el voltaje es consistente para maximizar el rendimiento.
3
1
12
Especificaciones Técnicas
Especificaciones Generales
Peso Neto * 16.8 lbs (7.6kg)
Dimensiones * 11.4 x 7.1 x 9.3 in (28.9 x 18.0 x 23.5 cm)
Salidas
Salida de CA (x3)/(x2 versión internacion- 600W (Cima 1200W) total, 120Vac (50Hz/60Hz)/ 230Vac
al) de Onda Sinusoidal Completa (50Hz/60Hz)
Carga rápida USB-A (x1) 5Vcc, 9Vcc, 12Vcc, 2.4A, 28W Máximo
Salida USB-C (x1) 5Vcc, 9Vcc, 12Vcc, 15Vcc 20Vcc, 5A, 100W Máximo136W,
Entradas
200-220Vac (50Hz/60Hz)
Tensión de Entrada de Carga de CA
Versión internacional 220-240Vac (50Hz/60Hz)
Baterí
Química celular Iones de litio
* *Tener en cuenta que el peso, el tamaño, etc. mencionados anteriormente tienen ciertos errores de
medición. Por favor, consulte la medición real.
13
Cómo recargar el RIVER Pro
Ejemplo 1:
660W Max
Carga X-Stream
<2 horas
0-80% de carga en 1 hora
Cable de Carga de CA
0-100% de carga en 1,6 horas
(Cable de Carga de CA incluido)
Ejemplo 2:
Cargador de Coche
(Entrada de 96W)
<8 horas
0-100% de carga en menos
Cable de carga para el Coche de 8horas
(Cable de Carga para el
Coche incluido)
Preguntas Frecuentes
Cómo limpiar el RIVER Pro?
El RIVER Pro es una herramienta versátil en muchas aventuras, es probable que se requiera una limpieza
sencilla de vez en cuando. Utilice paños secos y no abrasivos para limpiar. Si necesita una limpieza más a
fondo, le recomendamos que utilice el detergente que se utiliza para limpiar teléfonos móviles y pantallas de
ordenador. NO exponer el RIVER Pro a una gran cantidad de líquido.
14
Cómo guardar el RIVER Pro?
Guardar el RIVER Pro en un lugar seco y fresco. NO lo coloque cerca del agua. Apague el RIVER Pro y guár-
delo a temperatura ambiente. Si necesita almacenar el RIVER Pro durante mucho tiempo, descargue el RIVER
Pro al 30% y luego cárguelo al 85% cada 3 meses.
EcoFlow™ es una Marca Comercial de Shenzhen EcoFlow Technology Limited (abreviado como “EcoFlow”) y
sus Empresas afiliadas.
15
Manuale d’Uso
AVVISO
Se non si seguono adeguatamente le istruzioni, si possono causare danni a edifici e danni fisici minori.
AVVERTENZA
Se non si seguono adeguatamente le istruzioni, si possono causare danni a edifici e seri danni fisici.
ATTENZIONE
Se non si seguono adeguatamente le istruzioni, si possono causare danni ad edifici, incidenti maggiori e ferite gravi.
ATTENZIONE
Leggere TUTTO il manuale d’uso prima dell’utilizzo. Un utilizzo scorretto del prodotto può causare danni
al prodotto stesso o agli edifici e ferite gravi. EcoFlow non si assume alcuna responsabilità legale in
merito. NON utilizzare il prodotto con componenti non compatibili o alterare il prodotto in alcun modo
senza seguire le istruzioni fornite da EcoFlow. In caso contrario, non sarà possibile accedere al servizio
post-vendita di EcoFlow in garanzia. Le presenti linee guida sulla sicurezza includono istruzioni per la si-
curezza, l’utilizzo e la manutenzione. È importante leggere e seguire tutte le istruzioni nel manuale d’uso
prima del montaggio, dell’installazione o dell’utilizzo.
Liberatoria Prodotto
Leggere attentamente tutte le indicazioni di sicurezza, i messaggi di allarme, i termini d’uso e le liberatorie. Fare
riferimento ai termini d’uso e alla liberatoria all’indirizzo https://ecoflow.com/pages/terms-of-use e agli adesivi
sul prodotto prima dell’utilizzo. Gli utilizzatori si assumono la piena responsabilità per tutti gli usi e le operazioni.
Familiarizzare con le leggi locali in materia. Voi siete i soli responsabili dell’essere a conoscenza delle leggi in
materia e dell’utilizzo dei prodotti EcoFlow in conformità ad esse.
Ricaricare il prodotto:
1. Utilizzare sempre cavi di ricarica approvati EcoFlow. EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per danni
causati dall’uso di cavi di ricarica non Eco-Flow.
2. NON utilizzare i cavi di ricarica a CA della stazione energetica portatile della serie RIVER sulle stazioni ener-
getiche serie DELTA. EcoFlow non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dal mancato rispetto delle
istruzioni da parte dell’utilizzatore. Così facendo si invaliderà la garanzia.
3. Quando si ricarica il RIVER Pro, posizionarlo a terra lontano da sostanze infiammabili o combustibili. Al fine di
prevenire incidenti, non lasciare mai il RIVER Pro incustodito durante la ricarica.
4. NON ricaricare il prodotto immediatamente dopo un carico lungo e pesante poiché la temperatura del pro-
dotto stesso potrebbe essere troppo elevata. NON ricaricare il prodotto finché non si sarà raffreddato fino ad
arrivare ad una normale temperatura ambiente.
AVVISO
Per accendere o spegnere il RIVER Pro è necessario TENERE PREMUTO il tasto di accensione ON/OFF. Per
accendere la presa di CA, TENERE PREMUTO il tasto Power CA dopo aver acceso il RIVER Pro. Abbiamo
pensato al tasto di alimentazione a CA perché gli utilizzatori possano spegnere l’alimentazione di CA quando
non serve, risparmiando così energia. Seguire questa introduzione passo passo per familiarizzare con tutte
le porte, i tasti, le schermate e altro del RIVER Pro. Ricaricare completamente (100%) il RIVER Pro prima
dell’uso.
Dichiarazione FCC:
Questo prodotto è conforme alla Sezione 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) Questo prodotto non può causare interferenze dannose e
(2) Questo prodotto deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero causare funzi-
onamenti indesiderati.
ATTENZIONE
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla Parte responsabile per la conformità
potrebbero invalidare l’autorità dell’utilizzatore ad operare il dispositivo.
AVVISO
Questo dispositivo è stato testato e ritenuto conforme ai limiti di un dispositivo digitale di classe B, in base
alla Sezione 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati pensati per fornire una ragionevole protezione contro
interferenze dannose in installazioni residenziali. Questo dispositivo genera, utilizza e può irradiare energia a
radio frequenza e, se non installato ed utilizzato secondo queste istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non ci sono garanzie che non si verifichino interferenze in installazioni par-
ticolari. Qualora il presente dispositivo causasse interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, cosa
che può essere determinata spegnendo e accendendo il dispositivo, l’utilizzatore è incoraggiato a provare a
correggere l’interferenza in uno o più dei seguenti modi:
1. Orientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
2. Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
3. Collegare il dispositivo in una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
4. Consultare il rivenditore oppure un tecnico radio/TV con esperienza per aiuto.
Modalità X-Boost CA 11
Specifiche Tecniche 13
FAQ 14
Cercare “EcoFlow” in Google Playstore o nell’App Store per scaricare la App. È possibile anche
scansionare il codice QR con il telefono cellulare oppure inserire il link per il download nel browser:
https://ecoflow.com/pages/ecoflow-app
2. Per maggiori informazioni sull’App, seguire le istruzioni sull’App oppure sul nos-
tro sito ufficiale
1
Caratteristiche del RIVER Pro
1. Display LCD
2. Porte in uscita USB-A
2
4. Tasto Reset IOT
8
3 (Tenere premuto per 3 secondi per re-
settare il Wi-Fi)
5. Porta in uscita USB-C 100W
6. Tasto di alimentazione e tasto accen-
sione Schermo Display LCD e Indicatore
4 5 6 7
di alimentazione Schermo
7. Tasto ON/OFF di CD in uscita (Prese
auto, Porte in uscita 2 CD 5521) e Indi-
catore di CD in uscita
11 8. Porta in uscita USB-A per ricarica veloce
9. Tasto di alimentazione CA (PREMERE
10
9 per accensione/spegnimento) e Indica-
AC ON/OFF
tore di CA in uscita
10. 3 prese di CA in uscita (100-120V)
Expansion Power Port
12 13 14
la ricarica in auto
15. Vite per alimentazione a terra
16. Porta di espansione dell’alimentazione
1. Display LCD
Mostra le diverse condizioni del prodotto.
2
3. Tasto On/OFF per la luce LED
Ci sono tre tipologie di luce LED: luce debole, luce forte e luce lampeggiante di segnalazione SOS. Premere una
volta per accendere la luce debole; premere due volte per accendere la luce forte; premere un’altra volta per
accendere il segnale SOS lampeggiante; quindi premere nuovamente per spegnere la luce LED. Una pressione
lunga del tasto consente di spegnere direttamente il LED.
4. Tasto Reset IOT (TENERE PREMUTO per 3 secondi per resettare il Wi-Fi)
Quando si utilizza per la prima volta la funzione IOT oppure si cambia l’ambiente della rete, è necessario te-
nere premuto il tasto di reset IOT per 3 secondi per resettare il Wi-Fi. È possibile connettersi al telefono cellu-
lare quindi riconfigurare la rete wireless attraverso la APP. Quando si utilizza la modalità IOT, assicurarsi che la
stazione energetica abbia una quantità di alimentazione sufficiente o sia collegata ad una fonte di energia per
mantenere l’IOT in standby.
6. Tasto di alimentazione e tasto accensione Schermo Display LCD e Indicatore di alimentazione Schermo
Premere il tasto di accensione di sistema una volta per accendere il RIVER Pro. Tenere premuto il tasto di ac-
censione di sistema per spegnere il RIVER Pro. Quando il RIVER Pro è acceso, l’indicatore di alimentazione è in
modalità respiro e il display è acceso; quando il RIVER Pro è in funzione, sarà possibile accendere o spegnere
il display premendo una volta il tasto di alimentazione. Quando il RIVER Pro sente che una delle porte è in uso,
il display si illumina automaticamente. Lo schermo del RIVER Pro entrerà in modalità sospensione dopo essere
stato inattivo per più di 5 minuti, ma la batteria continuerà a funzionare. Il tempo di standby del sistema è di due
ore per impostazione predefinita. Potrete impostare il tempo di standby del sistema e dello schermo tramite
l’App.
7. Tasto ON/OFF di CD in uscita (Prese auto, Porte in uscita 2 CD 5521) e Indicatore di CD in uscita
Premere il tasto ON/OFF di CD in uscita per accendere o spegnere l’alimentazione di CD del RIVER Pro. Il Tasto
di alimentazione di CD controlla il caricatore da auto del RIVER Pro e due uscite di corrente diretta (CD 5521).
L’uscita del caricatore da auto supporta fino a 10A ed è sufficiente per alimentare la maggior parte degli appar-
ecchi elettrici utilizzati nei veicoli. Quando il tasto ON/OFF di CD in uscita è attivo, il prodotto non si spegnerà
automaticamente finché non esaurisce la batteria.
3
11. Ventilatore
Il ventilatore impedisce che il RIVER Pro si surriscaldi. Assicurarsi che non vi siano oggetti che bloccano le prese
d’aria su entrambi i lati del RIVER Pro.
4
Display LCD
j k l m n o p
f. Indicatore di ventilazione
La velocità del ventilatore del RIVER Pro è intelligentemente controllata dal RIVER Pro stesso; la velocità
mostrata è relativa alla velocità del ventilatore.
g. Ingresso corrente
Mostra la potenza di corrente in ingresso al RIVER espressa in watt.
h. Uscita corrente
Mostra la potenza di corrente in uscita dal RIVER espressa in watt.
i. Avviso di sovraccarico
L’icona di sovraccarico appare insieme ad una seconda icona che indica quale componente del RIVER Pro è in con-
dizioni di sovraccarico.
Indicatore di batteria
Si riferisce alla batteria
5
Indicatori di utilizzo porte
Indicatore di batteria L’icona di batteria aggiuntiva apparirà quando una batteria aggiuntiva è
j aggiuntiva
collegata al modello principale.
l Indicatore di USB-A
L’icona di uscita USB-A apparirà sul display LCD quando una porta USB-A è in uso.
Indicatore di USB-C
m L’icona di uscita USB-C apparirà sul display LCD quando una porta USB-C è in uso.
Indicatore di uscita L’icona di uscita alimentazione auto apparirà sul display LCD quando una porta
n alimentazione auto
di uscita alimentazione auto è in uso.
o Indicatore IOT
L’icona apparirà quando l’unità è collegata all’App.
Indicatore UPS Quando lo SDC (Stato di Carica) è impostato nell’App EcoFlow, l’icona
p
UPS apparirà sullo schermo.
6
Le icone TEMPO DI RICARICA, esclamazione e Tem-
Protezione della ricarica peratura-bassa lampeggiano contemporaneamente.
da temperature basse Scollegare i cavi di ricarica e tutti gli apparecchi
elettrici e spostare il RIVER Pro in un luogo più caldo
prima di ricollegare i cavi e ricaricarlo.
Errore di comunicazione
tra la scheda madre e CA L’icona CA lampeggia. Riavviare RIVER Pro.
7
L’icona del ventilatore lampeggia. Spegnere il RIVER
Pro e pulire e aspirare accuratamente intorno alle
Blocco del ventilatore
prese d’aria su entrambi i lati del RIVER Pro. Accen-
dere l’alimentazione di sistema.
*Se il prodotto non funziona correttamente o l’icona continua a lampeggiare, contattare il team di servizio
clienti. Non ricaricare l’unità.
8
Es.1
Connettore MC4
Connettore XT60
PANNELLO SOLARE-21,6V
RIVER Pro
Connettore XT60
PANNELLO SOLARE-21,6V x2
2. Il RIVER Pro supporta l’uso di pannelli solari di terze parti (Soluzione DIY)
È possibile acquistare pannelli solari universali con collegamento MC4 standard per conto proprio per alimentare
il RIVER Pro, a patto che il voltaggio e la corrente (10-25V, Max 12A) siano conformi alle specifiche del RIVER
Pro, i pannelli solari saranno in grado di ricaricare il RIVER Pro per mezzo del cavo di conversione da MC4 a
XT60. Tuttavia, EcoFlow non fornisce servizio di riparazioni gratuite per danni al prodotto causati da problemi di
qualità o da uso scorretto dei pannelli di terze parti, nemmeno durante il periodo di garanzia.
- -
CAVO SOLARE
+ +
PANNELLO SOLARE
9
UPS di livello base
Promemoria per l’uso dell’UPS di livello base del RIVER Pro
Il sistema X-Stream del RIVER Pro supporta una funzione UPS di livello base. L’utilizzatore può usare la presa di CA
del RIVER Pro mentre esso è collegato ad una fonte di alimentazione a CA (i dispositivi o gli apparecchi collegati
alla presa di CA del RIVER Pro saranno alimentati dalla fonte di alimentazione a CA, non dalla batteria del RIV-
ER Pro). In caso la fonte di alimentazione a CA perdesse improvvisamente energia, il RIVER Pro si accenderà per
fornire energia ai dispositivi e agli apparecchi ad esso collegati in <30s. Questa è considerata una funzione UPS di
livello base che non supporta lo switching OMS. NON collegare dispositivi con rigide necessità di alimentazione
continua senza interruzioni. Effettuare molteplici test per confermare la compatibilità, prima di collegare dispositivi
quali server di dati e stazioni di lavoro al RIVER Pro. EcoFlow non si assumerà alcuna responsabilità per perdite di
dati o danni ad attrezzature causati dal mancato rispetto delle istruzioni da parte dell’utilizzatore. In conformità
allo standard UL2743, le prese di CA del RIVER Pro hanno una configurazione a doppia lama e senza messa a terra,
si raccomanda di utilizzare la funzione UPS solo per uso temporaneo di emergenza e non per un uso prolungato
nel tempo. NON collegare il RIVER Pro a dispositivi o apparecchi elettrici con parti metalliche scoperte quando lo
si ricarica per evitare scosse elettriche.
10
Modalità X-Boost a CA
Grazie all’inverter integrato da 600W, è possibile utilizzare la funzione X-Boost per alimentare apparecchi da
600W-1200W senza l’interruzione causata dalla protezione contro il sovraccarico. Gli inverter tradizionali andranno in
sovraccarico quando viene collegato un apparecchio elettrico con una potenza nominale più elevata. Nel frattempo,
l’inverter integrato del RIVER Pro che è dotato della funzione X-Boost, consente di alimentare apparecchi elettrici da
600W-1200W. Si prenda nota di quanto segue quando si utilizza questa modalità
*È possibile utilizzare apparecchi elettrici con elementi riscaldanti e una potenza nominale di 600W-1200W quali
asciugacapelli e bollitori elettrici. Ma la modalità X-Boost non si adatta a tutti gli apparecchi elettrici.
Alcuni apparecchi con una potenza nominale di 600W-1200W che hanno rigidii requisiti di voltaggio non sono
ancora compatibili. Si prega di effettuare un test completo prima dell’uso.
È sconsigliato utilizzare il RIVER Pro per ricaricare dispositivi pesanti quali condizionatori, macchine da caffè, as-
ciugatrici, fornelli elettrici da campeggio, frigoriferi, microonde, tagliaerba, forni, lavatrici, ecc.
11
River Pro e collegamento della batteria aggi-
untiva RIVER Pro
Preparare il RIVER Pro, la batteria aggiuntiva RIVER Pro e il cavo di espansione dell’alimentazione. Spegnere sia il
RIVER Pro che la batteria aggiuntiva RIVER Pro prima di collegarli. Se i prodotti non sono spenti non si collegher-
anno correttamente. Quindi seguire i passaggi sottostanti.
1. Aprire il coperchio della porta di espansione sotto la porta a CA del RIVER Pro per accedere alla porta di
espansione dell’alimentazione. Collegare il cavo di espansione dell’alimentazione alla porta. Stringere le viti su
entrambi i lati della porta per fissare il collegamento.
2. Aprire il coperchio della porta di espansione della batteria aggiuntiva RIVER Pro per accedere alla porta di
espansione dell’alimentazione. Collegare il lato libero del cavo di espansione dell’alimentazione alla porta di es-
pansione dell’alimentazione sulla batteria aggiuntiva RIVER Pro. Stringere le viti su entrambi i lati della porta per
fissare il collegamento.
3. Accendere il tasto di alimentazione del RIVER Pro oppure della batteria aggiuntiva RIVER Pro. Se lo schermo
del RIVER Pro mostra l’icona della batteria aggiuntiva, la connessione è avvenuta con successo. Ricaricare com-
pletamente i prodotti per la prima volta e assicurarsi che il voltaggio sia lo stesso per massimizzare le perfor-
2
mance.
3
1
12
Specifiche Tecniche
Specifiche generali
Peso netto *16.8 libbre (7.6 kg)
Dimensioni * 11,4 x 7,1 x 9,3 pollici (28,9 x 18,0 x 23,5 cm)
Uscite
CA in uscita (x3) / (versione Internazionale 600W (sovraccarico 1200W) totali, 120Vac (50Hz/60Hz) /
x2) Onda sinusale piena 230Vac (50Hz/60Hz)
Output USB-A ricarica veloce (x1) 5Vdc, 9Vdc, 12Vdc, 2,4A, Max 28W
Output USB-C (x1) 5Vdc, 9Vdc, 12 Vdc, 15Vdc, 20Vdc, 5A, Max 100W
Ingressi
200-220VVac (50Hz/60Hz)
Voltaggio in ingresso carica a CA
Versione internazionale 220-240Vac (50Hz/60Hz)
Batteria
Chimica celle Ioni di litio
* Nota: Peso e misure, ecc. di cui sopra possono presentare errori di rilevazione. Fare riferimento alle misu-
razioni attuali.
13
Come ricaricare il RIVER Pro
Esempio 1:
Ricarica X-Stream a
Max 660W
<2 ore
Cavo di ricarica a CA 0-80% di ricarica in 1 ora
0-100% di ricarica in 1,6 ore
(cavo di ricarica a CA incluso)
Esempio 2:
Caricatore da auto
(96W di input)
<8 ore
0-100% di ricarica in meno di
Cavo di ricarica da auto 8 ore
(cavo di ricarica da auto
incluso)
FAQ
Come si pulisce il RIVER Pro?
Il RIVER Pro è uno strumento versatile per ogni tipo di avventura, una semplice pulizia potrebbe essere
necessaria di tanto in tanto. Pulirlo con un panno asciutto e non abrasivo. Se è necessario pulirlo più a fondo,
raccomandiamo di utilizzare un detergente come quello che si usa per pulire i telefoni cellulari e gli schermi
dei computer. NON esporre il RIVER Pro a grandi quantità di liquido.
14
Come si ripone il RIVER Pro?
Riporre il RIVER Pro in un luogo asciutto e fresco. NON posizionarlo vicino all’acqua. Spegnere il RIVER Pro e
riporlo a temperatura ambiente. Se è necessario riporlo per lungo tempo, scaricare la batteria fino al 30% poi
ricaricarla fino all’85% ogni 3 mesi.
EcoFlowTM è un marchio registrato della Shenzhen EcoFlow Technology Limited (abbreviata in EcoFlow) e
delle sue affiliate.
15