0% found this document useful (0 votes)
139 views

MFL69361114 0

Uploaded by

PeterSwan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
139 views

MFL69361114 0

Uploaded by

PeterSwan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 144

OWNER’S MANUAL

Safety and Reference


LED TV*
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.

Please read this manual carefully before operating your set and
retain it for future reference.

www.lg.com
*MFL69361114* P/NO : MFL69361114(1601-REV00)
Printed in Korea
Safety instructions
Please read these safety precautions carefully before
using the product.
ENGLISH

WARNING Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on
earth.) Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.

Do not place the TV and/or remote control in the following


environments: Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not
secured completely into socket, fire ignition may break out.
t A location exposed to direct sunlight
t An area with high humidity such as a bathroom
t Near any heat source such as stoves and other devices that
produce heat
t Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be
exposed to steam or oil Ensure the power cord does not come into contact with hot objects
t An area exposed to rain or wind such as a heater. This may cause a fire or an electric shock hazard.
t Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.

Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.


Otherwise, this may result in fire or electric shock.

Do not place the product where it might be exposed to dust. This may
cause a fire hazard.

Bend antenna cable between inside and outside building to prevent


rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product
and could give an electric shock.
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains
electric supply. This plug must remain readily attached and operable
when TV is in use.

When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate
cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock /
fire hazard.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord
pin is wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe
dust off. You may be electrocuted due to excess moisture.

Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating.

2
ENGLISH
Do not drop the product or let it fall over when connecting external Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire
devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product. into the product, or inflammable objects such as paper and matches.
Children must pay particular attention. Electrical shock, fire or injury
can occur. If a foreign object is dropped into the product, unplug the
power cord and contact the service centre.

Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the


reach of children. Anti-moisture material is harmful if swallowed. If
swallowed by mistake, force the patient to vomit and visit the nearest
hospital. Additionally, vinyl packing can cause suffocation. Keep it out Do not spray water on the product or scrub with an inflammable
of the reach of children. substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can
occur.

Do not let your children climb or cling onto the TV.


Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury. Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit,
and do not drop anything onto the screen. You may be injured or the
product can be damaged.

Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them. Please seek Doctor- Medical Attention immediately if
child consumes batteries. Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.

Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/


cutlery/screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the
while it is connected to the input terminal on the wall. Additionally, windows and ventilate. It may cause a fire or a burn by a spark.
do not touch the power cable right after plugging into the wall input
terminal. You may be electrocuted. (Depending on model)

Do not disassemble, repair or modify the product at your own


discretion. Fire or electric shock accident can occur.
Do not put or store inflammable substances near the product. There is a Contact the service centre for check, calibration or repair.
danger of combustion/explosion or fire due to careless handling of the
inflammable substances.

3
ENGLISH

If any of the following occur, unplug the product immediately and


Never Disassemble the AC adapter or power cord. This may result in fire
contact your local service centre.
or electric shock.
t The product has been impacted by shock
t The product has been damaged
t Foreign objects have entered the product
t The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
Be careful in handling the adapter to prevent any external shocks to it.
An external shock may cause damage to the adapter.

CAUTION
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the
TV for a long period of time. Accumulated dust can cause fire hazard
and insulation deterioration can cause electric leakage/shock/fire.

Install the product where no radio wave occurs.

Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects


filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
There should be enough distance between an outside antenna and
power lines to keep the former from touching the latter even when the
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil antenna falls. This may cause an electric shock.
mist. This may damage the product and cause it to fall.

Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined


surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the
product cannot be fully supported. Otherwise, the product may fall or
If water enters or comes into contact with TV, AC adapter or power flip over, which may cause injury or damage to the product.
cord please disconnect the power cord and contact service centre
immediately. Otherwise, this may result in electric shock or fire.

If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which
Only use an authorized AC adapter and power cord approved by may cause injury.
LG Electronics. Otherwise, this may result in fire, electric shock, If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard
malfunction or product deformation. mounting interface (optional parts) to the back of the product. When
you install the set to use the wall mounting bracket (optional parts), fix
it carefully so as not to drop.

4
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.

ENGLISH
When connecting external devices such as video game consoles, make
When installing the antenna, consult with a qualified service sure the connecting cables are long enough. Otherwise, the product
technician. If not installed by a qualified technician, this may create a may fall over, which may cause injury or damage the product.
fire hazard or an electric shock hazard.

Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power


We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may
the diagonal screen size when watching TV. If you watch TV for a long cause mechanical failure or could give an electric shock.
period of time, this may cause blurred vision.

Please follow the installation instructions below to prevent the product


Only use the specified type of battery. This could cause damage to the from overheating.
remote control. t The distance between the product and the wall should be more
than 10 cm.
t Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
t Do not install the product on a carpet or cushion.
t Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Do not mix new batteries with old batteries. This may cause the Otherwise, this may result in fire.
batteries to overheat and leak.

Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep


away from direct Sunlight, open fireplace and electric heaters.
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV
Do not place non-rechargeable batteries in charging device. for long periods as the ventilation openings may become hot. This does
not affect the operation or performance of the product.

Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance


indicates damage or deterioration, unplug it, discontinue use of the
Make sure there are no objects between the remote control and its appliance, and have the cord replaced with an exact replacement part
sensor. by an authorized servicer.

Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal


lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet. This may cause
or darken viewing area. a fire hazard.

5
ENGLISH

Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
being twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire
exits the appliance. hazard or cause electric shock.

Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such When moving or unpacking the product, work in pairs because the
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage product is heavy. Otherwise, this may result in injury.
to screen.

Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required


Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long when the apparatus has been damaged in any way, such as power
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have
distortion/damage to screen. fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.

When cleaning the product and its components, unplug the power
first and wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause If the product feels cold to the touch, there may be a small “flicker”
scratches or discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet when it is turned on. This is normal, there is nothing wrong with
cloth. Never use glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, product.
benzene, alcohol etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(Deformation, corrosion or breakage).

As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not The panel is a high technology display product with resolution of two
disconnected from the AC power source even if you turn off this unit million to six million pixels. You may see tiny black dots and/or brightly
by SWITCH. coloured dots (red, blue or green) at a size of 1 ppm on the panel. This
does not indicate a malfunction and does not affect the performance
and reliability of the product.
This phenomenon also occurs in third-party products and is not subject
to exchange or refund.
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at
the plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board,
as this could be hazardous.

6
Viewing 3D imaging (Only 3D
models)
WARNING

ENGLISH
You may find different brightness and color of the panel depending on
your viewing position(left/right/top/down). Viewing Environment
This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not
related with the product performance, and it is not malfunction. t Viewing Time
- When watching 3D contents, take 5 to 15 minute breaks every
hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause
Displaying a still image for a prolonged period of time may cause image headache, dizziness, fatigue or eye strain.
sticking. Avoid displaying a fixed image on the TV screen for a long
period of time. Those that have a photosensitive seizure or
chronic illness

Generated Sound t Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms
when they are exposed to a flashing light or particular pattern
“Cracking” noise: A cracking noise that occurs when watching or turning from 3D contents.
off the TV is generated by plastic thermal contraction due to tempera- t Do not watch 3D videos if you feel nausea, are pregnant and/ or
ture and humidity. This noise is common for products where thermal have a chronic illness such as epilepsy, cardiac disorder, or blood
deformation is required. Electrical circuit humming/panel buzzing: pressure disease, etc.
A low level noise is generated from a high-speed switching circuit, t 3D Contents are not recommended to those who suffer from stereo
which supplies a large amount of current to operate a product. It varies blindness or stereo anomaly. Double images or discomfort in
depending on the product. viewing may be experienced.
This generated sound does not affect the performance and reliability t If you have strabismus (cross-eyed), amblyopia (weak eyesight) or
of the product. astigmatism, you may have trouble sensing depth and easily feel
fatigue due to double images. It is advised to take frequent breaks
than the average adult.
Do not use high voltage electrical goods near the TV (e.g. electric
t If your eyesight varies between your right and left eye, correct your
mosquito-swatter). This may result in product malfunction.
eyesight prior to watching 3D contents.

Symptoms which require discontinuation or


refraining from watching 3D contents
t Do not watch 3D contents when you feel fatigue from lack of sleep,
overwork or drinking.
t When these symptoms are experienced, stop using/watching 3D
contents and get enough rest until the symptom subsides.
- Consult your doctor when the symptoms persist. Symptoms may
include headache, eyeball pain, dizziness, nausea, palpitation,
blurriness, discomfort, double image, visual inconvenience or
fatigue.

7
CAUTION Preparing
Viewing Environment NOTE
t Viewing Distance t If the TV is turned on for the first time after it was shipped from the
ENGLISH

- Maintain a distance of at least twice the screen diagonal length factory, initialization of the TV may take a few minutes.
when watching 3D contents. If you feel discomfort in viewing 3D t Image shown may differ from your TV.
contents, move further away from the TV. t Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that
Viewing Age shown in this manual.
t The available menus and options may differ from the input source
t Infants/Children or product model that you are using.
- Usage/ Viewing 3D contents for children under the age of 6 are t New features may be added to this TV in the future.
prohibited. t The items supplied with your product may vary depending on the
- Children under the age of 10 may overreact and become overly model.
excited because their vision is in development (for example: t Product specifications or contents of this manual may be changed
trying to touch the screen or trying to jump into it). Special without prior notice due to upgrade of product functions.
monitoring and extra attention is required for children watching t For an optimal connection, HDMI cables and USB devices should
3D contents. have bezels less than 10 mm thick and 18 mm width. Use an
- Children have greater binocular disparity of 3D presentations extension cable that supports USB 2.0 if the USB cable or USB
than adults because the distance between the eyes is memory stick does not fit into your TV’s USB port.
shorter than that of adults. Therefore they will perceive more
stereoscopic depth compared to adults for the same 3D image. B B
t Teenagers *A <
= 10 mm
- Teenagers under the age of 19 may react with sensitivity due A A *B <
= 18 mm
to stimulation from light in 3D contents. Advise them to refrain
from watching 3D contents for a long time when they are tired. t Use a certified cable with the HDMI logo attached.
t Elderly t If you do not use a certified HDMI cable, the screen may not display
- The elderly may perceive less 3D effect compared to the young. or a connection error may occur. (Recommended HDMI Cable Types)
Do not sit closer to the TV than the recommended distance. - High-Speed HDMI®/TM cable (3 m or less)
Cautions when using the 3D glasses - High-Speed HDMI®/TM cable with Ethernet (3 m or less)
t How to use the ferrite core (Depending on model)
t Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to - Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in
view 3D videos properly. the power cord. Wind the power cord on the ferrite core once.
t Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or
[Wall side] [TV side]
protective goggles.
t Using modified 3D glasses may cause eye strain or image
distortion.
t Do not keep your 3D glasses in extremely high or low
temperatures. It will cause deformation.
t The 3D glasses are fragile and are easily scratched. Always use a 10 cm (+ / -2 cm)
soft, clean piece of cloth when wiping the lenses. Do not scratch
the lenses of the 3D glasses with sharp objects or clean/wipe them
with chemicals.

8
t Antenna Isolator Installation Guide (Depending on model) CAUTION
- Use this to install TV in a place where there is a voltage
difference between TV Set and GND of antenna signal. t Do not use any unapproved items to ensure the safety and product
» If there is a voltage difference between TV Set and GND of life span.
antenna signal, the antenna contact might be heated and t Any damage or injuries caused by using unapproved items are not

ENGLISH
excessive heat might cause an accident. covered by the warranty.
t Some models have a thin film attached on to the screen and this
- You can improve the safety when watching TV by efficiently
must not be removed.
removing power voltage from TV antenna. It is recommended
t When attaching the stand to the TV set, place the screen facing
to mount the isolator to the wall. If it cannot be mounted to
down on a cushioned table or flat surface to protect the screen
the wall, mount it on the TV. Avoid disconnecting the antenna
from scratches.
Isolator after installation.
t Make sure that the screws are inserted correctly and fastened
- Before starting, be sure that the TV antenna is connected.
securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt
1. Connect to TV. forward after being installed.) Do not use too much force and over
Wall tighten the screws; otherwise screw may be damaged and not
ANTENNA/
CABLE IN

or tighten correctly.
t Make sure to wring any excess water or cleaner from the cloth.
Cable / t Do not spray water or cleaner directly onto the TV screen.
Antenna Isolator t Make sure to spray just enough of water or cleaner onto a dry cloth
2. Connect to Set-Top box. to wipe the screen.
t When cleaning the product, be careful not to allow any liquid or
Connect one end of the isolator to cable/antenna jack and the other to foreign objects to enter the gap between the upper, left or right
TV set or set-top box. side of the panel and the guide panel. (Depending on model)

“Equipment connected to the protective earthing of the building


installation through the mains connection or through other equipment
with a connection to protective earthing - and to a cable distribution
system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire
hazard. Connection to a cable distribution system has therefore to be
provided through a device providing electrical isolation below a certain
frequency range (galvanic isolator, see EN 60728-11)” Separate purchase
When applying the RF Isolator, a slight loss of signal sensitivity can Separate purchase items can be changed or modified for quality
occur. improvement without any notification. Contact your dealer to buy these
items. These devices only work with certain models.
The model name or design may be changed depending on the upgrade
of product functions, manufacturer’s circumstances or policies.

(Depending on model)

AG-F*** AN-MR650
Cinema 3D Glasses Magic Remote
AN-VC550 AG-F***DP
Smart camera Dual Play Glasses

9
Lifting and moving the TV Using the button
Please note the following advice to prevent the TV from being scratched (Depending on model)
or damaged and for safe transportation regardless of its type and size. You can simply operate the TV functions, pressing or moving the button.
ENGLISH

t It is recommended to move the TV in the box or packing material


that the TV originally came in. NOTE
t Before moving or lifting the TV, disconnect the power cord and t 43/49UH61, 43/49UH62 series does not have a Joystick button but
all cables. has only a power On/Off button.
t When holding the TV, the screen should face away from you to
avoid damage. <A type>

t Hold the top and bottom of the TV frame firmly. Make sure not to
hold the transparent part, speaker, or speaker grill area.

Dome Button Joystick Button

or

t When transporting a large TV, there should be at least 2 people.


t When transporting the TV by hand, hold the TV as shown in the <B type>
following illustration.

t When transporting the TV, do not expose the TV to jolts or


excessive vibration.
t When transporting the TV, keep the TV upright, never turn the TV
on its side or tilt towards the left or right.
t Do not apply excessive pressure to cause flexing /bending of frame Joystick Button
chassis as it may damage screen.
t When handling the TV, be careful not to damage the protruding
buttons.

CAUTION
t Avoid touching the screen at all times, as this may result in damage
to the screen.
t Do not move the TV by holding the cable holders, as the cable
holders may break, and injuries and damage to the TV may occur.

10
Basic functions Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
Power On (Press)
Power Off (Press and hold)1

ENGLISH
Volume Control

Programmes Control
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back
of the TV.
1 All running apps will close, and any recording in progress will stop.
t If there are bolts inserted at the eye-bolts position, remove the
bolts first.
Adjusting the menu
2 Mount the wall brackets with the bolts to the wall.
When the TV is turned on, press the button one time. You can adjust Match the location of the wall bracket and the eye-bolts on the rear
the Menu items pressing or moving the buttons. of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly with a sturdy rope.
Turns the power off.
Make sure to keep the rope horizontal with the flat surface.
Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Changes the input source. CAUTION
Accesses the settings menu. t Make sure that children do not climb on or hang on the TV.
NOTE
t Use a platform or cabinet that is strong and large enough to
Mounting on a table support the TV securely.
t Brackets, bolts and ropes are not provided. You can obtain
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a table. additional accessories from your local dealer.
t Leave a 10 cm (minimum) space from the wall for proper
ventilation.

10 cm

10 cm 10 cm
10 cm

10 cm

2 Connect the power cord to a wall outlet.


CAUTION
t Do not place the TV near or on sources of heat, as this may result in
fire or other damage.

11
Mounting on a wall Separate purchase(Wall mounting bracket)

43UH61** 49/55UH61**
Attach an optional wall mount bracket at the rear of the TV carefully 40/43UH62** 49/55UH62**
and install the wall mount bracket on a solid wall perpendicular to 40UH63** 50UH63**
ENGLISH

the floor. When you attach the TV to other building materials, please 43UH65** 49/55UH65**
contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be 43UH66** 49/55UH66**
performed by a qualified professional installer. We recommend the use 40/43UH67** 49/50/55UH67**
of LG’s wall mount bracket. LG’s wall mount bracket is easy to move with Model
43UH74** 49/55UH74**
cables connected. When you do not use LG’s wall mount bracket, please 43UH75** 49/55UH75**
use a wall mount bracket where the device is adequately secured to the 49/55UH77**
wall with enough space to allow connectivity to external devices. It is 49/55UH79**
advised to connect all the cables before installing fixed wall mounts. 49/55UH84**
49/55UH85**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
10 cm Standard screw M6 M6
10 cm Number of screws 4 4
10 cm LSW240B LSW350B
Wall mount bracket
MSW240 MSW240
10 cm 60/65UH61** 70UH63**
60/65UH62** 75UH65**
58UH63** 70UH67**
Make sure to use screws and wall mount bracket that meet the VESA 60/65UH65** 70UH70**
standard. Standard dimensions for the wall mount kits are described in 60/65UH66** 75UH77**
the following table. Model 58/60/65UH67** 75UH78**
60UH74** 75UH85**
60/65UH75** 79/86UH95**
60/65UH77**
60UH84**
60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400
Standard screw M6 M8
Number of screws 4 4
Wall mount bracket LSW350B LSW640B
Model 55/65UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 200
Standard screw M6
Number of screws 4
Wall mount bracket OTW420B

A
B

12
CAUTION t When installing the wall mounting bracket, it is recommended to
cover the stand hole using tape, in order to prevent the influx of
t Remove the stand before installing the TV on a wall mount by dust and insects. (Depending on model)
performing the stand attachment in reverse.
NOTE

ENGLISH
t When installing the wall mounting bracket, use the adhesive label
or protective cover provided. The adhesive label or protective cover
will protect the opening from accumulating dust and dirt. (Only
when the label or cover is provided)
Provided item
Stand hole

t When attaching a wall mounting bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount holes to adjust the vertical
angle of the TV. (Only when the item of the following form is
provided)
Adhesive label Provided Item

Provided item

Wall Mount Spacer

t Depending on the shape of the stand, use a flat tool to remove the
Adhesive label stand cover as illustrated below. (e.g., a flat screwdriver)
(Only when the item of the following form is provided)

Provided item

Protective cover
Flat tool

13
Connections (notifications) Antenna connection
Connect the TV to a wall antenna socket with an RF cable (75 Ω).
Connect various external devices to the TV and switch input modes to
t Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
select an external device. For more information of external device’s
t If the image quality is poor, install a signal amplifier properly to
ENGLISH

connection, refer to the manual provided with each device.


improve the image quality.
Available external devices are: HD receivers, DVD players, VCRs, audio t If the image quality is poor with an antenna connected, try to
systems, USB storage devices, PC, gaming devices, and other external realign the antenna in the correct direction.
devices. t An antenna cable and converter are not supplied.
NOTE t Supported DTV Audio: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
HE-AAC
t The external device connection may differ from the model. t For a location that is not supported with ULTRA HD broadcasting,
t Connect external devices to the TV regardless of the order of the this TV cannot receive ULTRA HD broadcasts directly. (Depending
TV port. on model)
t If you record a TV program on a DVD recorder or VCR, make sure to
connect the TV signal input cable to the TV through a DVD recorder Satellite dish connection
or VCR. For more information of recording, refer to the manual
(Only satellite models)
provided with the connected device.
t Refer to the external equipment’s manual for operating Connect the TV to a satellite dish to a satellite socket with a satellite RF
instructions. cable (75 Ω).
t If you connect a gaming device to the TV, use the cable supplied
with the gaming device. CI module connection
t In PC mode, there may be noise associated with the resolution,
vertical pattern, contrast or brightness. If noise is present, change (Depending on model)
the PC output to another resolution, change the refresh rate to View the encrypted (pay) services in digital TV mode.
another rate or adjust the brightness and contrast on the PICTURE t Check if the CI module is inserted into the PCMCIA card slot in the
menu until the picture is clear. right direction. If the module is not inserted properly, this can
t In PC mode, some resolution settings may not work properly cause damage to the TV and the PCMCIA card slot.
depending on the graphics card. t If the TV does not display any video and audio when CI+ CAM is
t If ULTRA HD content is played on your PC, video or audio may connected, please contact to the Terrestrial/Cable/Satellite Service
become disrupted intermittently depending on your PC’s Operator.
performance. (Depending on model)
USB connection
Some USB Hubs may not work. If a USB device connected using a USB
Hub is not detected, connect it to the USB port on the TV directly.

14
Other connections Remote control
Connect your TV to external devices. For the best picture and audio
quality, connect the external device and the TV with the HDMI cable. The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote
Some separate cable is not provided. control. Please read this manual carefully and use the TV correctly.

ENGLISH
t General HDMI ULTRA HD Deep To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5
Colour V AAA) matching the and ends to the label inside the
- On : Support 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) compartment, and close the battery cover. To remove the batteries,
- Off : Support 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0) perform the installation actions in reverse.
If the device connected to Input Port also supports ULTRA HD Deep
Colour, your picture may be clearer. However, if the device doesn’t Make sure to point the remote control toward the remote control sensor
support it, it may not work properly. In that case, connect the device on the TV.
to a different HDMI port or change the TV’s HDMI ULTRA HD Deep (Depending on model)
Colour setting to Off.
(This feature is available on certain models which are supported
ULTRA HD Deep Colour only.)
NOTE 1 2
A
t Supported HDMI Audio format :
Dolby Digital (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz),
DTS (44.1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Depending on model) 3

5 B
A
(POWER) Turns the TV on or off.
Selects Radio, TV and DTV programme.
(INPUT) Changes the input source.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
1 , 2 By zooming in on the selected area, you can view
it in full screen. (Depending on model)
1 , 2 Views the information of the current programme
and screen. (Depending on model)
1 (SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies
and other videos, or perform a web search by entering text in the
search bar. (Depending on model)
2 Recalls your preferred subtitle in digital mode.
(Depending on model)
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
3 Shows programme guide. (Depending on model)
3 Returns to the previously viewed programme.
(Depending on model)

15
B D
4 Views the information of the current programme and By pressing the AD button, audio descriptions function will be
screen. (Depending on model) enabled.
4 , 5 (SEARCH) Search for content such as TV programmes, 10 Starts to record and displays record menu.
ENGLISH

movies and other videos, or perform a web search by entering text in (Only Time MachineReady supported model) (Depending on model)
the search bar. (Depending on model) 10 By zooming in on the selected area, you can view it
4 , 5 Shows programme guide. (Depending on model) in full screen. (Depending on model)
5 Used for viewing 3D video. (Depending on model) Returns to LIVE TV.
(MUTE) Mutes all sounds. Control buttons ( ) Able to access premium
Adjusts the volume level. content, video content on devices that support SIMPLINK.
 Scrolls through the saved programmes. Coloured buttons These access special functions in some menus.
 Moves to the previous or next screen. ( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)

LIVE

C Magic remote functions


RECENT
MENU

6 7

(Depending on model)
When the message “Magic remote battery is low. Change the battery.”
8 9 is displayed, replace the battery.
10 To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA)
matching the and ends to the label inside the compartment,
D and close the battery cover. Be sure to point the magic remote toward
the remote control sensor on the TV. To remove the batteries, perform
the installation actions in reverse.

Shows the previous history.


(HOME) Accesses the Home menu.
Shows the list of Recommended, Programmes, Search
and Recorded. (Depending on model)
6 , 8 Returns to the previous level. (Depending on model)
A
6 , 7 , 8 , 9 Teletext buttons ( ) These buttons
are used for teletext. (Depending on model)
7 , 9 Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
(Depending on model)
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus
or options.
B
Selects menus or options and confirms your input.

16
A

(POWER) Turns the TV on or off.


(STB POWER) You can turn your set-top box on or off by C

ENGLISH
adding the set-top box to the universal remote control for your TV.
Number buttons Enters numbers.
Accesses the saved programmes list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
(Screen Remote) Displays the Screen Remote.
D
* Accesses the Universal Control Menu. (Depending on model)

B
Adjusts the volume level.
Scrolls through the saved programmes.
(MUTE) Mutes all sounds.
* By Pressing and holding the button, video/audio descriptions
function will be enabled. (Depending on model)
(SEARCH) Search for content such as TV programmes, movies and
other videos, or perform a web search by entering text in the search
bar. C
(Voice recognition)
(Depending on model) Wheel (OK) Press the center of the Wheel button to select a
Network connection is required to use the voice recognition function. menu. You can change programmes by using the Wheel button.
1 Press the voice recognition button. (up/down/left/right) Press the up, down, left or
2 Speak when the voice display window appears on the TV screen. right button to scroll the menu. If you press buttons
(HOME) Accesses the Home menu. while the pointer is in use, the pointer will disappear from the screen
Shows the previous history. and Magic Remote will operate like a general remote control. To
display the pointer on the screen again, shake Magic Remote to the
Displays the set-top box Home menu.
left and right.
* When you are not watching via a set-top box: the display changes
to the set-top box screen.
D
Returns to the previous screen.
Clears on-screen displays and returns to last input viewing.
Shows programme guide.
Used for viewing 3D video. (Only 3D models)
(INPUT) Changes the input source.
* Pressing and holding the button displays all the lists of exter-
nal inputs.
(Q. Settings) Accesses the Quick Settings.
* Pressing and holding the button displays the All Settings
menu.
Coloured buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
Teletext buttons ( , ) These buttons are used for
teletext.
You can zoom in on the area where the remote control is
pointed.
By zooming in on the selected area, you can view it in
full screen.

17
Registering magic remote Open source software
How to register the magic remote notice information
To use the Magic Remote, first pair it with your TV. To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source
ENGLISH

1 Put batteries into the Magic Remote and turn the TV on. licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.
2 Point the Magic Remote at your TV and press the Wheel (OK) on lge.com.
the remote control. In addition to the source code, all referred license terms, warranty
* If the TV fails to register the Magic Remote, try again after turning disclaimers and copyright notices are available for download.
the TV off and back on. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM
for a charge covering the cost of performing such distribution (such
How to deregister the magic remote as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to
Press the BACK and (HOME) buttons at the same time, for five [email protected]. This offer is valid for three (3) years from the date
seconds, to unpair the Magic Remote with your TV. on which you purchased the product.
* Pressing and holding the button will let you cancel and re-
register Magic Remote at once.
External control device
Licenses setup
To obtain the external control device setup information, please visit
Supported licenses may differ by model. For more information about
www.lg.com.
licenses, visit www.lg.com.

18
Troubleshooting Specifications
Cannot control the TV with the remote control. Wireless module specification
t Check the remote control sensor on the product and try again. t As band channels can vary per country, the user cannot change or

ENGLISH
t Check if there is any obstacle between the product and the remote adjust the operating frequency. This product is configured for the
control. regional frequency table.
t Check if the batteries are still working and properly installed ( t For consideration of the user, this device should be installed and
to , to ). operated with a minimum distance of 20 cm between the device
No image display and no sound is produced. and the body.
t Check if the product is turned on.
(Only UH61**, UH62**)
t Check if the power cord is connected to a wall outlet.
t Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other Wireless LAN module (TWFM-B006D) specifications
products.
The TV turns off suddenly. Standard IEEE802.11a/b/g/n
t Check the power control settings. The power supply may be Frequency Range Output Power (Max.)
interrupted.
2400 to 2483.5 MHz 14 dBm
t Check if the Sleep Timer / Timer Power Off is activated in the
5150 to 5250 MHz 12.5 dBm
TIMERS settings.
5725 to 5850 MHz (for Non EU) 15.5 dBm
t If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off
automatically after 15 minutes of inactivity.
When connecting to the PC (HDMI), ‘No signal’ or ‘Invalid Format’ is (Only UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**,
displayed. UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
t Turn the TV off/on using the remote control.
t Reconnect the HDMI cable. Wireless module (LGSBWAC61) specifications
t Restart the PC with the TV on. Wireless LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequency Range Output Power (Max.)

2400 to 2483.5 MHz 15.5 dBm


5150 to 5725 MHz 17.5 dBm
5725 to 5850 MHz (Not for EU) 8.0 dBm

Bluetooth
Frequency Range Output Power (Max.)
2400 to 2483.5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” is not available in all countries.

19
CI Module (W x H x D) 100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Operating
0 °C to 40 °C
Temperature
Operating
ENGLISH

Less than 80 %
Environment Humidity
condition Storage
-20 °C to 60 °C
Temperature
Storage
Less than 85 %
Humidity

Digital TV Analogue TV

DVB-T/T2*
Television PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
DVB-C
system SECAM L/L’
DVB-S*/S2*
VHF: E2 to E12
Programme VHF, UHF, C-Band*, UHF : E21 to E69
coverage Ku-Band* CATV: S1 to S20
HYPER: S21 to S47
Maximum
number of
6,000 3,000
storable
programmes
External
antenna 75 Ω
impedance
* Only DVB-T2/C/S/S2 support models.

20
BENUTZERHANDBUCH

Sicherheitshinweise
und Referenzen
LED TV*
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-
Beleuchtung.

Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor


Sie Ihr Gerät zum ersten Mal verwenden und bewahren Sie
es zur späteren Verwendung auf.

www.lg.com
Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden,
lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch. Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
WARNUNG die nicht geerdet sind.) Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen oder eines tödlichen Stromschlags.
DEUTSCH

Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Umgebungen auf: Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht
Brandgefahr.
t Unter direkter Sonneneinstrahlung
t In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem
Badezimmer
t In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen
hitzeerzeugenden Geräten
t In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem
leicht Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann Heizkörper in Berührung kommen. Andernfalls bestehen Brandgefahr
t In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind und die Gefahr von Stromschlägen.
t In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder
Produktverformungen kommen.

Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf
das Stromkabel. Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen
kommen.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Es besteht Brandgefahr.

Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und


Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den Außenbereich des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag
zugänglich sein. führen.

Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an
Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker den Strom- und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes
vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub. Feuchtigkeit erhöht die aufgehängt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder
Gefahr eines tödlichen Stromschlags. Stromschlägen.

Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose


an. Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden
kommen.
2
Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln,
fallen. Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät Besteck oder Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder
beschädigt werden. Streichhölzer in das Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf
Kinder. Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung.
Wenn ein Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel,

DEUTSCH
und wenden Sie sich an den Kundendienst.

Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb


der Reichweite von Kindern auf. Trockengranulat ist bei Verschlucken
gesundheitsschädlich. Falls es verschluckt wurde, Erbrechen
herbeiführen und die Person ins nächste Krankenhaus bringen. Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit
Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die Vinyl-Verpackung. entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung.
Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.

Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
daran hochklettern. Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
schwere Verletzungen hervorgerufen werden können. Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt
werden.

Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass


Kinder sie verschlucken. Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines
sofort den Arzt aufsuchen. Gewitters. Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.

Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose.
Gegenstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der Öffnen Sie zum Lüften die Fenster. Durch Funken können ein Brand
Steckdose verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz oder Verbrennungen hervorgerufen werden.
nachdem Sie es mit der Steckdose verbunden haben. Es besteht die
Gefahr eines tödlichen Stromschlags. (Abhängig vom Modell)

Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren


oder verändern. Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr. Wenden
Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes. Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den
Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Kundendienst.
Explosionsgefahr.

3
Nehmen Sie den Netzadapter und das Netzkabel nicht auseinander.
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und
Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
t Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
t Das Gerät wurde beschädigt
t Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
DEUTSCH

t Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen


Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen. Im Umgang mit dem Adapter ist Vorsicht geboten – vermeiden Sie externe
Erschütterungen am Adapter. Externe Erschütterungen können zu Schäden
am Adapter führen.

VORSICHT

Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für
längere Zeit nicht verwendet wird. Wenn das Gerät eingestaubt ist,
besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der Isolation kann zu Kriechverlust,
Stromschlag oder Brand führen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder
tropft. Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß
Vasen), auf dem Gerät ab. genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die
Antenne herunterfällt. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.

Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder


Ölnebel ausgesetzt werden könnte. Dies kann zu Schäden am Produkt
führen oder das Produkt könnte sich lösen.

Stellen Sie das Produkt nicht auf unstabilen Regalen oder geneigten
Oberflächen auf. Vermeiden Sie außerdem Stellplätze, die vibrieren
oder auf denen das Produkt keinen sicheren Halt hat. Andernfalls
Wenn Wasser oder eine andere Substanz in das Produkt (z. B. kann das Gerät herunter- oder umfallen, wodurch Verletzungen oder
Netzadapter, Netzkabel, TV-Gerät) eindringen, unterbrechen Sie Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.
zuerst die Stromzufuhr (Hauptsicherung), ziehen Sie anschließend das
Netzkabel ab und kontaktieren Sie unverzüglich den Kundendienst.
Andernfalls kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen.

Wenn Sie das TV-Gerät auf einem Standfuß aufstellen, müssen Sie durch
vorbeugende Maßnahmen ein Umkippen verhindern. Andernfalls kann das
TV-Gerät umfallen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.
Verwenden Sie nur autorisierte Netzadapter und Netzkabel, die von
LG Electronics genehmigt wurden. Andernfalls kann es zu Bränden,
Stromschlägen, Fehlfunktionen oder Produktverformungen kommen. Wenn Sie das TV-Gerät an der Wand montieren, befestigen Sie eine VESA-
Standardwandhalterung (optional) an der Rückseite des Gerätes. Wenn
Sie das TV-Gerät mit der optionalen Wandhalterung montieren möchten,
befestigen Sie diese sorgfältig, um ein Herunterfallen zu vermeiden.

4
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.

Achten Sie beim Anschluss von externen Geräten, wie z. B.


Konsultieren Sie bei der Installation der Antenne eine qualifizierte Fachkraft. Videospielkonsolen, darauf, dass die Anschlusskabel lang genug sind.
Andernfalls besteht Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen. Ansonsten kann das Gerät umfallen, wodurch Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät verursacht werden können.

DEUTSCH
Wir empfehlen einen Abstand vom Gerät, der mindestens dem 2- bis
7-Fachen der Bildschirmdiagonale entspricht. Das Fernsehen über einen Schalten Sie das Gerät niemals ein oder aus, indem Sie den Stecker aus
langen Zeitraum hinweg kann zu Seheintrübung führen. der Steckdose ziehen. (Verwenden Sie das Stromkabel nicht als Ein- und
Aus-Schalter.) Ein mechanischer Defekt oder Stromschlag können die
Folge sein.

Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Andernfalls könnte


die Fernbedienung beschädigt werden.
Folgen Sie den unten stehenden Installationsanweisungen, um ein
Überhitzen des Gerätes zu verhindern.
t Der Abstand des Gerätes zur Wand sollte mindestens 10 cm
betragen.
t Montieren Sie das Gerät nur an Orten mit ausreichender Belüftung
Alte und neue Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden. (d. h. weder in einem Regal oder Schrank).
Andernfalls könnten die Batterien überhitzen und auslaufen. t Stellen Sie es nicht auf Kissen oder Teppichen ab.
t Achten Sie darauf, dass die Belüftungsschlitze nicht durch eine
Batterien dürfen keiner extremen Hitze, etwa durch Tischdecke oder einen Vorhang verdeckt werden.
Sonneneinstrahlung, offenes Feuer oder Heizstrahler, ausgesetzt Andernfalls kann es zu einem Brand kommen.
werden.

Laden Sie nicht wiederaufladbare Batterien NICHT mit einem Ladegerät


auf.
Berühren Sie nicht die Lüftungsöffnungen, wenn das TV-Gerät über
längere Zeit läuft, da die Lüftungsöffnungen heiß werden können. Dies
hat keinen Einfluss auf den Betrieb oder die Leistung des Produkts.

Es dürfen sich keine Gegenstände zwischen der Fernbedienung und Überprüfen Sie das Kabel an Ihrem Gerät regelmäßig. Weist es
dem Sensor befinden. Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung auf, trennen Sie das
Stromkabel vom Netz, und verwenden Sie das Gerät nicht weiter. Lassen
Sie das Kabel durch einen autorisierten Servicepartner ersetzen.

Das Signal von der Fernbedienung kann durch Sonnenlicht oder andere
starke Lichteinstrahlung gestört werden. Verdunkeln Sie in diesem Fall
den Raum.
Sorgen Sie dafür, dass die Kontaktstifte und die Steckdose frei von Staub
sind. Es besteht Brandgefahr.

5
Schützen Sie das Netzkabel vor mechanischen Beschädigungen, wie Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es bewegen. Ziehen Sie dann das
z. B. Verdrehen, Knicken, Eindrücken, Einklemmen in einer Tür oder Stromkabel, Antennenkabel und alle anderen Anschlusskabel.
Drauftreten. Achten Sie besonders auf die Stecker, Steckdosen und den Andernfalls kann das TV-Gerät oder das Stromkabel beschädigt werden,
Bereich, an dem das Kabel aus dem Gerät tritt. wodurch es zu einem Brand oder Stromschlag kommen kann.
DEUTSCH

Üben Sie keinen starken Druck mit der Hand oder einem spitzen Das Gerät ist schwer und sollte stets mit zwei Personen bewegt oder
Gegenstand wie einem Nagel, Bleistift oder Kugelschreiber auf das ausgepackt werden. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Gerät aus. Verkratzen Sie das Gerät nicht.

Wenden Sie sich bei Problemen an einen qualifizierten


Vermeiden Sie es, den Bildschirm zu berühren oder mit den Fingern Kundendienstmitarbeiter. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienst
längere Zeit auf den Bildschirm zu drücken. Dadurch kann es zu in Verbindung, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt
vorübergehenden Verzerrungseffekten auf dem Bildschirm kommen. wurde, z. B. wenn das Stromkabel oder der Stecker defekt sind, wenn
Flüssigkeit über das Gerät gegossen wurde oder Gegenstände in das
Gerät gelangt sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn
das Gerät fallen gelassen wurde.

Ziehen Sie vor der Reinigung des Gerätes den Netzstecker, und reinigen
Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Übermäßiger Druck kann Kratzer
oder Verfärbungen verursachen. Benutzen Sie weder Sprühflaschen
noch nasse Tücher. Verwenden Sie vor allem keine Glasreiniger oder für
Autos oder in der Industrie verwendete Reinigungsmittel, aggressive Wenn sich das Gerät kalt anfühlt, kann es beim Einschalten zu einem
Mittel oder Wachs, Benzol, Alkohol usw. Diese Mittel können das Gerät kurzen Flimmern kommen. Das ist normal und kein Fehler des Gerätes.
und seinen Bildschirm beschädigen.
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Beschädigungen am
Gerät (Verformung, Korrosion und Schäden) kommen.

Solange das Gerät an eine Wechselstrom-Steckdose angeschlossen ist, Der Bildschirm ist ein hochentwickeltes Gerät mit einer Auflösung von
bleibt es auch dann mit der Wechselstromquelle verbunden, wenn Sie zwei bis sechs Millionen Pixel. Unter Umständen sind winzige schwarze
es mit dem Schalter ausschalten. Punkte und/oder bunte Punkte (rot, blau oder grün) von 1 ppm Größe
auf dem Bildschirm zu sehen. Dies deutet nicht auf eine Fehlfunktion
hin und beeinträchtigt nicht die Leistung und Zuverlässigkeit des
Gerätes.
Diese Erscheinung tritt auch bei Geräten von Fremdanbietern auf und
wird nicht als Grund für Umtausch oder Rückerstattung anerkannt.
Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der Steckdose.
Wenn die Kabel im Inneren des Netzkabels vom Stecker getrennt
werden, kann dies einen Brand verursachen.

6
Wiedergabe von 3D-Material (nur
3D-Modelle)
WARNUNG
Je nach Ihrer Betrachtungsposition (von rechts, links, oben, unten)
sind Helligkeit und Farben auf dem Bildschirm möglicherweise Betrachtungsumgebung
unterschiedlich.
Diese Erscheinung ist auf die besonderen Eigenschaften des Bildschirms t Betrachtungszeit
zurückzuführen. Es steht in keinem Zusammenhang mit der Leistung - Unterbrechen Sie die Betrachtung von 3D-Inhalten jede Stunde
für 5 bis 15 Minuten. Das Betrachten von 3D-Inhalten über einen

DEUTSCH
des Gerätes, und es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
längeren Zeitraum kann Kopfschmerzen, Schwindelgefühle,
Müdigkeit oder Augenbelastungen verursachen.
Durch das Anzeigen eines Standbilds über einen längeren Zeitraum
kann das Bild einbrennen. Lassen Sie stehende Bilder daher nicht über Personen mit dem Risiko eines
einen längeren Zeitraum auf dem Bildschirm anzeigen. photosensiblen Anfalls oder einer
chronischen Erkrankung
Erzeugtes Geräusch t Einige Benutzer erleben Anfälle oder andere unnormale
Symptome, wenn sie Blitzlicht oder bestimmten Mustern von
„Knacken“: Das beim Fernsehen oder Ausschalten des Gerätes zu 3D-Inhalten ausgesetzt werden.
hörende Knacken wird durch Wärmeschrumpfung von Kunststoffen t Betrachten Sie keine 3D-Videos, wenn Sie Übelkeit verspüren,
aufgrund von Temperatur und Feuchtigkeit verursacht. Dieses schwanger sind oder an einer chronischen Krankheit, wie Epilepsie,
Geräusch ist normal bei Geräten, bei denen die thermische Verformung Herzstörungen, blutdruckbedingten Krankheiten usw., leiden.
erforderlich ist. Stromkreisbrummen/Bildschirmsummen: Der t Außerdem sollten 3D-Inhalte von Personen mit Stereoblindheit
Hochgeschwindigkeitsschaltkreis, der eine große Menge Strom für oder Störungen des räumlichen Sehens gemieden werden. Diese
den Betrieb des Gerätes bereitstellt, gibt ein leises Geräusch ab. Dieses Personen sehen 3D-Bilder häufig als Doppelbilder oder fühlen ein
Geräusch ist je nach Gerät anders. Unbehagen beim Betrachten.
Es hat keinen Einfluss auf die Leistung und Zuverlässigkeit des Gerätes. t Wenn Sie an Strabismus (Schielen), Amblyopie
(Schwachsichtigkeit) oder Astigmatismus (Hornhautverkrümmung)
leiden, haben Sie unter Umständen Probleme bei der
Verwenden Sie in der Nähe des Fernsehgeräts keine elektrischen Geräte
Tiefenerkennung und fühlen aufgrund der Doppelbilder eine
mit hoher Spannung (z. B. elektrische Fliegenklatschen).
schnellere Ermüdung. In diesen Fällen wird empfohlen, häufigere
Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
Pausen als durchschnittliche Erwachsene einzulegen.
t Wenn Ihre Sehstärke auf beiden Augen unterschiedlich ist,
korrigieren Sie diese vor dem Betrachten von 3D-Inhalten.

Symptome, bei denen sie das Betrachten


von 3D-Inhalten abbrechen bzw. von ihrer
Betrachtung absehen sollten
t Betrachten Sie keine 3D-Inhalte, wenn Sie aufgrund von
Schlafmangel, Überlastung oder Alkoholkonsum müde sind.
t Wenn die folgenden Symptome auftreten, stellen Sie die
Betrachtung von 3D-Inhalten ein, und erholen Sie sich so lange, bis
die Symptome verklungen sind.
- Sprechen Sie mit Ihrem Hausarzt, falls die Symptome nicht
nachlassen. Zu den Symptomen gehören Kopfschmerzen,
schmerzende Augen, Schwindel, Übelkeit, Herzklopfen,
verschwommene Wahrnehmung, Benommenheit, Unbehagen,
Sehen von Doppelbildern, Sehmüdigkeit.

7
VORSICHT Vorbereitung
Betrachtungsumgebung HINWEIS
t Betrachtungsabstand t Wenn das Fernsehgerät nach der Auslieferung das erste Mal
- Wenn Sie die 3D-Funktion nutzen, halten Sie stets einen eingeschaltet wird, kann die Initialisierung einige Minuten dauern.
Betrachtungsabstand ein, der mindestens dem 2-Fachen der t Ihr TV-Gerät kann von der Abbildung möglicherweise leicht
Bildschirmdiagonalen entspricht. Wenn das Betrachten von abweichen.
3D-Inhalten Unwohlsein verursacht, vergrößern Sie Ihren t Das OSD-Menü (am Bildschirm angezeigtes Menü) Ihres TV-Gerätes
Abstand zum TV-Gerät. kann sich leicht von dem in diesem Handbuch unterscheiden.
DEUTSCH

Betrachtungsalter t Die verfügbaren Menüs und Optionen können sich je nach


verwendeter Eingangsquelle bzw. je nach Modell unterscheiden.
t Kleinkinder/Kinder t Künftig können diesem TV-Gerät neue Funktionen hinzugefügt
- Die Verwendung bzw. das Betrachten von 3D-Inhalten ist für werden.
Kinder unter 6 Jahren verboten. t Die im Lieferumfang enthaltenen Artikel sind modellabhängig.
- Kinder unter 10 Jahren können überreagieren und übermäßig t Änderungen an den Produktspezifikationen oder am Inhalt
angeregt werden, da sich ihre Sehkraft noch in der Entwicklung dieses Handbuchs sind im Zuge von Aktualisierungen der
befindet (sie versuchen z. B. den Bildschirm zu berühren oder Produktfunktionen vorbehalten.
in den Bildschirm hineinzuspringen). Kinder sollten 3D-Inhalte t Für eine optimale Verbindung sollte die Einfassung von HDMI-
daher nur unter Aufsicht und unter Anwendung besonderer Kabeln und USB-Geräten höchstens 10 mm dick und 18 mm
Vorsicht betrachten. breit sein. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das USB 2.0
- Kinder haben im Zusammenhang mit 3D-Darstellungen eine unterstützt, wenn das USB-Kabel oder der USB-Speicherstick nicht
größere binokulare Disparität als Erwachsene, da der Abstand in den USB-Anschluss Ihres TV-Gerätes passt.
zwischen ihren Augen kleiner ist. Daher ist ihre Fähigkeit zur
stereoskopischen Tiefenerkennung bei der Betrachtung eines B B
3D-Bildes ausgeprägter als bei Erwachsenen. *A <
= 10 mm
t Jugendliche A A *B <
= 18 mm
- Jugendliche unter 19 Jahren reagieren möglicherweise sensibel
gegenüber der Lichtstimulation bei 3D-Inhalten. Raten Sie t Verwenden Sie ein zertifiziertes Kabel mit HDMI-Logo.
ihnen, bei Müdigkeit nicht über längere Zeiträume 3D-Inhalte t Bei der Verwendung eines nicht-zertifizierten HDMI-Kabels
zu betrachten. kommt es möglicherweise zu Darstellungsfehlern bzw.
t Ältere Personen Verbindungsabbrüchen. Empfohlene Typen von HDMI-Kabeln:
- Ältere Personen erkennen möglicherweise einen geringeren - High-Speed-HDMI®/TM-Kabel (3 m oder kürzer)
3D-Effekt als jüngere Personen. Sie halten zudem in der Regel - High-Speed-HDMI®/TM-Kabel mit Ethernet (3 m oder kürzer)
den empfohlenen Mindestabstand zum TV-Gerät ein. t Verwendung des Ferritkerns (Abhängig vom Modell)
Vorsicht bei der Verwendung der 3D-Brille - Verwenden Sie den Ferritkern, um die elektromagnetischen
Interferenzen im Netzkabel zu verringern.
t Verwenden Sie auf jeden Fall eine geeignete LG 3D-Brille. Wickeln Sie das Netzkabel einmal um den Ferritkern herum.
Andernfalls können Sie die 3D-Videos möglicherweise nicht richtig
sehen. [Zur Wand] [Zum Fernsehgerät]
t Verwenden Sie die 3D-Brille nicht anstelle Ihrer normalen Brille,
Sonnenbrille oder Schutzbrille.
t Die Verwendung abgeänderter 3D-Brillen kann die Augen
überlasten oder eine Bildverzerrung zur Folge haben.
t Bewahren Sie die 3D-Brille nicht bei extrem hohen oder niedrigen 10 cm (+ / -2 cm)
Temperaturen auf. Dadurch kann es zu Verformungen kommen.
t Die 3D-Brille ist zerbrechlich und kann leicht zerkratzen.
Verwenden Sie immer ein weiches, sauberes Tuch, wenn Sie die
Gläser säubern. Zerkratzen Sie die Oberfläche der 3D-Brille nicht
mit scharfen Objekten, und verwenden Sie zum Reinigen keine
Chemikalien.

8
t Antennenisolator: Installationsanleitung (Abhängig vom Modell) VORSICHT
- Nutzen Sie dieses Produkt zur Installation des TV-Geräts an
einem Ort, an dem zwischen dem TV-Gerät und der Masse des t Um die Sicherheit und Lebensdauer des Produkts sicherzustellen,
Antennensignals ein Spannungsunterschied besteht. verwenden Sie keine Fälschungen.
» Besteht zwischen dem TV-Gerät und der Masse des t Durch Fälschungen verursachte Beschädigungen sind nicht von der
Antennensignals ein Spannungsunterschied, kann sich der Garantie abgedeckt.
Antennenanschluss aufheizen und durch übermäßige Hitze t Bei einigen Modellen befindet sich ein dünner Film auf dem
einen Unfall verursachen. Bildschirm, der nicht entfernt werden darf.
t Wenn Sie den Standfuß am Fernsehgerät anbringen, legen Sie den
- Sie können die Sicherheit beim Fernsehen verbessern, indem Sie
Bildschirm nach unten gerichtet auf einen Tisch oder eine andere
die Spannung effizient von der Antenne des TV-Geräts trennen.

DEUTSCH
flache Oberfläche mit einer weichen Unterlage, um den Bildschirm
Es wird empfohlen, den Isolator an der Wand anzubringen. Wenn
vor Verkratzen zu schützen.
er nicht an der Wand angebracht werden kann, befestigen Sie
t Achten Sie darauf, dass die Schrauben ordnungsgemäß eingesetzt
ihn am TV-Gerät. Entfernen Sie den Antennenisolator nach der
und fest angezogen sind. (Wenn sie nicht fest genug angezogen
Installation möglichst nicht wieder.
werden, besteht die Gefahr, dass das TV-Gerät nach der Installation
- Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, dass die Antenne
nach vorne kippt.) Wenden Sie beim Festziehen der Schrauben
des TV-Geräts angeschlossen ist.
keine Gewalt an, da sie dadurch möglicherweise beschädigt
1. Mit TV-Gerät verbinden. werden und sich nicht richtig befestigen lassen.
Wand t Wringen Sie überschüssiges Wasser oder Reinigungsmittel aus
ANTENNA/
CABLE IN

oder dem Tuch aus.


t Sprühen Sie Wasser oder Reinigungsmittel nicht direkt auf den
Kabel / TV-Bildschirm.
Antenne Isolator t Sprühen Sie eine gerade ausreichende Menge an Wasser oder
2. Mit Digitalempfänger verbinden Reinigungsmittel auf ein trockenes Tuch, bevor Sie den Bildschirm
abwischen.
Verbinden Sie ein Ende des Isolators mit der Kabel-/Antennenbuchse t Achten Sie bei der Reinigung des Produkts darauf, dass keine
und das andere Ende mit dem TV-Gerät oder dem Digitalempfänger. Flüssigkeiten oder Fremdkörper in die Spalte zwischen der oberen,
linken oder rechten Seite des Displays und dem Rahmen geraten.
“Bei Geräten, die über die Steckdosenverbindung oder über andere (Abhängig vom Modell)
Geräte mit der Schutzerdung der Gebäudeanschlüsse und gleichzeitig
mit einem Kabelverteilersystem mit Koaxialkabel verbunden sind,
besteht unter bestimmten Umständen Brandgefahr. Die Verbindung mit
einem Kabelverteilersystem muss daher über ein Gerät mit elektrischer
Isolierung unterhalb eines bestimmten Frequenzbereichs (galvanischer
Isolator, siehe EN 60728-11) hergestellt werden.”

Bei Verwendung des RF-Isolators kann es zu leichten Einschränkungen Separat erhältlich


der Signalempfindlichkeit kommen.
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung
geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird. Diese Artikel
können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. Diese Geräte sind nur
mit bestimmten Modellen kompatibel. Produktbezeichnungen,
Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer
Qualitätsverbesserung durch den Hersteller geändert werden, ohne
dass dies explizit mitgeteilt wird.

(Abhängig vom Modell)


AG-F*** AN-MR650
Cinema-3D-Brille Magic-Fernbedienung
AN-VC550 AG-F***DP
Smart Kamera Dual Play-Brille

9
Anheben und Bewegen des Verwenden der Taste
TV-Gerätes (Abhängig vom Modell)
Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Taste drücken
Lesen Sie folgende Hinweise, bevor Sie das TV-Gerät bewegen oder anheben,
oder bewegen.
um Kratzer oder Beschädigungen am TV-Gerät zu verhindern und um einen
reibungslosen Transport unabhängig von Typ und Größe zu gewährleisten. HINWEIS
t Es wird empfohlen, das TV-Gerät im Originalkarton oder in der
t Die Serie 43/49UH61, 43/49UH62 verfügt anstelle der Joystick-
Originalverpackung zu bewegen bzw. zu transportieren.
Taste lediglich über konventionelle Ein/Aus-Tasten.
t Trennen Sie das Netzkabel und alle weiteren Kabel, bevor Sie das
DEUTSCH

TV-Gerät bewegen oder anheben. <A Typ>


t Halten Sie das TV-Gerät so, dass sein Bildschirm von Ihnen
abgewendet ist, um Beschädigungen zu vermeiden.

t Halten Sie das TV-Gerät oben und unten am Rahmen gut fest.
Halten Sie ihn nicht am transparenten Teil, am Lautsprecher oder
am Lautsprechergrill fest.
Kuppeltaste Joystick-Taste

oder

<B Typ>

t Große TV-Geräte sollten stets von mindestens 2 Personen


transportiert werden.
t Wenn das TV-Gerät von Hand transportiert wird, halten Sie es wie
in der folgenden Abbildung gezeigt.

t Setzen Sie das TV-Gerät während des Transports keinen ruckartigen Joystick-Taste
Bewegungen oder starken Erschütterungen aus.
t Halten Sie das TV-Gerät beim Transport aufrecht, drehen Sie es
niemals auf die Seite, und kippen Sie es nicht nach links oder rechts.
t Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf den Gehäuserahmen aus,
da dies zur Beschädigung des Bildschirms führen kann.
t Achten Sie beim Bewegen und Bedienen des TV-Geräts darauf, dass
keine hervorstehenden Tasten beschädigt werden.

VORSICHT
t Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den Bildschirm, da er dadurch
beschädigt werden könnte.
t Halten Sie das TV-Gerät beim Transport nicht an den Kabelhaltern
fest, da diese brechen und Verletzungen sowie Beschädigungen am
TV-Gerät verursachen können.

10
Grundfunktionen Befestigen des TV-Gerätes an einer
Wand
Einschalten (Drücken) (Diese Funktion der Kippsicherung steht nicht bei allen Modellen zur
Ausschalten (Gedrückt halten)1 Verfügung.)

Lautstärkeregelung

DEUTSCH
Programmauswahl

1 Alle aktiven Apps werden geschlossen, und alle laufenden


Aufnahmen angehalten. 1 Setzen Sie die Ringschrauben oder TV-Halterungen und Schrauben
an der Rückseite des TV-Gerätes ein, und befestigen Sie sie.
Einstellen des Menüs t Wenn an den Ringschraubenpositionen Schrauben eingesetzt sind,
entfernen Sie zunächst die Schrauben.
Drücken Sie bei eingeschaltetem TV-Gerät die Taste einmal. Sie 2 Montieren Sie die Wandhalterungen mit den Schrauben an der
können die Menüelemente anpassen, indem Sie die Tasten drücken Wand. Stimmen Sie die Position der Wandhalterung auf die
oder bewegen. Ringschrauben an der Rückseite des TV-Gerätes ab.
Schaltet das Gerät aus. 3 Verbinden Sie die Ringschrauben und Wandhalterungen fest mit einem
stabilen Seil. Achten Sie darauf, dass das Seil horizontal verläuft.
Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-Bild
zurück. VORSICHT
Ändert die Eingangsquelle.
t Achten Sie darauf, dass Kinder nicht auf das TV-Gerät klettern oder
Öffnet das Einstellungsmenü. sich daran hängen.
HINWEIS

Montage auf einem Tisch t Verwenden Sie eine Haltevorrichtung oder einen Schrank, der
stabil und groß genug ist, um das TV-Gerät sicher abzustützen.
t Halterungen, Seile und anderes Befestigungsmaterial gehören
1 Heben Sie das TV-Gerät an, und kippen Sie es auf einem Tisch in die nicht zum Lieferumfang des Gerätes. Bitte wenden Sie sich zum
aufrechte Position. Erwerb von geeignetem Zubehör an Ihren Fachhändler.
t Lassen Sie (mindestens) 10 cm Platz zur Wand, um eine gute
Belüftung zu gewährleisten.

10 cm

10 cm 10 cm
10 cm

10 cm

2 Schließen Sie das Stromkabel an eine Steckdose an.


VORSICHT
t Stellen Sie das TV-Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, da
dies einen Brand oder Beschädigungen verursachen könnte.

11
Wandmontage Separat zu beziehen (Wandmontagehalterung)

Befestigen Sie an der Rückseite des TV-Gerätes sorgfältig eine 43UH61** 49/55UH61**
optionale Wandhalterung, und montieren Sie die Wandhalterung an 40/43UH62** 49/55UH62**
einer stabilen Wand, die senkrecht zum Fußboden steht. Wenn Sie 40UH63** 50UH63**
das TV-Gerät an anderen Baustoffen befestigen möchten, fragen Sie 43UH65** 49/55UH65**
zunächst bei einer qualifizierten Fachkraft nach. LG empfiehlt, dass 43UH66** 49/55UH66**
die Wandmontage von einem qualifizierten Techniker durchgeführt 40/43UH67** 49/50/55UH67**
Modell
wird. Es wird empfohlen, eine Wandmontagehalterung von LG zu 43UH74** 49/55UH74**
verwenden. Die Wandhalterung von LG ist leicht zu bewegen und 43UH75** 49/55UH75**
DEUTSCH

ermöglicht einen leichten Kabelanschluss. Falls Sie eine andere 49/55UH77**


Wandmontagehalterung als die von LG verwenden, stellen Sie sicher, 49/55UH79**
dass Ihr Gerät ordnungsgemäß an der Wand befestigt ist und genügend 49/55UH84**
Abstand besteht, um externe Geräte anzuschließen. Installieren Sie die 49/55UH85**
Wandhalterung erst, nachdem Sie alle Kabel angeschlossen haben. VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Standardschraube M6 M6
Anzahl Schrauben 4 4
Wandmontagehal- LSW240B LSW350B
10 cm terung MSW240 MSW240
10 cm 60/65UH61** 70UH63**
10 cm
60/65UH62** 75UH65**
58UH63** 70UH67**
10 cm 60/65UH65** 70UH70**
60/65UH66** 75UH77**
Modell 58/60/65UH67** 75UH78**
Verwenden Sie unbedingt Schrauben und Wandhalterungen, die der 60UH74** 75UH85**
VESA-Norm entsprechen. Die Standardmaße der Wandmontagesätze 60/65UH75** 79/86UH95**
können der folgenden Tabelle entnommen werden. 60/65UH77**
60UH84**
60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400
Standardschraube M6 M8
Anzahl Schrauben 4 4
Wandmontagehal-
LSW350B LSW640B
terung
Modell 55/65UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 200
Standardschraube M6
Anzahl Schrauben 4
Wandmontagehal-
OTW420B
terung

A
B

12
VORSICHT t Bei der Installation der Wandhalterung wird empfohlen,
Staubansammlungen und das Eindringen von Insekten zu
t Entfernen Sie den Ständer, bevor Sie das TV-Gerät an einer vermeiden, indem Sie das Loch für die Befestigung des Standfußes
Wandhalterung befestigen, indem Sie ihn in umgekehrter mit dem Klebeband verschließen. (Abhängig vom Modell)
Reihenfolge, wie bei der Montage, abmontieren.
HINWEIS
t Verwenden Sie beim Anbringen der Wandmontagehalterung
das beiliegende Klebeetikett oder die Schutzabdeckung. Das
Klebeetikett oder die Schutzabdeckung schützen die Öffnung vor

DEUTSCH
Staub- und Schmutzansammlungen. (Nur bei beiliegendem/r
Klebeetikett/Schutzabdeckung)
Loch für die Befestigung
Im Lieferumfang enthalten
des Standfußes
t Wenn Sie eine Wandhalterung am TV-Gerät anbringen, setzen Sie
die Distanzstücke in die Wandhalterungsbohrungen am TV-Gerät
ein, um den vertikalen Betrachtungswinkel des Geräts anpassen zu
können. (Nur, wenn Folgendes im Lieferumfang enthalten ist)
Im Lieferumfang
Klebeetikett enthalten

Im Lieferumfang enthalten

Distanzstücke für
Wandmontage
t Verwenden Sie je nach Form des Standfußes ein flaches
Klebeetikett Werkzeug, wie z.B. einen flachen Schraubendreher um die
Standfußabdeckung wie unten gezeigt abzunehmen.
Im Lieferumfang enthalten (Nur, wenn Folgendes im Lieferumfang enthalten ist)

Schutzabdeckung

Flaches Werkzeug

13
Verbindungen (Hinweise) Antennenanschluss
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel (75 Ω) an eine
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem TV-Gerät, und wechseln Wandantennenbuchse an.
Sie die Eingangsmodi, um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
t Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten verwenden Sie einen
Informationen zum Anschluss von externen Geräten entnehmen Sie
Signalsplitter.
bitte dem Handbuch des jeweiligen Gerätes.
t Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen Signalverstärker, um die
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver, DVD-Player, Bildqualität zu verbessern.
Videorekorder, Audiosysteme, USB-Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen t Wenn die Bildqualität bei angeschlossener Antenne schlecht ist,
und weitere externe Geräte. richten Sie die Antenne richtig aus.
DEUTSCH

HINWEIS t Antennenkabel und Wandler sind nicht im Lieferumfang enthalten.


t Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
t Der Anschluss für externe Geräte kann von Modell zu Modell HE-AAC
unterschiedlich sein. t An Standorten, an denen ULTRA-HD-Übertragungen nicht
t Verbinden Sie externe Geräte unabhängig von der Reihenfolge der unterstützt werden, kann dieses TV-Gerät ULTRA-HD-
Anschlüsse mit dem TV-Gerät. Übertragungen nicht direkt empfangen. (Abhängig vom Modell)
t Wenn Sie eine Fernsehsendung über DVD-Player oder
Videorekorder aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass das TV-Gerät Anschluss für Satellitenschüssel
über das Eingangskabel für das TV-Signal mit dem DVD-Player oder
(Nur Satellitenmodelle)
Videorekorder verbunden ist. Weitere Informationen zu Aufnahmen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des verbundenen Gerätes. Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-HF-Kabel (75 Ω) an
t Anweisungen zum Betrieb finden Sie im Handbuch des externen eine Satellitenschüssel oder an eine Satellitenbuchse an.
Gerätes.
t Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem TV-Gerät verbinden, Anschließen des CI-Moduls
verwenden Sie das mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
t Im PC-Modus kann es hinsichtlich Auflösung, vertikalem Muster, (Abhängig vom Modell)
Kontrast oder Helligkeit zu Rauschen kommen. Wenn Rauschen Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste) im digitalen TV-
auftritt, stellen Sie den PC auf eine andere Auflösung ein, ändern Modus an.
Sie die Bildwiederholrate, oder passen Sie Helligkeit und Kontrast
t Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig herum in den PCMCIA-
im Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
Kartensteckplatz gesteckt wurde. Falls das Modul nicht korrekt
t Abhängig von der Grafikkarte funktionieren im PC-Modus einige eingesetzt wurde, können TV-Gerät und PCMCIA-Kartensteckplatz
Auflösungseinstellungen möglicherweise nicht ordnungsgemäß. beschädigt werden.
t Wenn Sie ULTRA-HD-Inhalte auf Ihrem PC abspielen, kann die t Wenn das Fernsehgerät keine Videos oder Audio-Dateien abspielt,
Video- oder Audioqualität je nach Leistung Ihres PCs zeitweise während es mit der CI+ CAM verbunden ist, wenden Sie sich an
gestört sein. (Abhängig vom Modell) den Serviceanbieter für Terrestrik / Kabel / Satellit.

Anschließen von USB-Geräten


Einige USB-Hubs funktionieren vielleicht nicht. Falls ein über einen
USB-Hub verbundenes USB-Gerät nicht gefunden wird, verbinden Sie es
direkt mit dem USB-Anschluss am TV-Gerät.

14
Weitere Anschlüsse Fernbedienung
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen Geräten. Um beste
Bild- und Tonqualität zu erhalten, verbinden Sie das externe Gerät mit Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten
dem TV-Gerät mithilfe des HDMI-Kabels. Es wird kein separates Kabel der Fernbedienung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam
mitgeliefert. durch, und verwenden Sie das TV-Gerät bestimmungsgemäß.
t Allgemein HDMI ULTRA HD Deep Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln
Colour Sie die Batterien (1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden
- Ein : Unterstützt 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) entsprechend der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie
- Aus : Unterstützt 4K @ 50/60 Hz 8 Bit (4:2:0) das Batteriefach. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in
umgekehrter Reihenfolge vor.

DEUTSCH
Wenn das über Eingang angeschlossene Gerät ULTRA HD Deep
Colour unterstützt, erhalten Sie unter Umständen ein besseres
Bild. Unterstützt das Gerät die Technologie nicht, funktioniert es Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät
möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Schließen Sie das Gerät in gerichtet ist.
diesem Fall an einen anderen HDMI-Anschluss an, oder Aus Sie die (Abhängig vom Modell)
Einstellung ‚ HDMI ULTRA HD Deep Colour für Ihr TV-Gerät.
(Diese Funktion ist nur bei bestimmten Modellen verfügbar, die von
ULTRA HD Deep Colour unterstützt werden.)
HINWEIS 1 2
A
t Unterstütztes HDMI-Audioformat :
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Abhängig vom Modell)
3

5 B
A
(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
(Eingang) Ändert die Eingangsquelle.
(Schnelleinstellungen) Öffnet die Schnelleinstellungen.
1 , 2 Sie können den ausgewählten Bereich im
Vollbildmodus betrachten, indem Sie ihn vergrößern. (Abhängig
vom Modell)
1 , 2 Anzeige von Informationen zum aktuellen
Programm und Bildschirm. (Abhängig vom Modell)
1 (SUCHE) Suche nach Inhalten wie TV-Programmen, Filmen
und anderen Videos. Sie können auch das Internet durchsuchen,
indem Sie Ihre Suchbegriffe in das Suchfeld eingeben. (Abhängig
vom Modell)
2 Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus
auf. (Abhängig vom Modell)
Zifferntasten Zur Eingabe von Nummern.
Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur
wieder.
3 Öffnet den Programmführer. (Abhängig vom Modell)
3 Kehrt zurück zum vorherigen Programm. (Abhängig vom
Modell)

15
B D
4 Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung
und Bildschirm. (Abhängig vom Modell) aktiviert.
4 , 5 (SUCHE) Suche nach Inhalten wie TV-Programmen, 10 Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie
Filmen und anderen Videos. Sie können auch das Internet das Aufnahmemenü anzeigen. (Nur Modell mit Time MachineReady-
durchsuchen, indem Sie Ihre Suchbegriffe in das Suchfeld eingeben. Unterstützung) (Abhängig vom Modell)
(Abhängig vom Modell) 10 Sie können den ausgewählten Bereich im
4 , 5 Öffnet den Programmführer. (Abhängig vom Modell) Vollbildmodus betrachten, indem Sie ihn vergrößern. (Abhängig
5 Ansicht von 3D-Videos. (Abhängig vom Modell) vom Modell)
DEUTSCH

(Stumm) Stellt den Ton aus. Rückkehr zum LIVE-TV.


Regelt die Lautstärke. Steuerungstasten ( ) Sie haben Zugriff
 Navigiert durch die gespeicherten Programme oder Kanäle. auf Premiuminhalte, Videoinhalte und Geräte, die SIMPLINK
 Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm. unterstützen.
Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
LIVE
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)

C
RECENT
MENU

6 7
Tastenfunktionen der
Magic-Fernbedienung
8 9

10 (Abhängig vom Modell)

D Wenn die Meldung „Die Batterie der Magic-Fernbedienung ist schwach.


Bitte Batterie wechseln.“ angezeigt wird, wechseln Sie die Batterie.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie
die Batterien (1,5 V, AA), legen Sie die - und -Enden entsprechend
der Kennzeichnung im Fach ein, und schließen Sie das Batteriefach.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am TV-
Gerät aus. Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter
C Reihenfolge vor.

Zeigt den aktuellen Verlauf an.


(HOME) Öffnet das Home-Menü.
Zeigt die Listen „Empfohlen“, „Programm“, „Suchen“ und
„Aufgezeichnet“ an. (Abhängig vom Modell)
6 , 8 Zurück zur vorherigen Ebene. (Abhängig vom Modell)
6 , 7 , 8 , 9 Teletext-Tasten ( ) Diese Tasten
werden für Teletext verwendet. (Abhängig vom Modell)
7 , 9 Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren
zum TV-Bild. (Abhängig vom Modell) A
Navigationstasten (nach oben/nach unten/nach links/nach
rechts) Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.

16
A

(EIN/AUS) Ein- oder Ausschalten des TV-Gerätes.


(SET-TOP-BOX EIN/AUS) Sie können Ihre Set-Top- C
Box ein- oder ausschalten, indem Sie die Set-Top-Box Ihrer
Universalfernbedienung für Ihr TV-Gerät hinzufügen.
Ziffertasten Dienen zur Eingabe von Zahlen.
Ruft die Liste gespeicherter Kanäle oder Programme auf.
(Leerzeichen) Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur D

DEUTSCH
wieder.
(Remote-Bildschirm) Zeigt den Remote-Bildschirm an.
* Öffnet in manchen Regionen das Universalsteuerungs-Menü.
(Abhängig vom Modell)

B
Regelt die Lautstärke.
Navigiert durch die gespeicherten Kanäle oder Programme.
(Stumm) Stellt den Ton aus.
* Durch Drücken und Halten der Taste wird die Video/-Audio
beschreibung aktiviert. (Abhängig vom Modell)
(SUCHE) Suche nach Inhalten wie TV-Programmen, Filmen und C
anderen Videos. Sie können auch das Internet durchsuchen, indem Sie
Rad (OK) Drücken Sie auf die Mitte der Rad-Taste, um ein Menü
Ihre Suchbegriffe in das Suchfeld eingeben.
auszuwählen. Sie können mithilfe der Rad-Taste das Programm
(Spracherkennung)
wechseln.
(Abhängig vom Modell) (Nach oben/Nach unten/Nach links/Nach rechts)
Um die Spracherkennungsfunktion zu nutzen, ist eine Drücken Sie die Tasten Nach oben/Nach unten/Nach links/Nach
Netzwerkverbindung erforderlich. rechts, um im Menü zu navigieren. Wenn Sie die Tasten
1 Drücken Sie die Taste für die Spracherkennung. drücken, während der Zeiger verwendet wird, verschwindet der
2 Beginnen Sie zu sprechen, sobald das Fenster zur Spracherkennung Zeiger vom Bildschirm, und die Magic-Fernbedienung funktioniert
auf dem Fernsehbildschirm erscheint. wie eine herkömmliche Fernbedienung. Um den Zeiger erneut auf
(HOME) Öffnet das Home-Menü. dem Bildschirm anzuzeigen, schütteln Sie die Magic-Fernbedienung
Zeigt den aktuellen Verlauf an. nach links und rechts.
Zeigt das Set-Top-Box-Startmenü an.
* Wenn Sie keine Set-Top-Box verwenden, wird der Set-Top-Box- D
Bildschirm angezeigt.
Zurück zum vorherigen Bildschirm.
Blendet Bildschirmmenüs aus und ruft das zuletzt angezeigte
Programm auf.
Zeigt den Kanal- oder Programmführer (EPG) an.
Ansicht von 3D-Videos. (nur 3D-Modelle)
(Eingang) Ändert die Eingangsquelle.
* Wenn Sie der Taste drücken und halten, werden alle verfüg-
baren, externen Eingänge aufgelistet.
(Schnelleinstellungen) Öffnet die Schnelleinstellungen.
* Wenn Sie die Taste drücken und halten, wird das Menü: Alle
Einstellungen angezeigt.
Farbige Tasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
Teletext-Tasten ( , ) Diese Tasten werden für Teletext
verwendet.
Sie können den Bereich vergrößern, auf den die
Fernbedienung zeigt.
Sie können den ausgewählten Bereich im Vollbildmodus
betrachten, indem Sie ihn vergrößern.
17
Registrieren der Magic-Fernbedienung Information: Hinweis
So wird die Magic-Fernbedienung bezüglich Open-Source-
registriert
Software
Um die Magic-Fernbedienung zu verwenden, koppeln Sie diese zuerst
mit Ihrem TV-Gerät.
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-
1 Legen Sie Batterien in die Magic-Fernbedienung ein, und schalten
Lizenzen, die in diesem Produkt enthalten sind, können Sie unter http://
Sie das Fernsehgerät ein.
opensource.lge.com herunterladen.
2 Richten Sie die Magic-Fernbedienung auf das TV-Gerät, und drücken
DEUTSCH

Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die
Sie auf Rad (OK).
verwiesen wird, Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum
* Sollte die Registrierung der Magic-Fernbedienung fehlgeschlagen Download bereit.
sein, schalten Sie das Fernsehgerät aus, und versuchen Sie es erneut.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien,
So können Sie die Magic-Fernbedienung abmelden Versand und Verwaltung) auch den Quellcode auf CD-ROM bereit.
Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: [email protected].
Halten Sie zum Trennen der Verbindung zwischen der Magic- Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
Fernbedienung und dem TV-Gerät gleichzeitig die Tasten und
(HOME) für fünf Sekunden gedrückt.
* Durch Drücken und Halten der Taste können Sie die Magic-
Fernbedienung zugleich zurücksetzen und erneut registrieren. Einrichtung der externen
Steuerung
Lizenzen Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie
unter www.lg.com.
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden.
Weitere Informationen zu den Lizenzen erhalten Sie unter www.lg.com.

18
Fehlerbehebung Technische Daten
Das TV-Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung. WLAN-Modul Spezifikationen
t Prüfen Sie den Sensor der Fernbedienung, und versuchen Sie es t Da Frequenzkanäle sich je nach Land unterscheiden können, kann
erneut. der Benutzer die Betriebsfrequenz nicht ändern oder anpassen.
t Prüfen Sie, ob sich zwischen dem Produkt und der Fernbedienung Dieses Gerät ist entsprechend der regionalen Frequenztabelle
ein Hindernis befindet. eingestellt.
t Prüfen Sie, ob die Batterien noch geladen sind und t Dieses Gerät sollte zum Schutz des Benutzers mit einem
ordnungsgemäß eingesetzt wurden ( auf , auf ). Mindestabstand von 20 cm zwischen Gerät und Körper installiert

DEUTSCH
Weder Bild noch Ton wird ausgegeben. und verwendet werden.
t Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist.
(Nur UH61**, UH62**)
t Prüfen Sie, ob das Netzkabel in der Steckdose steckt.
t Prüfen Sie, ob die Steckdose ordnungsgemäß funktioniert, indem Spezifikation für WLAN-Modul (TWFM-B006D)
Sie andere Geräte einstecken.
Das TV-Gerät schaltet sich plötzlich ab. Standard IEEE802.11a/b/g/n
t Überprüfen Sie die Steuerungseinstellungen der Stromversorgung. Frequenzbereich Ausgangsleistung (Max.)
Die Stromversorgung ist möglicherweise unterbrochen.
2.400 bis 2.483,5 MHz
t Prüfen Sie, ob die Funktionen Schlummerfunktion / Ausschalt- 14 dBm
5.150 bis 5.250 MHz
Timer unter Timer aktiviert sind. 12,5 dBm
5.725 bis 5.850 MHz (Für Nicht-
t Wenn kein Signal besteht, obwohl das TV-Gerät eingeschaltet ist, 15,5 dBm
EU-Länder)
schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab.
Beim Anschließen an den PC (HDMI) wird entweder „Kein Signal“ oder
„Ungültiges Format“ angezeigt. (Nur UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**,
t Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung aus und UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
dann erneut ein.
t Schließen Sie das HDMI-Kabel erneut an. WLAN-Modul (LGSBWAC61) Spezifikationen
t Starten Sie den PC bei eingeschaltetem Fernsehgerät erneut. WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Frequenzbereich Ausgangsleistung (Max.)
2.400 bis 2.483,5 MHz
15,5 dBm
5.150 bis 5.725 MHz
17,5 dBm
5.725 bis 5.850 MHz (Für Nicht-
8,0 dBm
EU-Länder)
Bluetooth
Frequenzbereich Ausgangsleistung (Max.)
2.400 bis 2.483,5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” ist in einigen Ländern nicht verfügbar.

19
CI-Modul (B x H x T) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Betriebstem-
0 °C bis 40 °C
peratur
Luftfeuchtig-
Unter 80 %
Umgebungs- keit
bedingun- Temperatur
gen -20 °C bis 60 °C
bei Lagerung
Luftfeuchtig-
DEUTSCH

keit bei Unter 85 %


Lagerung

Digital-TV Analog-TV

DVB-T/T2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
Fernsehnorm DVB-C
SECAM L/L’
DVB-S*/S2*
VHF: E2 bis E12
Programma- VHF, UHF, C-Band*, UHF : E21 bis E69
bdeckung Ku-Band* CATV: S1 bis S20
HYPER: S21 bis S47
Maximale
Anzahl spei-
6.000 3.000
cherbarer
Programme
Externe
Antennenim- 75 Ω
pedanz
* Nur DVB-T2/C/S/S2 unterstützende Modelle.

20
MANUEL D’UTILISATION

Sécurité et référence
LED TV*
* Le téléviseur LED de LG combine un écran LCD et un
rétroéclairage LED.

Veuillez lire attentivement ce manuel avant de mettre en


TFSWJDFWPUSFQSPEVJUFUDPOTFSWF[MFBŻOEFQPVWPJSWPVTZ
référer ultérieurement.

www.lg.com
Consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité
avant d’utiliser le produit.
AVERTISSEMENT Veillez à raccorder le câble d’alimentation à une prise de terre. (Ne
s’applique pas aux appareils ne nécessitant pas une mise à la terre.)
Si ce n’est pas le cas, vous risquez d’être électrocuté ou blessé.

N’installez pas la TV et la télécommande dans les environnements


suivants : Fixez correctement le câble d’alimentation. Si le câble d’alimentation
n’est pas correctement fixé, un incendie peut se déclarer.
t Un emplacement exposé à la lumière directe du soleil ;
FRANÇAIS

t Une zone fortement humide comme une salle de bain ;


t À proximité d’une source de chaleur comme une cuisinière et tout
autre appareil produisant de la chaleur ;
t À proximité d’un plan de travail de cuisine ou d’un humidificateur
où elles pourraient facilement être exposées à la vapeur ou à Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas en contact avec des
l’huile ; objets chauds comme un chauffage. Le non-respect de cette consigne
t Une zone exposée à la pluie et au vent ; peut provoquer un incendie ou une électrocution.
t À proximité de conteneurs d’eau comme des vases.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie, une
électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du produit.

Ne placez pas d’objets lourds, ou le produit lui-même, sur les câbles


d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un
incendie ou une électrocution.
N’installez pas le produit dans un endroit exposé à la poussière.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.

Pliez le câble d’antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour


empêcher la pluie de s’écouler à l’intérieur.
La fiche secteur est l’élément de déconnexion. La fiche doit toujours L’eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
être accessible.

Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l’accrocher à l’aide


Ne touchez pas la fiche d’alimentation avec les mains mouillées. En des câbles d’alimentation ou de signal situés à l’arrière.
outre, si la fiche du cordon est mouillée ou couverte de poussière, Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
séchez ou essuyez complètement le cordon d’alimentation.
L’humidité excessive peut provoquer des risques d’électrocution.

Ne branchez pas trop d’appareils électriques sur une seule multiprise


murale. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
résultant d’une surchauffe.

2
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du Ne laissez pas tomber d’objets métalliques (pièces de monnaie,
branchement de périphériques externes. épingles à cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d’objets
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou inflammables (papier et allumettes) dans le produit. Surveillez
endommager le produit. particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des
blessures. Si un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le
câble d’alimentation et contactez le centre de services.

Conservez le matériau d’emballage anti-moisissure ou l’emballage


en vinyle hors de portée des enfants. Le matériau anti-moisissure est

FRANÇAIS
dangereux en cas d’ingestion. En cas d’ingestion par mégarde, faites
vomir la personne et rendez-vous à l’hôpital le plus proche. En outre, Ne vaporisez pas d’eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une
l’emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie. Conservez-le hors substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de
de portée des enfants. provoquer une électrocution ou un incendie.

Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s’agripper dessus. Évitez tout impact d’objets avec l’appareil ou toute chute d’objets sur
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des l’appareil, et ne laissez rien tomber sur l’écran.
blessures graves. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager le produit.

Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries Ne touchez jamais ce produit ou l’antenne en cas de tonnerre ou
pour éviter qu’un enfant ne les avale. En cas d’ingestion, consultez d’orage.
immédiatement un médecin. Vous pourriez vous électrocuter.

N’insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans Ne touchez jamais la prise murale lors d’une fuite de gaz ; ouvrez les
l’une des extrémités du câble d’alimentation si l’autre extrémité est fenêtres et aérez la pièce.
reliée au terminal d’entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou des
d’alimentation juste après le raccordement au terminal d’entrée mural. brûlures dues aux étincelles.
Vous pourriez vous électrocuter. (Selon le modèle)

Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et n’y apportez aucune


Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à modification.
proximité du produit. Une manipulation imprudente des substances Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie.
inflammables présente un risque d’explosion ou d’incendie. Contactez le centre de services pour les vérifications, les calibrages et
les réparations.

3
Si vous êtes confronté à l’une des situations suivantes, débranchez Ne démontez pas l’adaptateur secteur ou le cordon d’alimentation.
immédiatement le produit et contactez votre centre de services local. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
t Le produit a reçu un choc
t Le produit a été endommagé
t Des corps étrangers sont entrés dans le produit
t Le produit dégage de la fumée ou une odeur étrange
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution. Veuillez manipuler l’adaptateur avec précaution afin de le protéger des
chocs externes. Les chocs externes peuvent endommager l’adaptateur.
ATTENTION
FRANÇAIS

Si vous n’utilisez pas le produit pendant une période prolongée, débranchez le


câble d’alimentation du produit. Une couche de poussière peut provoquer un
incendie ; une détérioration de l’isolation peut provoquer une fuite électrique,
une électrocution ou un incendie. Installez le produit à l’écart des ondes radio.

La distance entre une antenne extérieure et les lignes d’alimentation doit


N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures. Ne placez pas d’objets
être suffisante pour éviter tout contact physique en cas de chute de l’antenne.
contenant du liquide (tels qu’un vase) sur le produit.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une électrocution.

N’installez pas le produit sur un mur où il est susceptible d’être exposé à de


l’huile ou à de la vapeur d’huile. Cela pourrait endommager le produit et
provoquer sa chute.

N’installez pas le produit sur des étagères instables ou des surfaces inclinées.
Évitez également les endroits soumis à des vibrations ou ne permettant pas
de supporter correctement le produit.
Dans le cas contraire, le produit risque de tomber ou de se retourner, ce qui
Si de l’eau ou une autre substance pénètre dans le produit (par exemple
peut provoquer des blessures ou endommager le produit.
l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation, le téléviseur), débranchez le
cordon d’alimentation et contactez immédiatement le centre de services. Le
non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une électrocution.

Si vous installez la TV sur un support, veillez à empêcher le produit de se


renverser. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut
Utilisez uniquement un adaptateur secteur et un cordon d’alimentation entraîner des blessures.
approuvés par LG Electronics. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
un incendie, une électrocution, un dysfonctionnement ou une déformation du
produit. Si vous essayez de monter le produit sur un mur, fixez une interface de
montage VESA standard (pièces en option) à l’arrière du produit. Lorsque
vous installez le poste à l’aide d’un support mural (pièces en option), fixez-le
solidement pour éviter qu’il ne tombe.

4
Utilisez uniquement des éléments de fixation/accessoires agréés par le
fabricant.

Lorsque vous branchez des périphériques externes comme des consoles


de jeu vidéo, veillez à ce que les câbles de raccordement soient assez
Lors de l’installation de l’antenne, consultez un agent de maintenance longs. Dans le cas contraire, le produit risque de tomber, ce qui peut
qualifié. provoquer des blessures ou endommager le produit.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution.

Ne mettez pas le produit sous/hors tension en branchant et en


débranchant le cordon d’alimentation de la prise. (N’utilisez pas le

FRANÇAIS
Nous vous recommandons de garder une distance équivalente à 2 à cordon d’alimentation en tant qu’interrupteur.)
7 fois la diagonale de l’écran lorsque vous regardez la TV. Vous risqueriez de provoquer une panne mécanique ou une
Regarder la TV de façon prolongée peut provoquer des troubles de la électrocution.
vue.

Veuillez suivre les instructions d’installation ci-après pour empêcher une


Utilisez uniquement le type de piles spécifié. surchauffe du produit.
Le non-respect de cette consigne peut endommager la télécommande. t La distance entre le produit et le mur doit être d’au moins 10 cm.
t N’installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans
une bibliothèque ou dans un placard).
t N’installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
t Assurez-vous que l’aération n’est pas obstruée par une nappe ou
un rideau.
N’utilisez pas simultanément de nouvelles piles et des piles usagées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
Ceci pourrait provoquer la surchauffe des piles et une fuite de liquide.

N’exposez pas les piles à une température excessive (directement sous


les rayons du soleil, près d’une cheminée ouverte ou d’un radiateur, par
exemple).
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l’utilisation
prolongée du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n’affecte en
N’utilisez pas des piles non-rechargeables dans le chargeur de l’appareil. aucun cas le fonctionnement ou la performance du produit.

Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez


des signes d’endommagement ou de détérioration, débranchez-le.
Cessez alors d’utiliser l’appareil et demandez à un prestataire de
Assurez-vous qu’aucun objet n’est placé entre la télécommande et son services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
capteur.

La lumière du soleil ou un éclairage puissant peut perturber le signal de Évitez de laisser la poussière s’accumuler sur les tiges de la fiche
la télécommande. Le cas échéant, assombrissez la pièce. d’alimentation ou de la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.

5
Protégez le cordon d’alimentation contre les mauvais traitements Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis,
physiques ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez débranchez les câbles d’alimentation, les câbles d’antenne et tous les
qu’il ne puisse être pris dans une porte ou que l’on puisse marcher câbles de raccordement.
dessus. Vérifiez soigneusement les fiches, les prises murales et les points La TV ou le cordon d’alimentation peuvent être endommagés, ce qui
de sortie du cordon de l’appareil. peut provoquer un incendie ou une électrocution.

N’appuyez pas avec force sur l’écran avec la main ou avec un objet Vous devez être deux pour déplacer ou déballer le produit car ce dernier
FRANÇAIS

pointu, tel qu’un clou, un crayon ou un stylo afin d’éviter de le rayer. est lourd.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.

Évitez de toucher l’écran ou de maintenir les doigts dessus de manière


prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires Confiez l’ensemble des réparations à du personnel qualifié. Confiez les
de l’image. réparations à du personnel qualifié dans les cas suivants : si la fiche
ou le cordon d’alimentation secteur est endommagé, si un liquide a
été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.

Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le


cordon d’alimentation et essuyez-les à l’aide d’un chiffon doux. Une
pression excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration.
Ne vaporisez pas d’eau et n’utilisez pas de chiffon mouillé. N’utilisez
jamais de produit à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel, Si le produit est froid au toucher, il pourra se produire un petit
d’abrasifs ou de cire, de benzène, d’alcool, etc., qui risqueraient « scintillement » à sa mise en marche. Ce phénomène est normal et le
d’endommager le produit et son écran. produit n’est pas en cause.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou
cassure).

Tant que l’unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n’est pas L’écran haute technologie se caractérise par une résolution de deux
déconnectée de la source d’alimentation secteur, même si vous avez millions à six millions de pixels. Il est possible que de minuscules points
éteint l’unité à l’aide de l’INTERRUPTEUR. noirs et/ou des points lumineux (rouge, bleu ou vert) de la taille d’un
ppm s’affiche à l’écran. Cela n’indique pas un dysfonctionnement et
n’affecte pas les performances et la fiabilité du produit.
Ce phénomène survient également sur les produits tiers ; aucun
échange ou remboursement n’est possible.
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche. Ne pas tirer sur le câble
pour débrancher le câble d´alimentation de la prise électrique, cela
peut-être dangereux.

6
Visionnage d’images 3D (modèles
3D uniquement)
AVERTISSEMENT
Suivant votre position de visionnage (gauche/droite/haut/bas), la
luminosité et la couleur de l’écran peuvent varier. Environnement de visionnage
Ce phénomène résulte des caractéristiques de l’écran. Il n’a aucun
rapport avec les performances du produit et n’indique pas un t Durée de visionnage
dysfonctionnement. - Lors du visionnage de contenu 3D, veillez à faire une pause de
5 à 15 minutes toutes les heures. Le visionnage prolongé de
contenu 3D peut provoquer des maux de tête, des vertiges et une
L’affichage d’une image fixe pendant une période prolongée peut fatigue générale ou oculaire.
provoquer une rémanence de l’image. Évitez d’afficher une image fixe à
l’écran pendant une période prolongée. Personnes sujettes à des convulsions liées
à la photosensibilité ou souffrant d’une

FRANÇAIS
maladie chronique
Sons générés
t Certains utilisateurs peuvent être victimes de crises d’épilepsie
Bruit de craquement : un bruit de craquement, lorsque vous regardez ou montrer des symptômes anormaux lorsqu’ils sont exposés à
ou éteignez la TV, est généré par une contraction thermique plastique une lumière clignotante ou à un type d’image précis provenant de
liée à la température et à l’humidité. Ce bruit est usuel sur les produits contenu 3D.
nécessitant une déformation thermique. Bourdonnement du circuit t Ne regardez pas de vidéos 3D si vous êtes nauséeux, attendez
électrique/de l’écran : bruit faible généré par un circuit de commutation un enfant, souffrez d’une maladie chronique comme l’épilepsie,
haute vitesse qui permet le fonctionnement du produit en fournissant présentez un trouble cardiaque, un problème de tension, etc.
la majeure partie de l’alimentation. Il varie en fonction du produit. t Le contenu 3D n’est pas recommandé aux personnes qui souffrent
Ce son généré n’affecte ni les performances ni la fiabilité du produit. d’une cécité stéréo ou d’une anomalie stéréo. Vous pourriez voir les
images en double ou éprouver une gêne lors du visionnage.
t Si vous souffrez d’un strabisme (yeux qui louchent), d’une
Ne pas utiliser de produits électroniques à haute tension près du
amblyopie (faiblesse de la vue) ou d’un astigmatisme, vous
téléviseur (par ex. : tapette à mouche électrisée). Cela pourrait
pouvez rencontrer des problèmes de détection de la profondeur et
endommager le produit.
éprouver facilement une fatigue visuelle résultant de la vision des
images en double. Il est recommandé de faire davantage de pauses
qu’un adulte ne présentant pas de gêne.
t Si votre vision varie d’un œil à l’autre, contrôlez votre vue avant de
visionner du contenu 3D.

Symptômes nécessitant d’arrêter


provisoirement ou définitivement de
visionner du contenu 3D
t Ne regardez pas du contenu 3D lorsque vous êtes fatigué à cause
d’un manque de sommeil, d’une surcharge de travail ou d’une
surconsommation d’alcool.
t Lorsque vous éprouvez ces symptômes, arrêtez d’utiliser/visionner
du contenu 3D et reposez-vous jusqu’à leur disparition.
- Consultez votre médecin si ces symptômes persistent.
Symptômes possibles : maux de tête, douleurs des globes
oculaires, vertiges, nausée, palpitation, images floues, gêne,
images en double, gêne ou fatigue visuelle.

7
ATTENTION Préparation
Environnement de visionnage REMARQUE
t Distance de visionnage t Si le téléviseur est mis sous tension pour la première fois depuis
- Lors du visionnage de contenu 3D, gardez une distance son expédition depuis l’usine, l’initialisation peut prendre quelques
équivalente au double de la diagonale de l’écran. Si vous minutes.
ressentez une gêne lors du visionnage de contenu 3D, éloignez- t L’image ci-dessous peut être différente de celle affichée sur votre
vous davantage de la TV. téléviseur.
Âge pour le visionnage t L’affichage à l’écran de votre TV peut différer légèrement de celui
qui est présenté dans ce manuel.
t Bébés/Enfants t Les menus et options disponibles peuvent être différents selon la
- L’utilisation/le visionnage de contenu 3D par des enfants de source d’entrée ou le modèle de produit utilisé.
moins de 6 ans est interdit. t De nouvelles fonctionnalités pourront être ajoutées ultérieurement
- Les enfants de moins de 10 ans peuvent réagir de manière à ce téléviseur.
FRANÇAIS

excessive car leur vision est en cours de développement (ils t L’appareil doit être raccordé à une prise électrique située à
peuvent, par exemple, essayer de toucher l’écran ou de sauter proximité et facilement accessible. Sur certains appareils ne
dedans). Il est nécessaire d’apporter une surveillance spéciale disposant pas de bouton marche/arrêt, la mise hors tension de
et une attention particulière aux enfants qui visionnent du l’appareil s’effectue en débranchant le cordon d’alimentation.
contenu 3D. t Les éléments fournis avec votre produit diffèrent en fonction du
- Les enfants présentent une plus grande disparité binoculaire des modèle choisi.
présentations en 3D que les adultes car la distance entre leurs t Les caractéristiques des produits ou le contenu de ce manuel
yeux est plus petite. En revanche, ils perçoivent davantage la peuvent être modifiés sans préavis en cas de mise à jour des
profondeur stéréoscopique des images 3D que les adultes. fonctions.
t Adolescents t Pour une connexion optimale, les câbles HDMI et les périphériques
- Les adolescents de moins de 19 ans peuvent présenter une USB doivent comporter des connecteurs d’une épaisseur inférieure
plus grande sensibilité du fait de la stimulation résultant de la à 10 mm et d’une largeur inférieure à 18 mm. Utilisez une rallonge
luminosité du contenu 3D. Conseillez-leur de ne pas regarder de prenant en charge USB 2.0 si le câble USB ou la clé USB ne s’adapte
contenu 3D de manière prolongée lorsqu’ils sont fatigués. pas au port USB de la TV.
t Personnes âgées
- Les personnes âgées perçoivent moins les effets 3D que les B B
personnes jeunes. Ne vous asseyez pas plus près de la TV que la *A <
= 10 mm
distance recommandée. A A *B <
= 18 mm
Mise en garde lors de l’utilisation de
t Utilisez un câble certifié portant le logo HDMI.
lunettes 3D
t Si vous n’utilisez pas un câble HDMI certifié, l’écran peut ne pas
t Veillez à utiliser des lunettes 3D LG. Dans le cas contraire, vous s’afficher ou un problème de connexion peut se produire. (Types de
risquez de ne pas voir les vidéos 3D correctement. câbles HDMI recommandés)
t N’utilisez pas les lunettes 3D comme lunettes de vue, lunettes de - Câble HDMI®/TM haute vitesse (max. 3 m)
soleil ou lunettes de protection. - Câble HDMI®/TM haute vitesse avec Ethernet (max. 3 m)
t L’utilisation de lunettes 3D modifiées peut entraîner une fatigue t Utilisation de la ferrite (Selon le modèle)
oculaire ou une distorsion de l’image. - La ferrite peut être utilisée pour réduire les ondes
t Gardez vos lunettes 3D à l’abri des températures extrêmement électromagnétiques dans le cordon d’alimentation. Enroulez une
froides ou chaudes. Cela pourrait les déformer. seule fois le cordon d’alimentation autour de la ferrite.
t Les lunettes 3D sont fragiles et se rayent facilement. Utilisez
[Côté du mur] [Côté du téléviseur]
toujours un chiffon doux et propre pour nettoyer les verres. Ne
rayez pas les verres des lunettes 3D avec un objet pointu et n’y
appliquez pas de produits chimiques.

10 cm (+ / -2 cm)

8
t Guide d’installation de l’isolateur d’antenne (Selon le modèle) ATTENTION
- Utilisez ce produit pour installer une TV dans un endroit où il
existe une différence de tension entre le téléviseur et la masse du t Afin d’optimiser la sécurité et la durée de vie du produit, n’utilisez
signal de l’antenne. pas d’éléments non agréés.
» S'il existe une différence de tension entre le téléviseur et la t La garantie ne couvre pas les dommages ou les blessures dus à
masse du signal de l'antenne, il est possible que le contact de l’utilisation d’éléments non agréés.
l'antenne surchauffe et provoque un accident. t Certains modèles ont un film plastic fin collé sur l’écran. Il ne doit
pas être enlevé.
- Vous pouvez améliorer la sécurité de votre TV en enlevant une
t Pour fixer le support au téléviseur, placez l’écran face vers le bas sur
certaine tension de l’antenne TV. Il est recommandé de fixer
une table ou sur une surface plane munie d’une protection pour
l’isolateur au mur. Si l’isolateur ne peut pas être fixé au mur,
éviter de le rayer.
fixez-le sur la TV. Évitez de débrancher l’isolateur de l’antenne
t Assurez-vous que les vis sont placées et serrées correctement.
après l’installation.
(Si les vis ne sont pas correctement serrées, le téléviseur peut
- Avant de commencer, veillez à ce que l’antenne de la TV soit
s’incliner après son installation.) Ne serrez pas les vis en forçant
connectée.
excessivement, sous peine de les abîmer et de finir par les

FRANÇAIS
1. Connexion à la TV. desserrer.
Mur t Essorez le chiffon pour en retirer tout excès d’eau ou de nettoyant.
ANTENNA/
CABLE IN

ou t Ne pulvérisez pas d’eau ou de nettoyant directement sur l’écran


du téléviseur.
Câble / t Pulvérisez une faible quantité d’eau ou de nettoyant sur un chiffon
antenne Isolateur sec pour essuyer l’écran.
2. Connexion au décodeur. t Lorsque vous nettoyez le produit, veillez à ce que le liquide utilisé
ou des corps étrangers ne pénètrent pas dans l’espace vide entre
Connectez l’une des extrémités de l’isolateur au câble ou à la prise de la partie supérieure, gauche ou droite de l’écran et le cadre. (Selon
l’antenne et l’autre extrémité au téléviseur ou au décodeur. le modèle)

“Un équipement connecté à la mise à la terre de protection de


l’installation du bâtiment via le réseau de distribution principal ou un
autre équipement connecté à une mise à la terre, et à un système de
distribution par câble utilisant un câble coaxial, peut dans certains cas
déclencher un incendie. La connexion à un système de distribution par
câble doit par conséquent être effectuée via un appareil offrant une
isolation électrique en dessous d’une certaine plage de fréquences Achat séparé
(isolant galvanique, voir EN 60728-11).”
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements
Lors de l’installation de l’isolant RF, une légère perte de sensibilité du ou de modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité du
signal peut se produire. produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau
des fonctions du produit, des conditions de diffusion ou des politiques
de confidentialité du fabricant.

(Selon le modèle)
AG-F*** AN-MR650
Lunettes de cinéma 3D Télécommande Magic Remote
AN-VC550 AG-F***DP
Caméra intelligente Lunettes Dual Play

9
Soulever et déplacer la TV Utilisation du bouton
Lisez les consignes suivantes afin d’éviter de rayer ou d’endommager (Selon le modèle)
la TV en la déplaçant, en la soulevant ou en la transportant, quels que Vous pouvez activer facilement les fonctions de la TV en appuyant sur le
soient le type et les dimensions de l’appareil. bouton ou en le manipulant.
t Nous vous recommandons de déplacer la TV dans sa boîte ou son
emballage d’origine. REMARQUE
t Avant de déplacer ou de soulever la TV, déconnectez le cordon t Les modèles 43/49UH61, 43/49UH62 ne possèdent pas de bouton
d’alimentation et tous les câbles. de joystick. Ils disposent uniquement de boutons marche/arrêt.
t Lorsque vous soulevez la TV, orientez l’écran à l’opposé de vous
pour éviter de l’endommager. <Type A>
FRANÇAIS

t Maintenez fermement la TV par le haut et le bas du cadre. Veillez à


ne pas la tenir par la partie transparente, le haut-parleur ou la zone
de la grille du haut-parleur.

Bouton dôme Bouton du joystick

ou

t Si votre téléviseur est volumineux, faites-vous aider par une autre <Type B>
personne.
t Lorsque vous transportez la TV, tenez-la comme indiqué sur
l’illustration suivante.

t Lorsque vous transportez la TV, ne l’exposez pas à des secousses ou


à des vibrations excessives.
t Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la à la verticale, sans la Bouton du joystick
coucher sur le côté ni l’incliner vers la gauche ou la droite.
t N’exercez pas une pression excessive qui pourrait plier le châssis car
cela pourrait endommager l’écran.
t Lorsque vous manipulez le téléviseur, assurez-vous de ne pas
endommager les boutons saillants.

ATTENTION
t Évitez toujours de toucher l’écran, car vous risqueriez de
l’endommager.
t Ne déplacez pas le téléviseur en le tenant par le clip de gestion
des câbles car ce dernier peut se briser et ainsi occasionner des
blessures ainsi que des dommages au téléviseur.

10
Fonctions de base Fixation fiable de la TV au mur
(Cette option n’est pas disponible sur tous les modèles.)
Alimentation activée
(Appuyer sur)
Alimentation désactivée
(Maintenir enfoncé)1

Contrôle du volume

Réglage des programmes 1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les supports et les boulons à
l’arrière de la TV.
t Si des boulons sont insérés dans les trous des boulons à œil,
1 Toutes les applications en cours d’exécution fermeront, et tout
dévissez d’abord ces boulons.

FRANÇAIS
enregistrement en cours s’arrêtera.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons sur le mur.
Réglage du menu Ajustez le support mural et les boulons à œil à l’arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à œil et les supports muraux avec un cordon
Lorsque le téléviseur est allumé, appuyez une fois sur le bouton . Vous
solide. Le cordon doit rester en position horizontale par rapport à la
pouvez régler les éléments du menu en appuyant sur les boutons ou en
surface plane.
les manipulant.
ATTENTION
Permet d’éteindre le téléviseur.
Efface les informations affichées à l’écran et revient à t Veillez à empêcher les enfants de grimper sur la TV ou de s’y
l’affichage TV. suspendre.
Permet de changer la source d’entrée. REMARQUE
Permet d’accéder au menu Paramètres.
t Utilisez une plate-forme ou un meuble d’une largeur et d’une
résistance suffisantes pour soutenir en toute sécurité la TV.
t Les supports, les boulons et les cordons ne sont pas fournis. Pour en
Installation sur une table savoir plus sur les accessoires en option, contactez votre revendeur.

1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur une table.


t Laissez au moins 10 cm entre le mur et le moniteur pour assurer
une bonne ventilation.

10 cm

10 cm 10 cm
10 cm

10 cm

2 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.


ATTENTION
t Ne placez pas la TV à côté ou sur des sources de chaleur. Cela
pourrait provoquer un incendie ou d’autres dommages.

11
Fixation du support mural Achat séparé (Support mural)

43UH61** 49/55UH61**
Prenez les précautions nécessaires pour fixer le support mural en 40/43UH62** 49/55UH62**
option à l’arrière de la TV. Installez-le sur un mur solide perpendiculaire 40UH63** 50UH63**
au sol. Contactez du personnel qualifié pour fixer la TV sur d’autres 43UH65** 49/55UH65**
matériaux de construction. Pour l’installation murale, LG recommande 43UH66** 49/55UH66**
l’intervention de professionnels qualifiés. Nous vous recommandons 40/43UH67** 49/50/55UH67**
d’utiliser le support mural LG. Le support de montage mural LG est Modèle
43UH74** 49/55UH74**
facile à déplacer et permet de connecter des câbles en toute simplicité. 43UH75** 49/55UH75**
Si vous n’utilisez pas le support mural LG, veuillez utiliser un support 49/55UH77**
mural permettant une fixation solide de l’appareil au mur et offrant 49/55UH79**
suffisamment d’espace pour permettre la connexion de périphériques 49/55UH84**
externes. Veillez à installer le support de montage mural après avoir 49/55UH85**
connecté les câbles.
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
FRANÇAIS

Vis standard M6 M6
Nombre de vis 4 4
10 cm LSW240B LSW350B
Support mural
10 cm MSW240 MSW240
10 cm 60/65UH61** 70UH63**
60/65UH62** 75UH65**
10 cm 58UH63** 70UH67**
60/65UH65** 70UH70**
60/65UH66** 75UH77**
Veillez à utiliser des vis et un support mural conformes aux normes Modèle 58/60/65UH67** 75UH78**
VESA. Les dimensions standard des kits de support mural sont indiquées 60UH74** 75UH85**
dans le tableau suivant. 60/65UH75** 79/86UH95**
60/65UH77**
60UH84**
60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400
Vis standard M6 M8
Nombre de vis 4 4
Support mural LSW350B LSW640B
Modèle 55/65UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 200
Vis standard M6
Nombre de vis 4
Support mural OTW420B

A
B

12
ATTENTION t Si vous installez le téléviseur à l’aide du support de fixation murale,
couvrez les orifices du support avec du papier adhésif afin d’éviter
t Procédez à l’inverse du processus de fixation pour retirer le support que de la poussière ou des insectes y pénètrent. (Selon le modèle)
avant d’installer la TV sur un support mural.
REMARQUE
t Si vous décidez d’installer le support de fixation murale, utilisez
l’étiquette adhésive ou le cache protecteur fournis. L’étiquette
adhésive ou le cache protecteur protègeront l’ouverture de la
poussière et de la saleté. (Uniquement lorsque l’étiquette ou le
cache sont fournis)
Orifices du support
Élément fourni

t Lors de la fixation d’un support de fixation murale sur le téléviseur,


insérez les entretoises pour montage mural dans les orifices de

FRANÇAIS
montage mural du téléviseur pour basculer ce dernier à la verticale.
(Seulement lorsqu’un élément correspondant à la forme ci-dessous
est fourni)
Étiquette adhésive Élément fourni

Élément fourni

Entretoises pour
montage mural
t Si la forme du socle le permet, utilisez un outil plat pour retirer le
Étiquette adhésive couvercle du socle comme illustré ci-dessous. (par ex. un tournevis plat)
(Seulement lorsqu’un élément correspondant à la forme ci-dessous
est fourni)
Élément fourni

Cache de protection

Outil plat

13
Connexions (notifications) Connexion antenne
Connectez la TV à une prise d’antenne murale avec un câble RF (75 Ω).
Connectez divers périphériques externes à la TV et changez de mode
t Utilisez un séparateur de signaux pour utiliser plus de deux
de source d’entrée pour sélectionner un périphérique externe. Pour en
téléviseurs.
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique externe, reportez-
t Si la qualité d’image est mauvaise, installez correctement un
vous au manuel fourni avec ce dernier.
amplificateur de signaux pour l’améliorer.
Les périphériques externes disponibles sont les suivants : récepteurs t Si vous utilisez une antenne et que la qualité d’image est mauvaise,
HD, lecteurs DVD, VCR, systèmes audio, périphériques de stockage USB, essayez de réaligner l’antenne dans la bonne direction.
consoles de jeu et autres périphériques externes. t Le câble et le convertisseur d’antenne ne sont pas fournis.
REMARQUE t Technologies audio TNT prises en charge : MPEG, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, HE-AAC
t Le raccordement du périphérique externe peut différer du modèle. t Si les émissions locales n´intègrent pas l´ULTRA HD, ce téléviseur
t Connectez des périphériques externes à la TV sans tenir compte de ne peut pas recevoir de diffusion ULTRA HD directement. (Selon
l’ordre du port TV. le modèle)
FRANÇAIS

t Si vous enregistrez un programme TV sur un enregistreur de


DVD ou un magnétoscope, veillez à raccorder le câble de source Connexion à une parabole satellite
d’entrée du signal de la TV à la TV via un enregistreur de DVD ou un
(Seulement pour les modèles satellite)
magnétoscope. Pour en savoir plus sur l’enregistrement, reportez-
vous au manuel fourni avec le périphérique connecté. Connectez la TV à une parabole satellite ou à une prise satellite à l’aide
t Veuillez consulter le manuel de l’équipement externe contenant les d’un câble satellite RF (75 Ω).
instructions d’utilisation.
t Si vous connectez une console de jeu à la TV, utilisez le câble fourni Connexion d’un module CI
avec la console de jeu.
t En mode PC, un bruit peut être associé à la résolution, au modèle (Selon le modèle)
vertical, au contraste ou à la luminosité. En présence de bruit, Affichez les services cryptés (payants) en mode TV numérique.
changez la résolution de la sortie PC, changez le niveau du taux
t Vérifiez si le module CI est inséré dans le bon sens dans la fente de
de rafraîchissement ou réglez la luminosité et le contraste dans le
la carte PCMCIA. Si le module est mal inséré, la TV pourrait subir
menu IMAGE jusqu’à ce que l’image soit nette.
des dommages ainsi que la fente de la carte PCMCIA.
t En mode PC, certains réglages de la résolution peuvent ne pas
t Si le téléviseur n’affiche aucune vidéo et n’émet aucun son lorsque
fonctionner correctement en fonction de la carte graphique
l’entrée CI+ CAM est connectée, contactez votre opérateur de
utilisée.
service terrestre/satellite/câble.
t Lors de la lecture de contenu ULTRA HD sur votre PC, il se peut,
selon les performances de votre PC, que la lecture de contenus
vidéo ou audio soit altérée. (Selon le modèle)
Connexion au réseau USB
Certains ports USB peuvent ne pas fonctionner. Si un appareil
USB branché sur un port USB n’est pas détecté alors connectez-le
directement au téléviseur.

14
Autres connexions Télécommande
Connecter votre téléviseur à des périphériques externes. Pour une qualité
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches
d’image et de son optimale, connectez le périphérique externe et le
de la télécommande. Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser
téléviseur à l’aide du câble HDMI. Certains câbles ne sont pas fournis.
correctement la TV.
t Général HDMI ULTRA HD Deep
Colour Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle :
- Activé : Prend en charge la 4K à 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) 1,5 V AAA). Faites correspondre les pôles et avec les signes
- Désactivé : Prend en charge la 4K à 50/60 Hz 8 bits (4:2:0) sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez
Si le périphérique connecté au port Entrée prend également en le couvercle. Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure
charge ULTRA HD Deep Colour, votre image pourra être plus précise. l’installation. Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à
Toutefois, si le périphérique ne prend pas en charge ce paramètre, il celui-ci ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que
se peut qu’il ne fonctionne pas correctement. Dans ce cas, connectez celle du soleil, d’un feu ou d’une origine similaire.
le périphérique à un autre port HDMI ou Désactivé le paramètre Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
HDMI ULTRA HD Deep Colour du téléviseur.
(Selon le modèle)

FRANÇAIS
(Cette fonction est disponible sur certains modèles prenant en
charge le paramètre ULTRA HD Deep Colour uniquement.)
REMARQUE
t Formats audio HDMI pris en charge : 1 2
A
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS(44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Selon le modèle)

5 B
A
(ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT.
(SOURCE) Permet de changer la source d’entrée.
(Paramètres rapides) Permet d’accéder aux paramètres rapides.
1 , 2 En faisant un zoom avant sur la zone
sélectionnée, vous pouvez l’afficher en plein écran. (Selon le modèle)
1 , 2 Affiche les informations liées au programme actuel
et à l’écran. (Selon le modèle)
1 (RECHERCHE) Recherchez un contenu tel que des émissions
TV, des films et autres vidéos ou effectuez une recherche Web en
saisissant les termes de la recherche dans le champ de recherche.
(Selon le modèle)
2 Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode
numérique. (Selon le modèle)
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran.
3 Présente le guide de programmes. (Selon le modèle)
3 Revient au programme précédemment visionné. (Selon
le modèle)

15
B D
4 Affiche les informations liées au programme actuel et à En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction description audio
l’écran. (Selon le modèle) s’active.
4 , 5 (RECHERCHE) Recherchez un contenu tel que des 10 Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher le
émissions TV, des films et autres vidéos ou effectuez une recherche menu d’enregistrement. (Uniquement sur les modèles compatibles
Web en saisissant les termes de la recherche dans le champ de Time MachineReady) (Selon le modèle)
recherche. (Selon le modèle) 10 En faisant un zoom avant sur la zone sélectionnée,
4 , 5 Présente le guide de programmes. (Selon le modèle) vous pouvez l’afficher en plein écran. (Selon le modèle)
5 Pour la lecture des vidéos en 3D. (Selon le modèle) Permet de revenir au programme en direct.
(SOURDINE) Permet de mettre le son en sourdine. Touches de commande ( ) Vous avez accès à
Permet de régler le niveau du volume. du contenu haute qualité, des contenus vidéo et des périphériques
 Permet de parcourir les chaînes ou les canaux enregistrés. qui prennent en charge SIMPLINK.
 Passe à l’écran précédent ou suivant. Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des
fonctions spéciales dans certains menus.
FRANÇAIS

LIVE
( : rouge, : vert, : jaune, : bleu)
C
RECENT
MENU

6 7

Fonctions de la télécommande
8 9
Magic Remote
10 (Selon le modèle)

D Lorsque le message “Les piles de votre télécommande Magic Remote sont


faibles. Changez les piles.” s’affiche, remplacez les piles.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle :
1,5 V AA). Faites correspondre les pôles et avec les signes
sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le
couvercle. Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la
TV. Pour retirer les piles, inversez la procédure d’installation. Les piles et
C batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou
Affiche l’historique précédent. d’une origine similaire.
(ACCUEIL) Permet d’accéder au menu Accueil.
Affiche une liste des programmes recommandés,
recherchés et enregistrés. (Selon le modèle)
6 , 8 Permet de revenir au niveau précédent. (Selon le
modèle)
6 , 7 , 8 , 9 Touches télétexte ( ) Ces touches
sont utilisées pour le télétexte. (Selon le modèle)
7 , 9 Efface les informations affichées à l’écran et revient à
l’affichage TV. (Selon le modèle)
Touches de navigation (haut/bas/gauche/droite) Permettent
de parcourir les menus ou options.
A
Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer
votre entrée.

16
A

(ALIMENTATION) Permet d’éteindre ou d’allumer la TV.


(ALIMENTATION DÉCODEUR) Vous pouvez mettre C
votre décodeur hors ou sous tension en ajoutant le décodeur à la
télécommande universelle de votre téléviseur.
Touches numériques Permettent de saisir des chiffres.
Permet d’accéder à la liste des programmes.
(Espace) Ouvre un espace vide sur le clavier de l’écran. D
(Télécommande d’écran) Affiche la télécommande d’écran.
* Permet d’accéder au menu Télécommande universelle dans cer-
taines régions. (Selon le modèle)

FRANÇAIS
Permet de régler le niveau du volume.
Permet de faire défiler les chaînes mémorisées.
(SOURDINE) Permet de mettre le son en sourdine.
* Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour activer la fonc-
tion des descriptions vidéo/audio. (Selon le modèle)
(RECHERCHE) Recherchez un contenu tel que des émissions TV,
des films et autres vidéos ou effectuez une recherche Web en saisissant
C
les termes de la recherche dans le champ de recherche. Molette (OK) Appuyez au centre de la Molette pour sélectionner
(Reconnaissance vocale) un menu. Changez d’émission en utilisant la molette.
(Selon le modèle) (haut/bas/gauche/droite) Appuyez sur les boutons
La fonction Reconnaissance vocale nécessite une connexion réseau. haut, bas, gauche ou droite pour parcourir le menu. Si vous appuyez
1 Appuyez sur le bouton Reconnaissance vocale. sur les touches lorsque le pointeur est actif, celui-ci
2 Parlez lorsque la fenêtre de la fonction vocale apparaît de l’écran disparaît de l'écran et la télécommande Magic Remote fonctionne
du téléviseur. comme une télécommande classique. Pour faire réapparaître le
(ACCUEIL) Permet d’accéder au menu Accueil. pointeur à l'écran, agitez la télécommande Magic Remote de gauche
Affiche l’historique précédent. à droite.
Affiche le menu d’accueil du décodeur.
* Lorsque vous ne regardez pas la télévision avec un décodeur : l’écran D
du décodeur s’affiche.
Permet de revenir au niveau précédent.
Permet d’effacer les informations affichées à l’écran et de
revenir à la dernière source.
Présente le guide de programmes.
Pour la lecture des vidéos en 3D. (Modèles 3D uniquement)
(SOURCE) Permet de changer la source d’entrée.
* Maintenir enfoncée la touche permet d’afficher toutes les
listes d’entrées externes.
(Paramètres rapides) Permet d’accéder aux paramètres rapides.
* Maintenir enfoncée la touche permet d’afficher le menu Tous
les paramètres.
Touches de couleur Ces touches permettent d’accéder à des
fonctions spéciales dans certains menus.
( : Rouge, : Vert, : Jaune, : Bleu)
Touches télétexte ( , ) Ces touches sont utilisées pour le
télétexte.
Vous pouvez effectuer un zoom avant sur la zone où la
télécommande est pointée.
En faisant un zoom avant sur la zone sélectionnée, vous
pouvez l’afficher en plein écran.

17
Enregistrement de la Informations sur les logiciels
télécommande Magic remote
libres
Comment enregistrer la télécommande
Pour obtenir le code source sous la licence publique générale, la licence
Magic Remote publique générale limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
Pour utiliser la télécommande Magic Remote, couplez-la au téléviseur. licences libres de ce produit, rendez-vous sur http://opensource.lge.com.
1 Insérez des piles dans la télécommande Magic Remote et allumez En plus du code source, tous les termes de la licence, ainsi que les
le téléviseur. exclusions de responsabilité et les droits d’auteur, sont disponibles au
téléchargement.
2 Dirigez la télécommande Magic Remote vers le téléviseur et appuyez
sur la touche Molette (OK) de la télécommande. LG Electronics propose de vous fournir le code open source sur CD-ROM
en échange des coûts couvrant cet envoi, notamment le coût du
* Si le téléviseur ne parvient pas à enregistrer la télécommande Magic
support, des frais de port et de prise en charge, une fois la demande
Remote, essayez à nouveau après avoir éteint puis rallumé le télévi-
reçue par LG Electronics à l’adresse suivante : [email protected]. La
seur.
FRANÇAIS

validité de cette offre est de trois (3) ans à partir de la date d’achat du
Comment annuler l’enregistrement de la produit.
télécommande Magic Remote
Appuyez sur les touches et (ACCUEIL) simultanément
pendant cinq secondes pour découpler la télécommande Magic Remote Configuration du
de votre téléviseur.
* Maintenez enfoncée la touche pour effacer et réenregistrer en
périphérique de contrôle
un geste la télécommande Magic Remote. externe
Pour obtenir plus d’informations sur la configuration du périphérique de
Licences contrôle externe, rendez-vous sur www.lg.com.

Les licences prises en charge peuvent varier d’un modèle à l’autre. Pour
plus d’informations sur les licences, consultez le site www.lg.com.

18
Dépannage Spécifications
Impossible de commander la TV avec la télécommande. Spécifications du Module sans fil
t Vérifiez le capteur de la télécommande sur la TV et essayez de t Les canaux de bande pouvant varier selon la pays, l’utilisateur ne
nouveau. peut pas modifier ni régler la fréquence de fonctionnement. Ce
t Vérifiez qu’aucun obstacle n’est placé entre la TV et la produit est configuré conformément au tableau de fréquences
télécommande. régionales.
t Vérifiez si les piles fonctionnent et si elles sont correctement t Pour plus de sécurité, ce périphérique doit être installé et utilisé à
installées ( sur , sur ). une distance minimale de 20 cm de votre corps.
Aucune image n’est affichée et aucun son n’est émis.
(Uniquement UH61**, UH62**)
t Vérifiez si l’appareil est allumé.
t Vérifiez si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise murale. Spécifications du module LAN sans fil (TWFM-B006D)
t Vérifiez la prise en branchant d’autres appareils.
Norme IEEE802.11a/b/g/n

FRANÇAIS
La TV s’éteint de manière soudaine.
Plage de fréquence Puissance en sortie (max.)
t Vérifiez les paramètres de contrôle de l’alimentation. Il peut y avoir
une coupure de courant. 2 400 à 2 483,5 MHz 14 dBm
t Vérifiez si l’option Minuterie de Veille / Éteindre le minuteur 5 150 à 5 250 MHz 12,5 dBm
est activée dans les paramètres Minuteurs. 5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe) 15,5 dBm
t Si aucun signal n’est présent quand la TV est allumée, la TV s’éteint
automatiquement après 15 minutes d’inactivité.
(Uniquement UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**,
Une fois que vous êtes connecté au PC (HDMI), le message « Aucun UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
signal » ou « Format invalide » s’affiche.
t Allumez/éteignez le téléviseur à l’aide de la télécommande. Spécifications du Module sans fil(LGSBWAC61)
t Reconnectez le câble HDMI. Sans fil LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
t Redémarrez le PC une fois le téléviseur allumé.
Plage de fréquence Puissance en sortie (max.)

2 400 à 2 483,5 MHz 15,5 dBm


5 150 à 5 725 MHz 17,5 dBm
5 725 à 5 850 MHz (Hors Europe) 8,0 dBm

Bluetooth
Plage de fréquence Puissance en sortie (max.)
2 400 à 2 483,5 MHz 10 dBm
* La norme “IEEE802.11ac” n’est pas disponible dans tous les pays.

19
Module CI (L x H x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Température
de fonc- 0 °C à 40 °C
tionnement
Taux
d'humidité
Moins de 80 %
Conditions de fonc-
d’utilisation tionnement
Température
-20 °C à 60 °C
de stockage
Taux
d'humidité Moins de 85 %
de stockage
FRANÇAIS

Télévision TV analogique
numérique
DVB-T/T2*
PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
Système TV DVB-C
SECAM L/L’
DVB-S*/S2*
VHF: E2 à E12
Couverture VHF, UHF, C-Band*, UHF : E21 à E69
de chaînes Ku-Band* CATV: S1 à S20
HYPER: S21 à S47
Nb max. de
programmes 6 000 3 000
à mémoriser
Impédance
d'antenne 75 Ω
externe
* Uniquement sur les modèles prenant en charge DVB-T2/C/S/S2.

20
MANUAL DE USUARIO

Seguridad y Referencias
LED TV*
* Los TV LED de LG disponen de una pantalla
LCD con iluminación posterior LED.

Antes de utilizar el equipo, lea este manual con atención y


consérvelo para consultarlo cuando lo necesite.

www.lg.com
Instrucciones de seguridad
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad
antes de utilizar el producto.
ADVERTENCIA Asegúrese de conectar el cable de alimentación a una toma de
corriente con toma de tierra. (Excepto para dispositivos sin toma a
tierra). Podría electrocutarse o sufrir daños personales.

No coloque la TV ni el mando a distancia en los siguientes entornos:


Asegúrese de enchufar el cable de alimentación hasta el final.
t Una ubicación expuesta a luz solar directa Si el cable de alimentación no está completamente conectado, puede
t Un área con mucha humedad, como un cuarto de baño provocar un incendio.
t Cerca de cualquier fuente de calor, como hornos u otros
dispositivos que emitan calor
t Cerca de la encimera de la cocina o de un humidificador, donde
puede estar expuesta a vapor o aceite
t Un área expuesta a la lluvia o al viento
t Cerca de recipientes que contengan agua, como floreros
ESPAÑOL

Asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con


De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas, objetos calientes, como una estufa. Esto puede suponer un riesgo de
averías o deformaciones en el producto. incendio o de descarga eléctrica.

No coloque el producto donde pueda verse expuesto al polvo. Esto No coloque objetos pesados, ni el propio producto, sobre los cables de
supone un riesgo de incendio. alimentación. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas
eléctricas.

El enchufe de la toma de corriente es el dispositivo de desconexión.


Debe poder acceder en todo momento a dicho enchufe. Pliegue el cable de antena que conecta la TV con la antena externa del
edificio para evitar que se moje con la lluvia. El agua podría dañar el
interior del producto y podrían producirse descargas eléctricas.

No toque el enchufe de alimentación con las manos húmedas. Si las


clavijas están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas o límpielas.
Si hay un exceso de humedad, podría sufrir una descarga. Cuando monte la TV en la pared, asegúrese de no hacerlo dejando los
cables de señal y de alimentación colgando por la parte trasera.
Podría causar un incendio o producir una descarga eléctrica.

No enchufe demasiados dispositivos eléctricos a una misma toma de


alimentación eléctrica múltiple. De lo contrario, podría producirse un
incendio por exceso de calentamiento.

2
No golpee ni deje caer el producto cuando lo conecta a dispositivos No introduzca objetos metálicos (como monedas, horquillas, varillas o
externos. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o alambres) ni inflamables (como papel o cerillas) dentro del producto.
daños en el producto. Debe prestarse una atención especial a los niños. Pueden producirse
descargas eléctricas, incendios o daños personales. Si se introduce un
objeto extraño en el producto, desconecte el cable de alimentación y
póngase en contacto con el centro de atención al cliente.

Mantenga el embalaje de vinilo o de material aislante lejos del alcance


de los niños. El material aislante es nocivo si se ingiere. En caso de
ingestión por error, provoque el vómito del paciente y acuda al hospital
más cercano. El embalaje de vinilo también puede provocar asfixia. No pulverice agua sobre el producto ni frote con ninguna sustancia
Manténgalo fuera del alcance de los niños. inflamable (como disolvente o benceno). Puede causar un incendio o
una descarga eléctrica.

ESPAÑOL
No permita que los niños se suban ni se agarren a la TV. De lo contrario,
la TV podría caerse y ocasionar daños personales. No deje que el producto sufra impactos o que caigan objetos sobre él
o sobre la pantalla. Podría electrocutarse y el producto podría sufrir
daños.

Deseche adecuadamente las pilas usadas para evitar que los niños
las ingieran. En caso de que esto suceda, consulte con un médico
inmediatamente. No toque el producto o la antena durante una tormenta eléctrica.
Podría electrocutarse.

No introduzca materiales conductores (como una varilla de metal) en


un extremo del cable de alimentación mientras el otro extremo está No toque la toma de corriente cuando se produzca una fuga de gas.
enchufado a la toma de corriente de pared. Tampoco toque el cable Abra las ventanas y ventile la habitación. Una chispa podría provocar
de alimentación una vez enchufado a la toma de corriente. Podría un incendio o causarle quemaduras.
electrocutarse. (En función del modelo)

No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio.


No coloque ni almacene sustancias inflamables cerca del producto. Puede causar un incendio o una descarga eléctrica.
Una manipulación imprudente de estas sustancias podría provocar una Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
explosión o un incendio. comprobación, calibración o reparación.

3
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente No desmonte nunca el adaptador de CA ni el cable de alimentación.
el producto y póngase en contacto con su centro de servicio local. Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
t El producto ha sufrido un impacto
t Se ha dañado el producto
t Se han introducido objetos extraños en el producto
t El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas. Tenga cuidado al manipular el adaptador para evitar golpes externos.
Los golpes externos pueden causar daños en el adaptador.

PRECAUCIÓN

Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo,


desenchufe el cable de alimentación. La acumulación de polvo puede
provocar incendios, mientras que el deterioro del revestimiento aislante
puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
ESPAÑOL

Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.

El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una
deberá colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros. distancia suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso
en caso de caída de la antena. Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale este producto en una pared si puede quedar expuesto al
aceite o al vapor de aceite. Esto podría dañar el producto y provocar
que se caiga.

No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una


superficie inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o
en los que no se pueda sostener totalmente. De lo contrario, el producto
Si entra agua u otra sustancia en el producto (como un adaptador de podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir daños personales
CA, cable de alimentación, TV), desconecte el cable de alimentación o daños en el producto.
y póngase en contacto con el centro de atención al cliente
inmediatamente. De lo contrario, podría provocar incendios o descargas
eléctricas.

Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para


evitar que el producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse
Utilice únicamente un adaptador de CA autorizado y un cable de la vuelta, lo cual podría producir daños personales.
alimentación aprobado por LG Electronics. De lo contrario, podrían
producirse incendios, descargas eléctricas, averías o deformaciones en Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz
el producto. de montaje estándar VESA (piezas opcionales) a la parte posterior
del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar el
soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que
no se caiga.

4
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por
el fabricante.

Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de


que los cables que se conectan sean lo suficientemente largos.
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica. producir daños personales o daños en el producto.

Le recomendamos que mantenga una distancia de 2 a 7 veces la No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando
longitud diagonal de la pantalla cuando vea la TV. la clavija a la toma de pared. (No utilice la clavija para como un
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea interruptor). Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
borroso.

ESPAÑOL
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para
Utilice solamente el tipo especificado de pila. evitar que el producto se sobrecaliente.
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia. t La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos
10 cm.
t No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un
estante o en un armario).
t No instale el producto en una alfombra o un cojín.
t Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por
No mezcle pilas nuevas y antiguas. manteles o cortinas.
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas. De lo contrario, se pueden producir incendios.

No exponga las baterías a temperaturas muy elevadas y manténgalas


alejadas de la luz solar directa, el fuego y emisores de calor eléctricos.

NO coloque baterías no recargables en el dispositivo mientras se esté Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
cargando. funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden
calentarse. Esto no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del
producto.

Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños


Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor. o deterioro, desenchúfelo, deje de utilizarlo y haga que un profesional
de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de repuesto idéntica.

La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol
por otra luz fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de
alimentación o en la toma. Esto supone un riesgo de incendio.

5
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A
no lo retuerza, no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna continuación, desenchufe los cables de alimentación, los cables de
puerta sobre él. No camine sobre el cable. Preste especial atención a antena y los demás cables de conexión.
los enchufes, las tomas de pared y el punto de salida del cable en el Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados,
aparato. lo que puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con
afilado como un clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye. la ayuda de alguien.
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
ESPAÑOL

Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo
prolongado. Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las
pantalla. reparaciones son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de
daños, como daños en el cable de alimentación o el enchufe, vertido de
líquidos o caída de objetos sobre el aparato, exposición del aparato a la
lluvia o la humedad, o cuando no funciona con normalidad o ha sufrido
una caída.

Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente


primero y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría
producir arañazos o decoloración. No pulverice agua ni limpie el
producto con un paño húmedo. No utilice nunca limpiacristales,
productos industriales o para vehículos, abrasivos o cera, benceno, Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño
alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. «parpadeo» al encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o problema.
daños en el producto (deformación, corrosión o roturas).

Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará


desconectada de la fuente de alimentación aunque el INTERRUPTOR de
la unidad esté apagado. El panel es un producto de de alta tecnología con una resolución de dos
a seis millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o
puntos de colores brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel.
Esto no significa que haya una avería y no afecta al rendimiento ni a la
fiabilidad del producto.
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. está sujeto a cambios ni reembolsos.
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.

6
Visualización de imágenes 3D (solo
para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su
posición de visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). Entorno de visualización
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No
está relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería. t Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada
hora. Si ve contenido 3D durante un largo período de tiempo,
Mostrar una imagen fija durante un período de tiempo prolongado podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
puede provocar la adherencia de imágenes. Impida que se quede
una imagen fija en la pantalla del TV durante un periodo de tiempo Personas que padecen ataques de
prolongado. fotosensibilidad o enfermedades crónicas
t Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros
Sonido generado síntomas anormales al exponerse a una luz parpadeante a o un
patrón determinado de contenido 3D.
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la t No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si
TV está generado por la contracción térmica del plástico debido a la padece una enfermedad crónica como epilepsia, cardiopatías,
temperatura y a la humedad. Este ruido es común en los productos para enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.

ESPAÑOL
los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/ t No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera
panel: un circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una estereóptica o anomalías estereópticas. Podrían ver las imágenes
gran cantidad de energía para hacer funcionar un producto, genera un dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
ruido de nivel bajo. Varía según el producto. t Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo,
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del puede que tenga problemas para percibir la profundidad y que se
producto. sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos
que no padezcan de estas afecciones.
No utilice productos eléctricos de alto voltaje cerca de la TV (por
t Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver
ejemplo, un mata mosquitos eléctrico).
contenido 3D.
Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver
contenido 3D
t No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño,
exceso de trabajo o por consumo de bebidas alcohólicas.
t Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y
descanse el tiempo suficiente para que el síntoma remita.
- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los
síntomas se puede incluir el dolor de cabeza, dolor de ojos,
mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad,
visualización de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.

7
PRECAUCIÓN Preparación
Entorno de visualización NOTA
t Distancia de visualización t La primera vez que se encienda la TV tras su envío, puede tardar
- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud unos minutos en iniciarse.
diagonal de la pantalla cuando vea contenido en 3D. Si le resulta t La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV. t Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida
Edad para visualización exactamente con el de las imágenes incluidas en este manual.
t Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la
t Niños fuente de entrada o modelo de producto que emplee.
- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los t Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
niños menores de 6 años. t Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en
- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción función del modelo.
anómala y sobrexcitarse, ya que su vista todavía se está t Las especificaciones del producto o el contenido de este manual
desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla pueden cambiar sin previo aviso debido a la actualización de las
o entrar dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y funciones del producto.
una atención extra para los niños que vean contenido 3D. t Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los
- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las dispositivos USB deberían tener biseles de menos de 10 mm de
presentaciones 3D que los adultos, ya que la distancia entre grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible
ESPAÑOL

sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad con USB 2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D. puerto USB de su TV.
t Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con B B
sensibilidad debido a la estimulación que produce la luz del *A <
= 10 mm
contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante A A *B <
= 18 mm
un largo período de tiempo cuando estén cansados.
t Ancianos t Utilice un cable certificado con el logotipo HDMI.
- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en t Si no utiliza un cable HDMI certificado, es posible que la pantalla
comparación con los jóvenes. Mantenga la distancia no se muestre o que se produzca un error de conexión. (Tipos de
recomendada para ver la TV. cable HDMI recomendados)
Precauciones al utilizar las gafas 3D - Cable HDMI®/TM de alta velocidad (3 m o menos)
- Cable HDMI®/TM de alta velocidad con Ethernet (3 m o menos)
t Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no t Cómo utilizar el núcleo de ferrita (En función del modelo)
ver los vídeos 3D correctamente. - Utilice el núcleo de ferrita para reducir las interferencias
t No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de electromagnéticas en el cable de alimentación. Enrolle el cable
protección. de alimentación una vez alrededor del núcleo de ferrita.
t Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o
puede que vea la imagen distorsionada. [Lado pared] [Lado TV]
t No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas
extremadamente altas o bajas. Esto hará que se deformen.
t Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre
un trapo limpio y suave para limpiar las lentes. No raye las lentes
de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos 10 cm (+ / -2 cm)
químicos.

8
t Guía de instalación del aislador de antena (En función del modelo) PRECAUCIÓN
- Use estas instrucciones para instalar la TV en un lugar en el
que hay una diferencia de voltaje entre la toma del receptor de t Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice
televisión y la de TIERRA de la señal de antena. elementos no aprobados.
» Si hay una diferencia de voltaje entre la toma del receptor de t Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no
televisión y la de TIERRA de la señal de antena, el contacto aprobados no están cubiertos por la garantía.
de la antena se puede calentar y el exceso de calor puede t Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la
provocar un accidente. pantalla. No la retire.
t Para instalar el soporte en la TV, coloque la pantalla mirando hacia
- Puede aumentar la seguridad al ver la TV si se elimina de
abajo sobre una mesa o una superficie plana amortiguadas para
forma eficaz el voltaje de alimentación de la antena de TV.
evitar que se raye la pantalla.
Se recomienda montar el aislador en la pared. Si no se puede
t Asegúrese de que los tornillos están colocados y apretados
montar en la pared, móntelo en la TV. Evite desconectar el
correctamente. (De no ser así, la TV podría inclinarse hacia delante
aislador de antena tras la instalación.
tras su instalación.) No aplique demasiada fuerza a los tornillos
- Antes de comenzar, asegúrese de la antena de TV está
ni los apriete en exceso, ya que podría dañarlos y éstos no se
conectada.
apretarían correctamente.
1. Conectar a la TV. t Asegúrese de escurrir cualquier exceso de agua o limpiador del
Pared paño.
t No pulverice agua ni limpiador directamente sobre la pantalla de
ANTENNA/
CABLE IN

o
TV.
Cable / t Compruebe que pulveriza suficiente agua o limpiador sobre el paño

ESPAÑOL
Antena Aislador seco para limpiar la pantalla.
2. Conectar al receptor de t Cuando limpie el producto, tenga cuidado de no permitir que
televisión digital. ningún líquido ni objetos extraños se introduzcan en el hueco entre
la parte superior, derecha o izquierda del panel y el panel de la
Conecte un extremo del aislador a la toma de cable/antena y el otro a la guía. (En función del modelo)
televisión o receptor de televisión digital.

“Los equipos conectados a la toma de tierra de protección de la


instalación del edificio mediante la conexión a la toma de corriente o
mediante otro equipo con conexión a la toma de tierra de protección
y a un sistema de distribución de cables con un cable coaxial pueden
suponer un riesgo de incendio en determinadas circunstancias. Por
lo tanto, la conexión a un sistema de distribución de cables se debe Compra por separado
realizar mediante un dispositivo que ofrezca aislamiento eléctrico bajo
un determinado rango de frecuencias (aislador galvánico, consulte EN Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o
60728-11).” modificarse sin notificación alguna para mejorar la calidad. Póngase
en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos. Estos
Al aplicar el aislador de RF, se puede producir una leve pérdida de dispositivos solo funcionan en ciertos modelos. El nombre de modelo
sensibilidad de la señal. o su diseño pueden cambiar en función de la actualización de las
funciones del producto, las circunstancias o las políticas del fabricante.

(En función del modelo)


AG-F*** AN-MR650
Gafas de cine 3D Mando a distancia Magic Control
AN-VC550 AG-F***DP
Smart Cámara Gafas de reproducción dual

9
Elevación y desplazamiento Uso del botón
de la TV (En función del modelo)
Puede utilizar las funciones de la TV fácilmente con solo pulsar o mover
Antes de levantar o mover la TV, lea la información siguiente para
el botón.
evitar arañar o dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se trate. NOTA
t Se recomienda mover la TV en el interior de la caja o envuelta en su
t La serie 43/49UH61, 43/49UH62 no tiene botón joystick, sino solo
material de embalaje original.
botones de encendido/apagado.
t Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el cable de
alimentación y los demás cables. <Tipo A>
t Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse hacia el lado
contrario al que se encuentra usted para evitar dañarla.

t Sujete con firmeza la parte superior e inferior del marco de la TV.


Asegúrese de no sujetar la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.
ESPAÑOL

Botón de cúpula Botón joystick

<Tipo B>

t Para transportar una TV grande, se necesitan como mínimo dos


personas.
t Cuando transporte la TV con las manos, sujétela como se muestra
en la ilustración siguiente.

t Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas ni a vibraciones Botón joystick


excesivas.
t Cuando transporte la TV, manténgala en vertical, nunca la gire
hacia uno de sus lados ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
t No aplique demasiada presión sobre la sobre la estructura del
marco porque podría doblarse o deformarse y dañar la pantalla.
t Al manipular la TV, asegúrese de no dañar los botones que
sobresalen.

PRECAUCIÓN
t Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría
dañarla.
t No mueva la TV sujetándola por los organizadores de cables, ya
que estos podrían romperse y podrían ocasionarse lesiones físicas
o daños a la TV.

10
Funciones básicas Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los modelos.)
Encendido (Pulsar)
Apagado (Mantener pulsado)1

Control de volumen

Control de programas
1 Inserte y apriete los cáncamos o los soportes y los pernos de la TV en
la parte posterior de esta.
1 Todas las aplicaciones en ejecución se cerrarán, y las grabaciones en
t Si hay pernos insertados en la posición de los cáncamos, quite
curso se detendrán.
primero los pernos.
2 Monte las abrazaderas de pared junto con los pernos en la pared.
Ajuste del menú
Haga coincidir la ubicación del soporte de pared y los cáncamos en la
Cuando la TV esté encendida, pulse el botón una vez. Puede ajustar parte posterior de la TV.
los elementos de menú pulsando o moviendo los botones. 3 Conecte los cáncamos y las abrazaderas de pared firmemente con
una cuerda resistente.
Apaga la televisión.

ESPAÑOL
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal con respecto a la
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de superficie plana.
visualización de TV.
Permite cambiar la fuente de entrada. PRECAUCIÓN
Permite acceder al menú de ajustes. t Asegúrese de que los niños no se suban a la TV ni se cuelguen de
esta.

Montaje en una mesa NOTA

1 Levante la TV e inclínela hasta la posición vertical sobre una mesa. t Utilice una plataforma o una carcasa que sea lo suficientemente
resistente y grande como para soportar la TV de forma segura.
t Deje un espacio de 10 cm (como mínimo) con respecto a la pared
t Los soportes, pernos y cuerdas no se suministran. Puede solicitar
para permitir una ventilación adecuada.
accesorios adicionales a su distribuidor local.

10 cm

10 cm 10 cm
10 cm

10 cm

2 Enchufe el cable de alimentación a una toma de pared.


PRECAUCIÓN
t No coloque la TV cerca ni sobre fuentes de calor, ya que esto podría
provocar un incendio u otros daños.

11
Montaje a pared Soporte de montaje en pared (se adquiere
por separado)
Monte un soporte de montaje en pared opcional en la parte posterior
43UH61** 49/55UH61**
de la TV con cuidado e instale el soporte de montaje en una pared
40/43UH62** 49/55UH62**
robusta y perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar la TV
40UH63** 50UH63**
sobre otros materiales del edificio, póngase en contacto con personal
43UH65** 49/55UH65**
cualificado. LG recomienda que un profesional cualificado instale el
43UH66** 49/55UH66**
soporte de pared. Recomendamos el uso del soporte de montaje en
40/43UH67** 49/50/55UH67**
pared de LG. El soporte de montaje en pared de LG permite conectar los Modelo
43UH74** 49/55UH74**
cables y moverlos con facilidad. Cuando no use el soporte de montaje
43UH75** 49/55UH75**
en pared de LG, use uno en el que se pueda asegurar adecuadamente
49/55UH77**
el dispositivo a la pared, con espacio suficiente para poder conectar
49/55UH79**
otros dispositivos externos. Si se va a fijar el soporte a la pared, instálelo
49/55UH84**
después de conectar los cables.
49/55UH85**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Tornillo estándar M6 M6
10 cm Número de tornillos 4 4
10 cm Se adquiere por LSW240B LSW350B
10 cm
ESPAÑOL

separado MSW240 MSW240


60/65UH61** 70UH63**
10 cm 60/65UH62** 75UH65**
58UH63** 70UH67**
60/65UH65** 70UH70**
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de montaje en pared que 60/65UH66** 75UH77**
cumplan con el estándar VESA. Las dimensiones estándar de los kits de Modelo 58/60/65UH67** 75UH78**
montaje en pared se describen en la tabla siguiente. 60UH74** 75UH85**
60/65UH75** 79/86UH95**
60/65UH77**
60UH84**
60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400
Tornillo estándar M6 M8
Número de tornillos 4 4
Se adquiere por
LSW350B LSW640B
separado
Modelo 55/65UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 200
Tornillo estándar M6
Número de tornillos 4
Se adquiere por
OTW420B
separado

A
B

12
PRECAUCIÓN t Cuando instale el soporte de montaje en pared, se recomienda
tapar con cinta el orificio del soporte para evitar la entrada de
t Retire el soporte antes de instalar la TV en una pared realizando el polvo e insectos. (En función del modelo)
procedimiento inverso del montaje.
NOTA
t Utilice la etiqueta adhesiva o cubierta de protección suministrada
cuando instale el soporte de montaje en pared. La etiqueta
adhesiva o cubierta de protección impedirá que se acumule polvo
y suciedad en la abertura. (Solo si se suministra la etiqueta o
cubierta)
Orificio del soporte
Artículo proporcionado

t Cuando instale el TV a un soporte de pared, introduzca los


separadores del soporte en los orificios del TV destinados a tal fin,
para ajustar el ángulo vertical de la TV. (Solo si se proporciona el
artículo de la siguiente forma)
Artículo
Etiqueta adhesiva proporcionado

ESPAÑOL
Artículo proporcionado

Separadores para
montaje en pared
t En función de la forma del soporte, utilice una herramienta plana
Etiqueta adhesiva para retirar la tapa del soporte como se muestra a continuación. (p.
ej. un destornillador plano)
(Solo si se proporciona el artículo de la siguiente forma)
Artículo proporcionado

Cubierta de protección

Herramienta plana

13
Conexiones (notificaciones) Conexión de la antena
Conecte la TV a una toma de pared de antena con un cable RF (75 Ω).
Puede conectar varios dispositivos externos a la TV y cambiar entre los
t Emplee un divisor de señal cuando desee utilizar más de dos TV.
modos de entrada para seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
t Si la imagen es de poca calidad, instale un amplificador de señal
más información sobre la conexión de dispositivos externos, consulte el
correctamente para mejorar la calidad de imagen.
manual que se incluye con cada dispositivo.
t Si la imagen es de poca calidad con una antena conectada, intente
Los dispositivos externos disponibles son: receptores HD, reproductores volver a orientar la antena en la dirección adecuada.
de DVD, vídeos, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, t No se suministran el cable de antena ni el conversor.
PC, consolas de juegos, etc. t Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
NOTA HE-AAC
t En una ubicación que no sea compatible con la emisión ULTRA HD,
t La conexión de dispositivos externos puede variar entre distintos esta TV no puede recibir emisiones ULTRA HD directamente. (En
modelos. función del modelo)
t Conecte los dispositivos externos a la TV independientemente del
orden de los puertos de la TV. Conexión de la antena parabólica
t Si graba un programa de TV en un grabador de DVD o un vídeo,
(Solo los modelos de satélite)
asegúrese de conectar el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del vídeo. Para obtener más Para conectar la TV a una antena parabólica, enchufe un cable de RF de
información sobre la grabación, consulte el manual que se incluye satélite a una toma de satélite (75 Ω).
ESPAÑOL

con el dispositivo que se conecte.


t Consulte el manual del equipo externo para obtener las Conexión del módulo CI
instrucciones de funcionamiento.
t Si conecta una consola de juegos a la TV, emplee el cable (En función del modelo)
proporcionado con el dispositivo en cuestión. Puede visualizar los servicios de abono (de pago) en el modo de DTV.
t En el modo PC, puede que se genere ruido asociado a la resolución, t Compruebe si el módulo CI se ha insertado en la ranura para tarjeta
al patrón vertical, al contraste o a la luminosidad. Si se produce PCMCIA en la dirección correcta. Si el módulo no se ha insertado
ruido, cambie la salida PC a otra resolución, cambie la frecuencia correctamente, podría causar daños en la TV y en la ranura para
de actualización o ajuste la luminosidad y el contraste del menú tarjeta PCMCIA.
IMAGEN hasta que la imagen se muestre más clara. t Si la TV no reproduce vídeo ni audio cuando se conecta CI+ CAM,
t En el modo PC, puede que algunos ajustes de la resolución no póngase en contracto con el operador del servicio por satélite/
funcionen correctamente en función de la tarjeta gráfica. cable/digital terrestre.
t Si se reproduce contenido ULTRA HD en el PC, la imagen o el sonido
puede interrumpirse de forma intermitente, dependiendo del Conexión USB
rendimiento del PC. (En función del modelo)
Es posible que algunos concentradores USB no funcionen. Si no se
detecta un dispositivo USB conectado mediante un concentrador USB,
conéctelo directamente al puerto USB de la TV.

14
Otras conexiones Mando a distancia
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para conseguir la mejor calidad
de imagen y sonido, conecte el dispositivo externo y la TV con el cable Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones
HDMI. Algunos cables no se incluyen. del mando a distancia. Lea este manual con detenimiento y utilice la TV
t General HDMI ULTRA HD Deep correctamente.
Colour Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas
- Encendido : Compatible con 4K a 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) (AAA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y con las
- Apagado : Compatible con 4K a 50/60 Hz 8 bits (4:2:0) indicaciones de la etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a
Si el dispositivo conectado al puerto Entrada también es compatible colocar la tapa. Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en
con ULTRA HD Deep Colour, la imagen será más clara. Sin embargo, orden inverso.
si el dispositivo no es compatible, es posible que no funcione
correctamente. En tal caso, conecte el dispositivo a un puerto HDMI Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor
distinto o cambie la configuración de HDMI ULTRA HD Deep correspondiente de la TV.
Colour del televisor a Apagado. (En función del modelo)
(Esta función solo está disponible en determinados modelos
compatibles con Colour intenso ULTRA HD)
NOTA A
t Formato de audio HDMI admitido : 1 2

ESPAÑOL
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(En función del modelo)
3

5 B
A
(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.
Permite seleccionar un programa de radio, TV o
DTV.
(ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
(Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes rápidos.
1 , 2 Al hacer zoom en el área seleccionada, puede
verla a pantalla completa. (En función del modelo)
1 , 2 Permite visualizar la información del programa
actual y la pantalla. (En función del modelo)
1 (BUSCAR) Permite buscar contenidos como programas de
TV, películas y otros vídeos, o realizar una búsqueda en la web
introduciendo los términos de búsqueda en el cuadro de búsqueda.
(En función del modelo)
2 Recupera la opción de subtítulos preferida en modo
digital. (En función del modelo)
Botones numéricos Permite introducir números.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la
pantalla.
3 Muestra la guía de programación. (En función del modelo)
3 Permite volver al programa visto anteriormente. (En
función del modelo)

15
B D
4 Permite visualizar la información del programa actual y Pulsando el botón AD, se activará la función de descripción de
la pantalla. (En función del modelo) audio.
4 , 5 (BUSCAR) Permite buscar contenidos como programas 10 Comienza a grabar y muestra el menú de grabación.
de TV, películas y otros vídeos, o realizar una búsqueda en la web (Solo modelo compatible con Time MachineReady) (En función del
introduciendo los términos de búsqueda en el cuadro de búsqueda. modelo)
(En función del modelo) 10 Al hacer zoom en el área seleccionada, puede verla a
4 , 5 Muestra la guía de programación. (En función del pantalla completa. (En función del modelo)
modelo) Permite volver a TV en vivo.
5 Usado para ver vídeos 3D. (En función del modelo) Botones de control ( ) Tiene acceso a
(SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente. contenidos premium, contenidos de vídeo y dispositivos que admitan
Permiten ajustar el nivel de volumen. SIMPLINK.
 Permite desplazarse por los programas o canales Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
almacenados. algunos menús.
 Permite ir a la pantalla anterior o siguiente. ( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)

LIVE

C
RECENT
MENU
Funciones del mando a
6 7
distancia Magic Control
ESPAÑOL

8 9 (En función del modelo)


Cuando aparezca el mensaje “La batería del mando a distancia Magic
10 Control está baja. Cambie la batería.”, sustituya la pila.

D Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas


(AA de 1,5 V) haciendo coincidir los polos y de acuerdo con la
etiqueta del interior del compartimento, y vuelva a colocar la tapa.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor de la TV.
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.

Muestra el historial anterior.


(INICIO) Permite acceder al menú de inicio.
Muestra la lista de Recomendado, Programa, Buscar y
Grabado. (En función del modelo)
6 , 8
modelo)
Permite volver al nivel anterior. (En función del
A
6 , 7 , 8 , 9 Botones del teletexto ( ) Estos
botones se usan para el teletexto. (En función del modelo)
7 , 9 Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de
visualización de TV. (En función del modelo)
Botones de navegación (arriba/abajo/izquierda/derecha)
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las
B
entradas.

16
A

(ENCENDIDO/APAGADO) Permite encender y apagar la TV.


(ENCENDIDO DEL RECEPTOR DIGITAL) Puede encender o C
apagar el receptor digital añadiéndolo al mando a distancia universal
de su TV.
Botones numéricos Permite introducir números.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
(Espacio) Escribe un espacio en blanco en el teclado de la D
pantalla.
(Mando de pantalla) Muestra el Mando de pantalla.
* Permite acceder al menú del mando a distancia universal en algu-
nas regiones. (En función del modelo)

B
Permiten ajustar el nivel de volumen.
Permite desplazarse por los programas o canales almacenados.
(SILENCIO) Permite silenciar el sonido completamente.

ESPAÑOL
* Al mantener pulsado el botón se activarán las funciones de
descripción de vídeo/audio. (En función del modelo)
(BUSCAR) Permite buscar contenidos como programas de C
TV, películas y otros vídeos, o realizar una búsqueda en la web
Rueda(OK) Pulse el centro del botón de rueda para seleccionar
introduciendo los términos de búsqueda en el cuadro de búsqueda.
un menú. Puede cambiar de programa con el botón de rueda.
(Reconocimiento de voz) (arriba/abajo/izquierda/derecha) Pulse el botón
(En función del modelo) arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse por el menú. Si
Se necesita una conexión de red para utilizar la función de pulsa los botones mientras el puntero está en uso, el
reconocimiento de voz. puntero desaparecerá de la pantalla y el mando a distancia Mágico
1 Pulse el botón de reconocimiento de voz. funcionará como un mando a distancia general. Para que se vuelva a
2 Comience a hablar cuando aparezca la ventana de visualización de mostrar el puntero en la pantalla, agite el mando a distancia Mágico
voz a de la pantalla de TV. de izquierda a derecha.
(INICIO) Permite acceder al menú de inicio.
Muestra el historial anterior. D
Muestra el menú de inicio del receptor digital.
* Cuando no se está viendo con un receptor digital: se muestra la pan- Permite volver al nivel anterior.
talla del receptor digital. Permite despejar las pantallas y volver al último modo de
visualización seleccionado.
Muestra la guía de programación.
Usado para ver vídeos 3D. (Solo para los modelos 3D)
(ENTRADA) Permite cambiar la fuente de entrada.
* Al mantener pulsado el botón de se muestran todas las listas
de entradas externas.
(Ajustes rápidos) Permite acceder a los Ajustes rápidos.
* Al mantener pulsado el botón de se muestra el menú Toda la
configuración.
Botones de colores Permiten acceder a funciones especiales de
algunos menús.
( : rojo, : verde, : amarillo, : azul)
Botones del teletexto ( , ) Estos botones se usan para
el teletexto.
Puede hacer zoom en la zona a la que apunta el mando a
distancia.
Al hacer zoom en el área seleccionada, puede verla a
pantalla completa.

17
Registro del mando a distancia Información del aviso de
Magic Control
software de código abierto
Cómo registrar el mando a distancia Magic Control
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras
Para utilizar el mando a distancia Mágico, primero debe vincularlo con la licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://
TV. opensource.lge.com.
1 Coloque las pilas en el mando a distancia Mágico y encienda la TV. Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las
2 Apunte con el mando a distancia Mágico a la TV y pulse el botón licencias, exención de responsabilidad de la garantía y avisos de
Rueda (OK). copyright.
* Si la TV no puede registrar el mando a distancia Mágico, apague y LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por
encienda de nuevo la TV y vuelva a intentarlo. un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte,
el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
Cómo cancelar el registro del mando a [email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir
distancia Magic Control de la fecha de adquisición del producto.

Pulse los botones BACK y (INICIO) al mismo tiempo durante cinco


segundos para desvincular el mando a distancia Mágico de la TV.
* Al mantener pulsado el botón podrá cancelar el registro y Configuración del
ESPAÑOL

volver a registrar el mando a distancia Mágico de una sola vez.


dispositivo de control
externo
Licencias
Para obtener más información sobre la configuración del dispositivo de
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener control externo, visite www.lg.com.
más información acerca de las licencias, visite www.lg.com.

18
Solución de problemas Especificaciones
No se puede controlar la TV con el mando a distancia. Especificaciones del Módulo Wireless
t Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e t Puesto que el canal de banda utilizado en distintos países puede
inténtelo de nuevo. ser diferente, el usuario no puede cambiar ni ajustar la frecuencia
t Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor de funcionamiento. Este producto está configurado para la tabla de
para el mando a distancia. frecuencias de la región.
t Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( t Este dispositivo se debe instalar y utilizar con una distancia mínima
a y a ). de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo. Y esta frase es para la
No se muestra ninguna imagen ni se produce ningún sonido. declaración general de consideración del entorno de usuario.
t Compruebe si el producto está encendido.
(Solo UH61**, UH62**)
t Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma
de pared. Especificación del módulo de LAN inalámbrico (TWFM-B006D)
t Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello,
conecte otros productos. Estándar IEEE802.11a/b/g/n
La TV se apaga repentinamente. Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
t Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se
De 2.400 a 2.483,5 MHz
haya cortado el suministro eléctrico. 14 dBm
De 5.150 a 5.250 MHz
t Compruebe si las funciones Temporizador / Apagar 12,5 dBm

ESPAÑOL
De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera
Temporizador están activadas en la opción de ajustes de 15,5 dBm
de la UE)
Temporizadores.
t Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará
automáticamente transcurridos 15 minutos de inactividad. (Solo UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**,
Al conectar al PC (HDMI), aparecerá el mensaje “No signal” (Sin señal) o UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
“Invalid Format” (Formato no válido).
t Encienda y apague la TV con el mando a distancia. Especificaciones del Módulo Wireless (LGSBWAC61)
t Vuelva a conectar el cable HDMI. LAN inalámbrico (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
t Reinicie el PC con la TV encendida.
Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
De 2.400 a 2.483,5 MHz
15,5 dBm
De 5.150 a 5.725 MHz
17,5 dBm
De 5.725 a 5.850 MHz (Fuera
8,0 dBm
de la UE)
Bluetooth
Rango de frecuencias Potencia de salida (máx.)
De 2.400 a 2.483,5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” no está disponible en todos los países.

19
Módulo CI (An x Al x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura
de funcion- De 0 °C a 40 °C
amiento
Humedad de
funcionami- Menos del 80%
Condiciones ento
del entorno Temperatura
de alma- De -20 °C a 60 °C
cenamiento
Humedad de
almacenami- Menos del 85%
ento

TV digital TV analógica

DVB-T/T2*
Sistema de PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
DVB-C
televisión SECAM L/L’
ESPAÑOL

DVB-S*/S2*
VHF: De E2 a E12
Cobertura de VHF, UHF, C-Band*, UHF : De E21 a E69
programas Ku-Band* CATV: De S1 a S20
HYPER: De S21 a S47
Número
máximo de
programas 6.000 3.000
almacena-
bles
Impedancia
de antena 75 Ω
externa
* Solo modelos compatibles con DVB-T2/C/S/S2.

20
MANUAL DE INSTRUÇÕES

Segurança e Referência
LED TV*
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.

Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo


e guarde-o para futura referência.

www.lg.com
Instruções de segurança
Leia atentamente estas precauções de segurança
antes de utilizar o produto.
AVISO Certifique-se de que liga o cabo de alimentação à corrente de terra.
(Excepto dispositivo que não estejam ligados à terra.) Pode sofrer um
choque eléctrico ou ferimentos.

Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:


Fixe totalmente o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação não
t Um local exposto à luz directa do sol ficar totalmente fixo, isto poderá provocar um incêndio.
t Um local com humidade elevada, como p. ex. uma casa de banho
t Próximo de fontes de calor como p. ex. fornos e outros aparelhos
que emitam calor
t Próximo de balcões de cozinha ou humidificadores, onde possam
facilmente ficar expostos a vapor ou óleo
t Uma área exposta à chuva ou ao vento Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com
t Próximo de recipientes com água, como p. ex. jarras objectos quentes, como p. ex. um aquecedor. Isto poderá provocar um
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, incêndio ou risco de choque eléctrico.
avaria ou deformações no produto.
PORTUGUÊS

Não coloque um objecto pesado ou o próprio produto em cima de cabos


Não coloque o produto onde possa ficar exposto ao pó. Isto pode de alimentação. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um
provocar perigo de incêndio. choque eléctrico.

A tomada de parede é o dispositivo de desconexão. A tomada tem de Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada
estar sempre operacional e disponível. da chuva. Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro
do produto e pode provocar um choque eléctrico.

Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino


do cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de
completo ou limpe a poeira. Pode sofrer um choque eléctrico devido ao alimentação ou de sinal na parte de trás da TV. Isto poderá provocar um
excesso de humidade. incêndio ou um choque eléctrico.

Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de


tomadas eléctricas. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio
devido ao sobreaquecimento.

2
Não deixe cair o produto nem deixe que este caia acidentalmente ao Não deixe cair objectos metálicos como p. ex. moedas, ganchos de
ligar aparelhos externos. Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou cabelo, varetas ou arames para dentro do produto, nem objectos
danos do produto. inflamáveis como p. ex. papel ou fósforos. As crianças têm de prestar
uma atenção especial. Existe o perigo de choque eléctrico, incêndio
ou ferimentos. Se deixar cair um objecto estranho dentro do produto,
desligue o cabo de alimentação e entre em contacto com o centro de
assistência.

Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil


fora do alcance das crianças. O material dissecador é nocivo se for
ingerido. Em caso de ingestão acidental, deve-se forçar o paciente a
vomitar e, de seguida, dirigir-se ao hospital mais próximo. Além disso,
a película de vinil pode provocar asfixia. Mantenha-a fora do alcance Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância
das crianças. inflamável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a
incêndios ou choques eléctricos.

Não deixe os seus filhos treparem ou agarrarem-se à TV.


Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves. Evite que o produto sofra choques de impactos, a queda de objectos

PORTUGUÊS
para dentro do produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado.

Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as
ingira. Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a
um médico. Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou
relâmpagos. Pode sofrer um choque eléctrico.

Não insira um condutor (tal como uma vareta metálica) numa das
extremidades do cabo de alimentação se a outra extremidade estiver Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso,
ligada ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar deve abrir as janelas e garantir uma ventilação suficiente.
no cabo de alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
parede. Pode sofrer um choque eléctrico. (Dependendo do modelo)

Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um


Não coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto. especialista. Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques
Existe um risco de explosão ou incêndio devido a um manuseamento eléctricos. Contacte o centro de assistência para qualquer verificação,
negligente das substâncias inflamáveis. calibração ou reparação.

3
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente
Nunca desmonte o transformador CA nem o cabo de alimentação.
da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
t O produto sofre um choque de impacto
t O produto ficou danificado
t Objectos estranhos entraram no produto
t O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Tenha cuidado ao manusear o adaptador, de forma a prevenir choques
externos no mesmo. Um choque externo pode danificar o adaptador.

ATENÇÃO

Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue


a ficha da tomada. A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou
a deterioração do isolamento pode provocar fugas eléctricas, choques
eléctricos ou incêndios.
Instale o produto num local que não esteja exposto a ondas de rádio.
PORTUGUÊS

O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser
colocados objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho. Deve garantir uma distância satisfatória entre uma antena exterior e as
linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
Não instale o produto numa parede, caso corra o risco de ficar exposto
a óleo ou fumo gorduroso. Isto poderá danificar o produto e provocar a
respectiva queda.

Não instale o produto em locais como p. ex. prateleiras instáveis ou


superfícies inclinadas. Deve evitar também locais sujeitos a vibração ou
Se entrar água ou qualquer outra substância estranha no produto sem suporte suficiente.
(transformador CA, cabo de alimentação, TV), desligue o cabo de Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos
alimentação e contacte de imediato o centro de assistência. Caso contrário, ou danos no produto.
poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.

Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar


que o produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando
Utilize apenas transformadores CA e cabos de alimentação autorizados ferimentos graves.
e aprovados pela LG Electronics. Caso contrário, isto poderá provocar um
incêndio, choque eléctrico, avaria ou deformações no produto.
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de
montagem VESA padrão (peças opcionais) na parte de trás do produto.
Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede (peças
opcionais), deve fixá-lo cuidadosamente de modo a não cair.

4
Deve utilizar exclusivamente acessórios/fixações especificados pelo
fabricante.

Ao ligar dispositivos externos, como p. ex. consolas de jogos de vídeo,


certifique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente.
Consulte um técnico especializado para instalar a antena. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico. no produto.

Recomendamos manter uma distância mínima equivalente a 2-7x ao Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada.
tamanho diagonal do ecrã para ver TV. Se vir TV durante longos períodos (Não utilize a ficha eléctrica como interruptor.)
de tempo, a sua visão pode ficar desfocada. Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.

Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas. Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o
Pode provocar danos no controlo remoto. sobreaquecimento do produto.
t A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
t Não instale o produto num local sem ventilação (p. ex. numa

PORTUGUÊS
prateleira ou num armário).
t Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
t Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha
Não misture pilhas novas com usadas. ou uma cortina.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias. Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.

As pilhas não devem ser expostas a um calor excessivo. Mantenha-as


longe da luz solar directa, lareiras e aquecedores eléctricos.

Não coloque pilhas não recarregáveis no carregador. Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando
assistir a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas
podem aquecer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do
produto.

Certifique-se de que não existem objectos entre o controlo remoto e o Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar
respectivo sensor. danificado ou deteriorado, deve desligá-lo, deixar de utilizar o aparelho
e dirigir-se a um técnico de assistência autorizado para o substituir por
um cabo idêntico.

O sinal do controlo remoto pode sofre perturbações devido à luz do sol


ou outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.

Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.


Isto pode provocar perigo de incêndio.

5
Proteja o cabo de alimentação contra danos físicos ou mecânicos, como Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação.
ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Depois, desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos
Preste atenção às fichas, às tomadas eléctricas e ao ponto em que o os cabos de ligação.
cabo sai do aparelho. A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo
provocar um risco de incêndio ou um choque eléctrico.

Não exerça uma pressão forte sobre o painel com uma mão ou um
objecto afiado, como p. ex. um prego, lápis ou caneta, nem faça riscos. Ao desembalar ou mudar o produto de sítio, deve trabalhar em conjunto
com outra pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.

Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante


longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de
distorção temporários no ecrã. Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária
a reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no
cabo de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de
PORTUGUÊS

líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, se este foi exposto à


chuva ou humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído
ao chão.
Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro
a ficha da tomada e limpe-o com um pano suave. Se exercer uma
pressão forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize
água nem limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros,
abrilhantadores industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera,
benzeno, álcool, etc., ou outros materiais que possam danificar o Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira
produto e o respectivo painel. oscilação quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou o equipamento.
danos no produto (deformação, corrosão ou fracturas).

Se o aparelho estiver ligado à tomada de parede, este não se desliga


da fonte de alimentação CA mesmo que desligue o aparelho através do
interruptor. O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois
milhões a seis milhões de pixéis. Poderá ver pequenos pontos pretos e/
ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm
no painel. Isto não significa que o produto esteja avariado nem afecta o
desempenho nem a fiabilidade do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá
Pegue na ficha para desligar o cabo. direito a uma troca ou a um reembolso.
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto
poderá provocar um incêndio.

6
Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
AVISO
O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em
função da sua posição de visualização (esquerda/direita/cima/baixo). Ambiente de visualização
Este fenómeno deve-se às características do painel. Não tem a ver com o
desempenho do produto nem significa uma avaria. t Duração de visualização
- Ao ver conteúdos 3D, deve fazer uma pausa de 5 para 15
minutos a cada hora. A visualização de conteúdos 3D durante um
A apresentação de uma imagem fixa durante um período de tempo longo período de tempo pode provocar dores de cabeça, fadiga
prolongado pode causar fixação de imagem. Evite a apresentação ou cansaço dos olhos.
de uma imagem fixa no ecrã da TV durante um período de tempo
prolongado. Pessoas com ataques de fotossensibilização
ou doenças crónicas

Som gerado t Alguns utilizadores podem ter um ataque ou apresentar outros


sintomas anormais quando expostos a uma luz intermitente ou um
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são padrão particular dos conteúdos 3D.
gerados pela contracção termoplástica, resultante da temperatura t Não veja vídeos 3D se sentir náuseas, estiver grávida e/ou tiver
e da humidade. Este ruído é comum em produtos que exijam uma uma doença crónica como p. ex. epilepsia, problemas cardíacos,
deformação térmica. Zumbido no circuito eléctrico/painel: um circuito hipertensão/hipotensão, etc.
de comutação de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande t Os conteúdos 3D não são recomendados para pessoas que sofram
quantidade de corrente para colocar um produto em funcionamento, de “cegueira estéreo” ou “anomalia estéreo”. Podem ver imagens
gera um ruído de baixo nível. Varia em função do produto. duplas ou sentir desconforto na visualização.
t Se tiver estrabismo, ambliopia ou astigmatismo, pode ter

PORTUGUÊS
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do
produto. problemas em detectar a profundidade e ficar facilmente cansado
devido às imagens duplas. Aconselha-se fazer pausas mais
frequentes do que um adulto normal.
Não utilize aparelhos eléctricos de alta tensão junto à TV (p. ex., um
t Se a sua visão variar entre o seu olho direito e o seu olho esquerdo,
mata-moscas elétrico).
teste a sua visão antes de ver conteúdos 3D.
Isto poderá provocar avarias no produto.
Sintomas que exigem interromper ou
abster-se de ver conteúdos 3D
t Não veja conteúdos 3D se se sentir cansado ou com falta de sono,
excesso de trabalho ou ébrio.
t Se tiver estes sintomas, pare de usar/ver conteúdos 3D e descanse
até o sintoma passar.
- Consulte o seu médico se os sintomas continuarem. Os sintomas
podem incluir dores de cabeça, dores no globo ocular, tonturas,
náuseas, palpitações, visão desfocada, desconforto, imagem
dupla, desconforto ou cansaço visual.

7
ATENÇÃO Preparação
Ambiente de visualização NOTA
t Distância de visualização t Se a TV for ligada pela primeira vez após o envio da fábrica, a
- Mantenha uma distância mínima equivalente ao dobro do respectiva inicialização pode demorar alguns minutos.
tamanho diagonal do ecrã para ver conteúdos 3D. Se sentir t A imagem indicada pode diferir da sua TV.
desconforto ao ver conteúdos 3D, afaste-se mais da TV. t A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser
Idade de visualização um pouco diferente da apresentada neste manual.
t Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de
t Bebés/crianças entrada ou do modelo de produto que está a utilizar.
- A utilização/visualização de conteúdo 3D por crianças de idade t Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
inferior a 6 anos é proibida. t Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante
- Visto que a sua visão ainda se encontra em desenvolvimento, as o modelo.
crianças com idade inferior a 10 anos podem reagir com exagero t As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem
ou ficar demasiado excitadas (por exemplo, podem tentar tocar ser alterados sem aviso prévio devido à actualização das funções
no ecrã ou tentar entrar para dentro dele). É necessário prestar do produto.
uma atenção especial a crianças que vejam conteúdos 3D, t Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB
devendo ser sempre supervisionadas. devem ter chanfraduras com menos de 10 mm de espessura e 18
- As crianças têm uma maior disparidade binocular de mm de largura. Utilize um cabo de extensão que suporte USB 2.0
apresentações em 3D do que os adultos, visto que a distância caso o cabo USB ou memory stick USB não encaixe na porta USB
entre os seus olhos é inferior à dos adultos. Por esta razão, vêem da sua TV.
uma maior profundidade estereoscópica em comparação com os
adultos para a mesma imagem 3D. B B
t Adolescentes *A <
= 10 mm
PORTUGUÊS

- Os adolescentes com idade inferior a 19 anos podem ter uma A A *B <


= 18 mm
reacção sensível devido à estimulação da luz dos conteúdos
3D. Aconselhe-os a evitarem ver conteúdos 3D durante longos t Utilize um cabo certificado com o logótipo HDMI incluído.
períodos de tempo se estiverem cansados. t Se não utilizar um cabo HDMI certificado, o ecrã pode não
t Idosos aparecer ou pode ocorrer um erro de ligação. (Tipos de cabo HDMI
- Em comparação com os jovens, os idosos podem ver menos o recomendados)
efeito 3D. Não se devem aproximar mais da TV do que a distância - Cabo HDMI®/TM de alta velocidade (3 m ou menos)
recomendada. - Cabo HDMI®/TM de alta velocidade com Ethernet (3 m ou menos)
Cuidados a ter com óculos 3D t Como utilizar o núcleo de ferrite (Dependendo do modelo)
- Utilize o núcleo de ferrite para reduzir a interferência
t Deve usar óculos 3D da LG. Caso contrário, poderá não conseguir electromagnética no cabo de alimentação. Enrole o cabo de
ver vídeos 3D correctamente. alimentação no núcleo de ferrite uma vez.
t Não utilize os óculos 3D em vez dos seus óculos normais, de sol ou
de protecção. [Lado da parede] [Lado da TV]
t A utilização de óculos 3D modificados pode cansar os olhos ou
distorcer a imagem.
t Não mantenha os seus óculos 3D a temperaturas extremamente
altas ou baixas. Se o fizer, ficarão deformados.
t Os óculos 3D são frágeis e ficam com riscos facilmente. Utilize 10 cm (+ / -2 cm)
sempre um pano macio e limpo para limpar as lentes. Não risque
as lentes dos óculos 3D com objectos afiados nem utilize produtos
químicos para as limpar.

8
t Guia de instalação do isolador de antena (Dependendo do modelo) ATENÇÃO
- Utilize este guia para instalar a TV num local onde exista uma
diferença de tensão entre a TV e o GND do sinal de antena. t Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não
» Caso exista diferença de tensão entre a TV e o GND do sinal de utilize nenhum item pirateado.
antena, o contacto da antena pode aquecer excessivamente, t Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens
provocando um acidente. pirateados não estão abrangidos pela garantia.
t Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve
- Pode melhorar a segurança ao ver TV se remover de forma
ser removida.
eficiente tensão da antena da TV. Recomenda-se a montagem
t Ao fixar a TV no suporte, coloque o ecrã virado para baixo sobre
do isolador na parede. Se não for possível montá-lo na parede,
uma mesa almofadada ou uma superfície plana, de forma a
deve montá-lo na TV. Evite desligar o isolador de antena após a
proteger o ecrã contra riscos.
instalação.
t Certifique-se de que os parafusos estão correctamente inseridos e
- Antes de começar, certifique-se de que a antena da TV está
devidamente apertados. (Se não forem devidamente apertados,
ligada.
a TV pode inclinar-se para a frente depois de instalada.) Não
1. Ligar à TV. utilize demasiada força nem aperte demasiado os parafusos. Caso
Parede contrário, o parafuso pode danificar-se e não ficar correctamente
ANTENNA/
CABLE IN

ou apertado.
t Certifique-se de que torce o pano para remover qualquer excesso
Cabo / de água ou detergente.
antena Isolador t Não pulverize detergente diretamente para o ecrã da TV.
2. Ligar à box de sintonização. t Certifique-se de que pulveriza apenas a quantidade de água ou
detergente necessária para um pano seco, de forma a limpar o ecrã.
Ligue uma extremidade do isolador ao cabo/tomada de antena e a t Ao limpar o produto, tenha cuidado para não permitir a entrada de
outra à TV ou à box de sintonização. qualquer líquido ou corpo estranho no espaço entre o lado superior,
esquerdo ou direito do painel e o painel guia. (Dependendo do
modelo)

PORTUGUÊS
“O equipamento ligado ao esquema de ligação à terra da instalação
de um edifício através da ligação principal ou através de outro
equipamento ligado ao esquema de ligação à terra e a um sistema
de distribuição de cabos que utilize cabo coaxial pode constituir, em
determinadas circunstâncias, perigo de incêndio. Como tal, a ligação
a um sistema de distribuição de cabos deve ser fornecida através de
um dispositivo que proporciona isolamento elétrico abaixo de um
determinado intervalo de frequência (isolador galvânico, consultar a
norma EN 60728-11).” Objectos adquiridos em
Ao aplicar o isolador de RF, pode ocorrer uma ligeira diminuição da separado
sensibilidade do sinal.
Os itens vendidos separadamente podem ser alterados ou modificados
para melhorar a qualidade sem qualquer notificação prévia. Contacte o
seu revendedor para comprar estes objectos.
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a
actualização das funções do produto, circunstâncias do fabricante ou
políticas.

(Dependendo do modelo)

AG-F*** AN-MR650
Óculos de cinema 3D Comando Magic
AN-VC550 AG-F***DP
Câmara Smart Óculos Dual Play
(Reprodução dupla)

9
Levantar e deslocar a TV Utilizar o botão
Quando deslocar ou levantar a TV, leia as seguintes instruções para (Dependendo do modelo)
impedir que esta fique riscada ou danificada e para garantir um Pode utilizar facilmente as funções da TV premindo ou movendo o
transporte seguro independentemente do seu tipo ou tamanho. botão.
t Recomenda-se que, quando deslocar a TV, a coloque dentro de
uma caixa ou dentro da embalagem original. NOTA
t Antes de deslocar ou levantar a TV, desligue o cabo de alimentação t A série 43/49UH61, 43/49UH62 não possui um botão joystick,
e todos os outros cabos. apenas os botões ligar/desligar.
t Quando pegar na TV, deve manter o ecrã afastado de si para evitar
danos. <Tipo A>

t Segure nas partes superior e inferior da TV com firmeza. Certifique-


se de que não agarra na parte transparente, nas colunas ou na área
da grelha das colunas.

Botão de relevo Botão Joystick

ou
PORTUGUÊS

t Uma TV de grandes dimensões deve ser transportada, no mínimo, <Tipo B>


por 2 pessoas.
t Quando transportar a TV à mão, segure-a conforme mostrado na
seguinte ilustração.

t Quando transportar a TV, não a exponha a solavancos ou vibração


excessiva.
t Quando transportar a TV, mantenha-a na vertical, nunca a vire de Botão Joystick
lado nem a incline para a esquerda ou para a direita.
t Não aplique pressão excessiva que provoque dobras/curvaturas na
estrutura de enquadramento, já que pode danificar o ecrã.
t Ao manusear a TV, tenha cuidado para não danificar os botões
salientes.

ATENÇÃO
t Evite sempre tocar no ecrã, uma vez que pode causar danos no
ecrã.
t Não desloque a TV agarrando pelo clipe de arrumação dos cabos,
pois este pode partir-se, provocar ferimentos e danificar a TV.

10
Funções básicas Fixar a TV numa parede
(Esta função não está disponível para todos os modelos.)
Ligar (Premir)
Desligar (Manter premido)1

Controlo do Volume

Controlo de programas
1 Introduza e aperte os parafusos com olhal ou os suportes e parafusos
da TV na parte de trás da TV.
1 Todas as aplicações em execução serão encerradas, e qualquer
t Se estiverem introduzidos parafusos no lugar dos parafusos com
gravação em curso será interrompida.
olhal, retire primeiro os parafusos.
2 Monte os suportes de parede com os parafusos na parede.
Ajustar o Menu
Faça corresponder a localização do suporte de parede com os
Com a TV ligada, prima o botão uma vez. Para ajustar os Itens do parafusos com olhal na parte de trás da TV.
menu, prima ou mova os botões. 3 Aperte firmemente os parafusos com olhal aos suportes de parede
com uma corda resistente. Mantenha a corda numa posição
Desliga a alimentação.
horizontal em relação à superfície plana.
Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de TV.
Altera a fonte de entrada. ATENÇÃO
Acede ao menu Definições. t Não deixe que as crianças trepem ou se pendurem na TV.

PORTUGUÊS
NOTA

Montagem numa mesa t Utilize uma plataforma ou um armário suficientemente forte e


grande para suportar adequadamente a TV.
1 Levante e incline a TV até esta ficar na posição vertical na mesa. t Suporte, parafusos e cordéis não estão incluídos. Pode obter
acessórios adicionais através do seu fornecedor.
t Deixe um espaço livre de 10 cm (no mínimo) em relação à parede
para uma ventilação adequada.

10 cm

10 cm 10 cm
10 cm

10 cm

2 Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica.


ATENÇÃO
t Não coloque a TV próxima ou sobre fontes de calor, pois isto pode
dar origem a um incêndio ou outros danos.

11
Montagem numa parede Objectos adquiridos em separado (Suporte
de montagem na parede)
Fixe cuidadosamente um suporte de montagem na parede opcional
43UH61** 49/55UH61**
na parte de trás da TV e monte o suporte numa parede sólida
40/43UH62** 49/55UH62**
perpendicular ao chão. Quando montar a TV noutros materiais de
40UH63** 50UH63**
construção, consulte pessoal qualificado. A LG recomenda que a
43UH65** 49/55UH65**
montagem na parede seja executada por um profissional qualificado.
43UH66** 49/55UH66**
Recomendamos a utilização do suporte de montagem na parede da
40/43UH67** 49/50/55UH67**
LG. O suporte de montagem na parede da LG permite uma ligação fácil Modelo
43UH74** 49/55UH74**
dos cabos. Se não utilizar o suporte de montagem na parede da LG,
43UH75** 49/55UH75**
utilize um suporte de montagem na parede no qual o aparelho fique
49/55UH77**
bem seguro à parede, tendo espaço suficiente para permitir a ligação
49/55UH79**
de dispositivos externos. Em primeiro lugar, ligue os cabos e, depois,
49/55UH84**
instale o suporte.
49/55UH85**
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Parafuso padrão M6 M6
10 cm Número de parafusos 4 4
10 cm Suporte de
LSW240B LSW350B
10 cm montagem na
MSW240 MSW240
parede
10 cm 60/65UH61** 70UH63**
60/65UH62** 75UH65**
58UH63** 70UH67**
PORTUGUÊS

Certifique-se de que utiliza parafusos e suportes para a parede que 60/65UH65** 70UH70**
cumpram a norma VESA. As dimensões padrão dos kits de montagem 60/65UH66** 75UH77**
na parede são descritas na tabela seguinte. Modelo 58/60/65UH67** 75UH78**
60UH74** 75UH85**
60/65UH75** 79/86UH95**
60/65UH77**
60UH84**
60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400
Parafuso padrão M6 M8
Número de parafusos 4 4
Suporte de
montagem na LSW350B LSW640B
parede
Modelo 55/65UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 200
Parafuso padrão M6
Número de parafusos 4
Suporte de
montagem na OTW420B
parede

A
B

12
ATENÇÃO t Quando instalar o suporte de montagem na parede, recomenda-
se a utilização da etiqueta adesiva para evitar a entrada de pó e
t Remova a base, antes de colocar a televisão num suporte de insetos no orifício do suporte. (Dependendo do modelo)
parede, efectuando de forma inversa como aparafusou à base.
NOTA
t Quando instalar o suporte de montagem na parede, utilize a
etiqueta adesiva ou a cobertura de proteção fornecidas. A etiqueta
adesiva ou a cobertura de proteção protege a abertura contra a
acumulação de pó e sujidade. (Apenas quando a etiqueta ou a
cobertura for fornecida)
Orifício do suporte
Item fornecido

t Ao colocar um suporte de montagem na TV, introduza os


espaçadores para montagem na parede nos orifícios de montagem
na parede da TV, de forma a ajustar o ângulo vertical da mesma.
(Apenas quando o item com a seguinte forma for fornecido)
Item fornecido
Etiqueta autocolante

Item fornecido

Espaçadores para
montagem na parede

PORTUGUÊS
t Dependendo da forma do suporte, utilize uma ferramenta plana
para remover a tampa do suporte, tal como ilustrado abaixo. (p.
Etiqueta autocolante ex., uma chave de fendas plana)
(Apenas quando o item com a seguinte forma for fornecido)
Item fornecido

Cobertura de proteção
Ferramenta plana

13
Ligações (notificações) Ligação da antena
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede com um cabo RF (75 Ω).
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os modos de entrada
t Utilize um separador de sinal se quiser utilizar mais de 2 TVs.
para seleccionar um dispositivo externo. Para mais informações sobre a
t Se a qualidade de imagem for fraca, instale um amplificador de
ligação de dispositivos externos, consulte o manual fornecido com cada
sinal para melhorar a qualidade de imagem.
dispositivo.
t Se a qualidade de imagem for fraca mesmo que tenha uma antena
Os dispositivos externos disponíveis são: receptores HD, leitores de DVD, ligada, tente orientar a antena para a direcção correcta.
videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos de armazenamento t O cabo da antena e o conversor não são fornecidos.
USB, dispositivos de jogos e outros dispositivos externos. t Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital Plus,
NOTA HE-AAC
t Esta TV não consegue receber transmissões ULTRA HD directamente
t A ligação do dispositivo externo pode ser diferente da do modelo. em localizações que não suportam transmissões ULTRA HD.
t Ligue dispositivos externos à TV independentemente da ordem da (Dependendo do modelo)
porta da TV.
t Se gravar um programa de televisão num gravador de DVD ou num Ligação à antena parabólica
videogravador, não se esqueça de ligar o cabo do de entrada do
(Apenas para modelos Satélite)
sinal de TV à TV através do gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação, consulte o manual Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma tomada de satélite com um
fornecido com o dispositivo ligado. cabo RF para satélite (75 Ω).
t Consulte o manual do equipamento externo sobre instruções de
funcionamento. Ligação do módulo CI
t Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize o cabo fornecido com o
dispositivo de jogos. (Dependendo do modelo)
t No modo PC, poderá ser produzido um ruído associado à resolução, Visualizar os serviços encriptados (pagos) no modo de TV digital.
PORTUGUÊS

padrão vertical, contraste ou luminosidade. Se se verificar ruído,


t Verifique se o módulo CI está inserido na ranhura de cartão
altere a saída do PC para outra resolução, altere a frequência de
PCMCIA no sentido correcto. Se o módulo não estiver inserido
actualização para outra frequência ou ajuste a luminosidade e o
correctamente, pode danificar a TV e a ranhura de cartões PCMCIA.
contraste no menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.
t Se a TV não exibir qualquer vídeo e áudio com o CAM CI+ ligado,
t No modo PC, algumas definições de resolução podem não
contacte o Operador de Serviços de satélite/por cabo/ terrestres.
funcionar correctamente, dependendo da placa gráfica.
t Se reproduzir conteúdo em ULTRA HD no seu PC, poderá haver
interrupções no vídeo ou no áudio, dependendo do desempenho
Ligação USB
do PC. (Dependendo do modelo) Alguns hubs USB poderão não funcionar. Se não for detectado um
dispositivo USB ligado através de um hub USB, ligue o dispositivo
directamente à porta USB na TV.

14
Outras ligações Controlo remoto
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor qualidade de imagem
e áudio, ligue o dispositivo externo e a TV com o cabo HDMI. Alguns As descrições deste manual baseiam-se nos botões do controlo remoto.
cabos separados não são fornecidos. Leia cuidadosamente este manual e utilize correctamente a TV.
t Geral HDMI ULTRA HD Deep Colour Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas,
- Ligado : Suporte de 4K a 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) substitua as pilhas (1,5 V AAA) fazendo corresponder as extremidades
- Desligado : Suporte de 4K a 50/60 Hz 8 bits (4:2:0) e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa
Se o dispositivo ligado ao Entrada também suportar ULTRA HD Deep do compartimento das baterias. Para remover as pilhas, execute as
Colour, a imagem poderá ser mais nítida. No entanto, se o dispositivo acções de instalação pela ordem inversa.
não o suportar, poderá não funcionar corretamente. Nesse caso,
ligue o dispositivo a uma outra entrada HDMI ou mude a definição Não se esqueça de apontar o controlo remoto para o sensor do controlo
de HDMI ULTRA HD Deep Colour do televisor para Desligado. remoto da TV.
(Esta funcionalidade está disponível em alguns modelos que (Dependendo do modelo)
suportam o modo ULTRA HD Deep Colour.)
NOTA
t Formato de áudio HDMI suportado : 1 2
A
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Dependendo do modelo)

PORTUGUÊS
4

5 B
A
(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.
Selecciona os canais de rádio, televisão e programa
DTV.
(ENTRADA) Altera a fonte de entrada.
(Definições rápidas) Acede às Definições rápidas.
1 , 2 Ao fazer zoom na área selecionada, pode vê-la
em ecrã completo. (Dependendo do modelo)
1 , 2 Permite visualizar informações acerca do programa
actual e ecrã. (Dependendo do modelo)
1 (PESQUISA) Pesquise conteúdos como programas de TV,
filmes e outros vídeos ou faça uma pesquisa na Web introduzindo
os seus termos de pesquisa na respetiva caixa. (Dependendo do
modelo)
2 Remarca a legenda preferencial no modo digital.
(Dependendo do modelo)
Botões numéricos Para introduzir números.
Acede à lista de programas gravados.
(Espaço) Abre um espaço vazio no teclado do ecrã.
3 Mostra o manual do programa. (Dependendo do modelo)
3 Regressa ao canal visualizado anteriormente.
(Dependendo do modelo)

15
B D
4 Permite visualizar informações acerca do programa Ao premir o botão AD, a função de descrições de áudio é activada.
actual e ecrã. (Dependendo do modelo) 10 Inicia a gravação e apresenta o menu de gravação.
4 , 5 (PESQUISA) Pesquise conteúdos como programas de TV, (Apenas no modelo de suporte Time MachineReady) (Dependendo do
filmes e outros vídeos ou faça uma pesquisa na Web introduzindo modelo)
os seus termos de pesquisa na respetiva caixa. (Dependendo do 10 Ao fazer zoom na área selecionada, pode vê-la em
modelo) ecrã completo. (Dependendo do modelo)
4 , 5 Mostra o manual do programa. (Dependendo do Volta para TV em Directo.
modelo) Botões de controlo ( ) Tem acesso a conteúdo
5 Utilizado para a visualização de vídeo 3D. (Dependendo do premium, conteúdo de vídeo e dispositivos que suportem SIMPLINK.
modelo) Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em
(SEM SOM) Silencia todos os sons. alguns dos menus.
Ajusta o nível de volume. ( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
 Percorre os programas ou canais guardados.
 Desloca-se para o ecrã anterior ou seguinte.
Funções do Comando Magic
LIVE

C
RECENT
MENU

6 7 (Dependendo do modelo)
Quando aparecer a mensagem “A pilha do Comando Magic está a ficar
fraca. Mude a pilha.”, deve substituir as pilhas.
8 9 Para substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento das pilhas,
substitua as pilhas (AA de 1,5 V) fazendo corresponder as extremidades
10 e com a etiqueta no interior do compartimento e feche a tampa
PORTUGUÊS

D do compartimento das baterias. Não se esqueça de apontar o controlo


remoto para o sensor do controlo remoto da TV. Para remover as pilhas,
execute as acções de instalação pela ordem inversa.

Apresenta os registos anteriores.


(INÍCIO) Acede aos menus Início.
Apresenta as listas Recomendado, Programa, Pesquisa e
Gravado. (Em função do modelo)
A
6 , 8 Regressa ao nível anterior. (Dependendo do modelo)
6 , 7 , 8 , 9 Botões de teletexto ( ) Estes
botões são utilizados para teletexto. (Dependendo do modelo)
7 , 9 Apaga as apresentações no ecrã e volta à visualização de
TV. (Dependendo do modelo)
Botões de navegação (cima/baixo/esquerda/direita) Para B
percorrer os menus ou as opções.
Selecciona menus ou opções e confirma as introduções do
utilizador.

16
A

(ALIMENTAÇÃO) Liga ou desliga a TV.


(ALIMENTAÇÃO STB) Pode ligar ou desligar a sua box de C
sintonização se a adicionar ao controlo remoto universal da sua TV.
Botões numéricos Introduz números.
Acede aos programas ou canais guardados.
(Espaço) Abre um espaço vazio no teclado do ecrã.
(Controlo remoto do ecrã) Apresenta o Controlo remoto do
D
ecrã.
* Acede ao menu do Comando Universal em algumas regiões.
(Dependendo do modelo)

B
Ajusta o nível de volume.
Percorre os programas ou canais guardados.
(SEM SOM) Silencia todos os sons.
* Ao manter premido o botão , a função de descrições de vídeo/
audio descrições é activada. (Dependendo do modelo)
(PESQUISA) Pesquise conteúdos como programas de TV, filmes C
e outros vídeos ou faça uma pesquisa na Web introduzindo os seus
termos de pesquisa na respetiva caixa. Roda (OK) Prima o centro do botão Roda para seleccionar um

PORTUGUÊS
(Reconhecimento de voz) menu. Pode mudar de programa utilizando o botão Roda.
(Dependendo do modelo) (para cima/para baixo/para a esquerda/para a
É necessária uma ligação de rede para utilizar a função de direita) Prima os botões para cima, para baixo, para a esquerda ou
reconhecimento de voz. para a direita para percorrer o menu. Se premir os botões
1 Prima o botão de reconhecimento de voz. enquanto o ponteiro está a ser utilizado, este desaparece do ecrã
2 Fale quando a janela de voz aparecer na lateral do ecrã da TV. e o Comando Magic funciona como um comando normal.
(INÍCIO) Acede aos menus Início. Para voltar a apresentar o ponteiro no ecrã, mova o Comando Magic
Apresenta os registos anteriores. para a esquerda/direita.

Apresenta o Menu inicial da box de sintonização. D


* Quando não estiver a ver conteúdo com uma box de sintonização: é
apresentado o ecrã da box de sintonização. Regressa ao ecrã anterior.
Limpa tudo o que é apresentado no ecrã e volta ao último
conteúdo apresentado.
Mostra o manual do programa.
Utilizado para a visualização de vídeo 3D. (Apenas em modelos com
3D)
(ENTRADA) Altera a fonte de entrada.
* Se mantiver premido o botão , é apresentada a lista de todas
as entradas externas.
(Definições rápidas) Acede às Definições rápidas.
* Se mantiver premido o botão , é apresentado o menu Todas
as Definições.
Botões coloridos Estes permitem aceder a funções especiais em
alguns dos menus.
( : Vermelho, : Verde, : Amarelo, : Azul)
Botões de teletexto ( , ) Estes botões são utilizados
para o teletexto.
Pode aumentar o zoom na área para a qual o controlo remoto
está a apontar.
Ao fazer zoom na área selecionada, pode vê-la em ecrã
completo.
17
Registar o Comando Magic Nota de informação sobre
Como registar o Comando Magic software de código aberto
Para utilizar o Comando Magic, primeiro tem de emparelhá-lo com a
sua TV. Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL,
1 Coloque as pilhas no Comando Magic e ligue a TV. MPL e outras licenças de código aberto visite http://opensource.lge.com.

2 Aponte o comando Magic para a TV e prima o botão Roda (OK) Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença
no comando. referidas, renúncias de garantia e avisos de direitos de autor.

* Se a TV não conseguir registar o Comando Magic, tente novamente A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM
depois de desligar e voltar a ligar a TV. por um valor que cobre as despesas de distribuição, como os custos
do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail para
Como anular o registo do Comando Magic [email protected]. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da
data de aquisição do produto.
Pressione os botões BACK e (INÍCIO) em simultâneo durante
cinco segundos para desemparelhar o Comando Magic da TV.
* Manter o botão premido permite-lhe cancelar e anular o reg-
isto do Comando Magic de uma só vez. Configuração do dispositivo
de controlo externo
Licenças Para obter informações sobre a configuração do dispositivo de comando
externo, visite www.lg.com.
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para
mais informações sobre as licenças, visite www.lg.com.
PORTUGUÊS

18
Resolução de problemas Especificações
Não é possível controlar a TV com o controlo remoto. Especificações do Módulo sem fios
t Verifique o sensor do controlo remoto no aparelho e tente t Como o canal de banda utilizado pelo país pode ser diferente,
novamente. o utilizador não pode alterar nem ajustar a frequência de
t Verifique se há algum obstáculo entre o aparelho e o controlo funcionamento e este produto está configurado para a tabela de
remoto. frequências regionais.
t Verifique se as pilhas ainda estão boas e correctamente instaladas ( t Este dispositivo deve ser instalado e utilizado a uma distância
com , com ). mínima de 20 cm entre o dispositivo e o corpo. Esta frase serve de
Não é apresentada nenhuma imagem e não é ouvido nenhum som. declaração geral à ponderação do ambiente de utilização.
t Verifique se o produto está ligado.
t Verifique se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada (Apenas UH61**, UH62**)
eléctrica.
Especificação do módulo LAN sem fios (TWFM-B006D)
t Verifique se há algum problema com a tomada eléctrica, ligando
outros dispositivos a esta. Padrão IEEE802.11a/b/g/n
A TV desliga-se repentinamente. Intervalo de frequência Potência de saída (máx.)
t Verifique as definições do controlo de alimentação. A alimentação 2400 a 2483,5 MHz
pode ter sido interrompida. 14 dBm
5150 a 5250 MHz
t Verifique se a função Temporizador / Ativação Temporizada 5725 a 5850 MHz (Para países fora
12,5 dBm
Desligada está activada nas definições de Temporizadores. 15,5 dBm
da União Europeia)
t Se a TV estiver ligada sem sinal, esta desliga-se automaticamente
após 15 minutos de inactividade.
(Apenas UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**,

PORTUGUÊS
Ao ligar ao PC (HDMI), é apresentada a mensagem “Sem sinal” ou
“Formato inválido”. UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
t Desligue/ligue a TV com o controlo remoto. Especificações do Módulo sem fios (LGSBWAC61)
t Volte a ligar o cabo HDMI.
t Reinicie o PC com a TV ligada. LAN sem fios (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Intervalo de frequência Potência de saída (máx.)
2400 a 2483,5 MHz
15,5 dBm
5150 a 5725 MHz
17,5 dBm
5725 a 5850 MHz (Para países fora
8,0 dBm
da União Europeia)
Bluetooth
Intervalo de frequência Potência de saída (máx.)
2400 a 2483,5 MHz 10 dBm
* O padrão “IEEE802.11ac” não se encontra disponível em todos os
países.

19
Módulo CI (L x A x P) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Temperatura
de funciona- 0 a 40 °C
mento
Humidade
de funciona- Inferior a 80%
Condições mento
ambientais Temperatura
de armaze- -20 a 60 °C
namento
Humidade
de armaze- Inferior a 85%
namento

TV digital TV analógica

DVB-T/T2*
Sistema de PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
DVB-C
televisão SECAM L/L’
DVB-S*/S2*
VHF: E2 a E12
Cobertura de VHF, UHF, C-Band*, UHF : E21 a E69
programas Ku-Band* CATV: S1 a S20
PORTUGUÊS

HYPER: S21 a S47


Número
máximo de
programas 6000 3000
arma-
zenáveis
Impedância
da antena 75 Ω
externa
* Apenas nos modelos com suporte de DVB-T2/C/S/S2.

20
GEBRUIKERSHANDLEIDING

Veiligheid en referentie
LED TV*
* De LG LED-TV heeft een LCD-scherm met LED-
achtergrondverlichting.

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat


bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u
deze in de toekomst kunt raadplegen.

www.lg.com
Veiligheidsinstructies
Lees deze veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door
voordat u het product gebruikt.
WAARSCHUWING Sluit het netsnoer op een geaard stopcontact aan. (Behalve in het geval
van niet-geaarde apparaten.) Als u dit niet doet, is dat levensgevaarlijk;
er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.

Plaats de TV en afstandsbediening niet in de volgende omgevingen:


Steek de stekker van het netsnoer stevig in het stopcontact.
t Plekken die blootstaan aan direct zonlicht Als de stekker niet goed in het stopcontact zit, kan er brand uitbreken.
t Vochtige ruimten, zoals een badkamer
t In de buurt van een warmtebron, zoals een kachel, of andere
apparaten die warmte produceren
t In de buurt van keukenwerkbladen of luchtbevochtigers, waar ze
kunnen worden blootgesteld aan stoom of olie
t Plekken die blootstaan aan regen of wind Let op dat net netsnoer niet in contact komt met hete voorwerpen,
t In de buurt van voorwerpen die met vloeistof zijn gevuld, zoals zoals een kachel. Dit kan brand of een elektrische schok veroorzaken.
bloemenvazen
Indien u deze waarschuwing negeert, loopt u het risico op brand,
elektrische schokken, storingen of vervorming van het product.

Plaats geen zware voorwerpen, of het product zelf, op het netsnoer.


Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

Plaats het product niet op plekken waar veel stof is.


Dit kan brand veroorzaken.
NEDERLANDS

Zorg dat de antennekabel buitenshuis een bocht maakt alvorens het


huis in te lopen, om te voorkomen dat er regen binnenkomt. Als u dit
niet doet, kan waterschade in het product ontstaan, waardoor u risico
De stekker van het netsnoer is de stroomonderbreker. De stekker moet loopt op elektrische schokken.
bedrijfsklaar blijven.

Bevestig de TV niet aan de muur door middel van het netsnoer en de


Raak de stekker niet met natte handen aan. Laat de stekker volledig signaalkabels aan de achterkant van het toestel. Dit kan brand of een
drogen als deze nat is en reinig de stekker als hier stof op zit. elektrische schok veroorzaken.
Kijk uit met vocht. Teveel vocht is levensgevaarlijk; er bestaat
elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken.

Sluit niet te veel elektrische apparaten op één meervoudige


contactdoos aan. Dit kan leiden tot brand als gevolg van oververhitting.

2
Laat het product niet vallen of omkantelen wanneer u externe Laat geen metalen voorwerpen zoals munten, haarspelden, eetstokjes
apparaten aansluit. Hierdoor kunt u zich bezeren of het product of paperclips, of ontvlambare voorwerpen zoals papier en lucifers in het
beschadigen. product vallen. Let met name op dat kinderen dit niet doen.
Bij negeren van deze waarschuwing loopt u het risico op elektrische
schokken, brand of verwondingen. Als er een vreemd voorwerp in het
product terechtkomt, koppelt u het netsnoer los en neemt u contact op
met de klantenservice.

Houd het antivochtverpakkingsmateriaal en de vinyl verpakking buiten


het bereik van kinderen. Antivochtmateriaal is schadelijk bij inslikken.
Als dit materiaal per ongeluk wordt ingeslikt, dient u het slachtoffer
te laten braken en naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis te brengen. De
vinyl verpakking kan bovendien verstikkingsgevaar opleveren. Houd dit Spuit geen water op het product en gebruik geen ontvlambare stoffen
materiaal buiten het bereik van kinderen. (thinner of wasbenzine) om het te reinigen. Dit kan leiden tot brand of
elektrische schokken.

Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan hangen.


Hierdoor kan de TV omvallen en ernstig letsel veroorzaken. Stoot het product nergens tegenaan, zorg dat er geen voorwerpen
in terechtkomen, en gooi er niets tegen. U kunt zich bezeren of het
product kan beschadigd raken.

NEDERLANDS
Gooi gebruikte batterijen op verantwoorde wijze weg om te voorkomen
dat ze door een kind worden ingeslikt. Als een batterij door een kind
wordt ingeslikt, raadpleeg dan onmiddellijk een arts. Raak dit product of de antenne nooit aan tijdens onweer.
Dat is levensgevaarlijk; er bestaat elektrocutiegevaar, u kunt gewond
raken.

Plaats geen geleiders (zoals metalen objecten) in één uiteinde


van het netsnoer als het andere uiteinde is aangesloten op de
wandcontactdoos. Raak het netsnoer niet aan vlak nadat u het op de Raak het stopcontact nooit aan als er een gaslek is. Open in dat geval
wandcontactdoos hebt aangesloten. Dat is levensgevaarlijk; er bestaat de ramen voor ventilatie. Dit kan een vonk veroorzaken waardoor er
elektrocutiegevaar, u kunt gewond raken. (Afhankelijk van het model) brand kan ontstaan of u kunt zich branden.

Plaats of bewaar geen ontvlambare stoffen in de buurt van het Breng geen veranderingen aan in het product en demonteer of
product. Het onzorgvuldig omgaan met ontvlambare stoffen kan repareer het niet. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
explosies of brand veroorzaken. Neem contact op met de klantenservice als u het product wilt laten
controleren, kalibreren of repareren.

3
Trek in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en neem
Demonteer de AC-adapter of het netsnoer nooit. Dit kan brand of een
direct contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
elektrische schok tot gevolg hebben.
t Er is hard tegen het product gestoten.
t Het product is beschadigd.
t Er zijn vreemde voorwerpen in het product terechtgekomen.
t Er komt rook of een rare geur uit het product.
Dit kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Wees voorzichtig bij de omgang met de adapter om te voorkomen dat deze aan
externe schokken wordt blootgesteld. Een externe schok kan schade aan de
adapter toebrengen.

ATTENTIE
Haal de stekker uit het stopcontact als u het product langere tijd niet
zult gebruiken. Stofvorming kan brand veroorzaken, en aantasting van
de isolatie kan leiden tot lekkage van elektriciteit, een elektrische schok
of brand.

Installeer het product uit de buurt van apparaten die werken met radiogolven.

Stel het toestel niet bloot aan druppels of spatten, en plaats er geen
met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op.
Er moet genoeg ruimte tussen een buitenantenne en elektrische leidingen
zijn om te voorkomen dat de antenne, zelfs wanneer deze komt te vallen, in
NEDERLANDS

Bevestig dit product niet aan een muur als het kan worden blootgesteld aanraking komt met de leidingen. Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
aan olie of olie-aanslag. Dit kan het product beschadigen en ervoor
zorgen dat het product valt.

Installeer het product niet op of schuine oppervlakken of instabiele plekken


Als er water of een andere stof het product (zoals een AC-adapter, zoals een wankele plank. Vermijd tevens plekken die blootstaan aan trillingen
netsnoer of TV) binnendringt, dient u het netsnoer direct los te of waar het product niet volledig wordt ondersteund.
koppelen en contact op te nemen met de LG Customer Service. Dit kan Anders kan het product vallen of omkantelen en zodoende letsel veroorzaken
brand of een elektrische schok tot gevolg hebben. of beschadigd raken.

Als u de TV op een standaard installeert, moet u maatregelen treffen om te


Gebruik alleen een door LG Electronics goedgekeurde AC-adapter en voorkomen dat het product kantelt. Hierdoor kan het product omvallen en
netsnoer. Gebruik alleen een door LG Electronics goedgekeurde AC- letsel veroorzaken.
adapter en netsnoer.
Als u het product aan een muur wilt monteren, monteert u de VESA-
compatibele muurbevestigingssteun (optionele onderdelen) aan de achterzijde
van het product. Bij installatie met de muurbevestigingssteun (optionele
onderdelen) dient u de TV zorgvuldig te bevestigen, zodat deze niet kan vallen.

4
Gebruik uitsluitend door de fabrikant aanbevolen toebehoren/accessoires.

Controleer bij het aansluiten van externe apparaten zoals


Raadpleeg bij het installeren van de antenne een erkend onderhoudstechnicus. videogameconsoles of de verbindingskabels lang genoeg zijn.
Onjuiste montage kan brand of een elektrische schok veroorzaken! Als dit niet het geval is, kan het product omvallen en zodoende letsel
veroorzaken of beschadigd raken.

Wanneer u tv-kijkt, kunt u het beste een kijkafstand van minstens 2 tot
7 maal de beelddiagonaal aanhouden. Als u langdurig tv-kijkt, kan dit Schakel het product niet in of uit door de stroomstekker in het
resulteren in onscherp zicht. stopcontact te steken of eruit te verwijderen. (Gebruik het netsnoer niet
als aan/uit-schakelaar.) Dit kan mechanische storing of een elektrische
schok veroorzaken.

Gebruik alleen het type batterijen dat in de handleiding wordt


geadviseerd. Als u de verkeerde batterijen gebruikt, kan de
afstandsbediening worden beschadigd. Volg de onderstaande installatie-instructies om te voorkomen dat het
product oververhit raakt.
t De afstand tussen het product en de muur dient minstens 10 cm
te bedragen.
t Installeer het product niet op een plaats zonder ventilatie
(bijvoorbeeld op een boekenplank of in een kast).
Gebruik geen nieuwe en oude batterijen tegelijk. t Installeer het product niet op een tapijt of kussen.
Hierdoor kunnen de batterijen oververhit raken en gaan lekken. t Zorg dat de ventilatieopening niet wordt geblokkeerd door een

NEDERLANDS
tafelkleed of gordijn.
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte. Anders kan er brand uitbreken.
Weghouden van zonlicht, open vuurhaarden en elektrische
verwarmingsapparaten.

Niet-oplaadbare batterijen zijn NIET geschikt voor het oplaadapparaat.


Raak de ventilatieopeningen niet aan als de televisie langere tijd is
ingeschakeld, aangezien deze heet kunnen worden. Dit heeft geen
invloed op de werking of prestaties van het product.

Zorg dat er zich geen obstakels tussen de afstandsbediening en de Controleer regelmatig de kabel van uw toestel. Als u tekenen van
sensor bevinden. schade of slijtage ziet, trek de kabel dan uit het toestel en gebruik
het toestel niet meer. Laat de kabel vervangen door een erkend
onderhoudstechnicus.

Het signaal van de afstandsbediening kan worden verstoord door


zonlicht of ander fel licht. Verduister de kamer als dit gebeurt.

Voorkom dat stof zich verzamelt op de stekker of het stopcontact.


Dit kan brand veroorzaken.

5
Bescherm de kabel tegen fysiek of mechanisch misbruik, zoals draaien, Als u het product wilt verplaatsen, dient u het eerst uit te
vastzetten, perforeren, klem zitten tussen een deur, of dat erop wordt schakelen. Koppel vervolgens de netsnoeren, antennekabels en alle
gelopen. Let op stekkers, stopcontacten en het punt waar de kabel uit verbindingskabels los.
het toestel gaat. De TV of het netsnoer kunnen beschadigd raken, wat tot brand of een
elektrische schok kan leiden.

Druk niet hard op het scherm met uw hand of een scherp voorwerp
zoals een nagel, potlood of pen, en maak er geen krassen op. Het product is zwaar. Probeer dus nooit om het alleen te verplaatsen
of uit te pakken. Doe dit samen met iemand anders. Anders kunt u zich
bezeren.

Raak het scherm niet aan. Als u dit doet, kunnen tijdelijke
vervormingseffecten op het scherm ontstaan.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel.
Onderhoud is vereist wanneer het product, het netsnoer of de stekker
is beschadigd, wanneer er vloeistof in of een voorwerp op het product
is gevallen, wanneer het product is blootgesteld aan regen of vocht,
wanneer het product niet goed functioneert of wanneer het is gevallen.
Als u het product en de bijbehorende onderdelen wilt reinigen, haalt
u de stekker uit het stopcontact en veegt u het schoon met een zachte
doek. Als u te hard drukt, kunnen krassen of verkleuringen ontstaan.
NEDERLANDS

Spuit geen vloeistof en gebruik geen vochtige doek. Gebruik geen


glasreinigers, glansproducten, was, wasbenzine, alcohol enzovoort.
Deze kunnen het product en het scherm beschadigen. Als het product koud aanvoelt, flikkert het mogelijk even wanneer het
Als u deze instructie negeert, kan dit leiden tot elektrische schokken wordt ingeschakeld. Dit is normaal. Er mankeert niets aan het product.
of beschadiging van het product (vervorming, roestvorming of
breukschade).

Zolang dit toestel op het stopcontact is aangesloten, staat er stroom op,


zelfs als u het uitschakelt met de aan/uit-knop. Het scherm is een geavanceerd product met een resolutie van twee
miljoen tot zes miljoen pixels. U ziet mogelijk kleine zwarte puntjes en/
of fel gekleurde puntjes (rood, blauw of groen) met een grootte van
1 ppm op het scherm. Dit duidt niet op een storing en tast de prestaties
en betrouwbaarheid van het product niet aan. Dit verschijnsel doet zich
ook voor bij producten van andere leveranciers en is geen reden voor
Pak bij het loskoppelen van het netsnoer de stekker en trek deze uit het vervanging of terugbetaling.
stopcontact.
Als de draden in het netsnoer worden losgekoppeld, kan brand
ontstaan.

6
3D-beelden bekijken (alleen
3D-modellen)
WAARSCHUWING
De helderheid en kleur van het scherm kunnen variëren al naar gelang
uw kijkpositie (links/rechts/boven/beneden). Kijkomgeving
Dit verschijnsel wordt veroorzaakt door de kenmerken van het scherm.
De productprestaties hebben hiermee niets te maken en er is geen t Kijktijd
sprake van een storing. - Neem tijdens het bekijken van 3D-inhoud ieder uur een pauze
van 5 tot 15 minuten. Als u urenlang ononderbroken 3D-inhoud
bekijkt, kunt u last krijgen van hoofdpijn, duizeligheid,
De weergave van een stilstaand beeld gedurende een langere periode vermoeidheid of vermoeide ogen.
kan beeldinbranding veroorzaken. Voorkom dat een stilstaand beeld
lang op het TV-scherm wordt weergegeven. Personen met lichtgevoelige epilepsie of
chronische aandoeningen

Gegenereerd geluid t Blootstelling aan een flitslicht of een bepaald patroon in


3D-inhoud kan in individuele gevallen een aanval of andere
“Kraken”: een krakend geluid dat te horen is tijdens tv-kijken of abnormale symptomen veroorzaken.
wanneer de TV wordt uitgeschakeld, wordt gegenereerd door t Bekijk geen 3D-video’s als u misselijk of zwanger bent en/of als u
de samentrekking van plastic als gevolg van veranderingen in lijdt aan een chronische aandoening zoals epilepsie, een hartkwaal,
temperatuur en vochtigheid. Dit geluid is normaal voor producten een aan bloeddruk gerelateerde aandoening, enzovoort.
waarvoor thermische vervorming vereist is. Elektrische brom: een zacht t 3D-inhoud wordt niet aanbevolen voor personen die aan
zoemgeluid dat wordt gegenereerd door een snelle schakeling, die een stereoblindheid of stereo-anomalie lijden. Zij kunnen dubbele
grote hoeveelheid stroom genereert voor het gebruik van een product. beelden waarnemen of ongemak bij het kijken ervaren.
Dit geluid verschilt per product. t Als u scheelziend bent of een lui oog of astigmatisme hebt, is
Dit gegenereerde geluid tast de prestaties en betrouwbaarheid van het het mogelijk dat u geen diepte kunt waarnemen en dat u snel
product niet aan. moe raakt vanwege dubbele beelden. In dat geval verdient
het aanbeveling vaker pauze te nemen dan de gemiddelde
volwassene.
Gebruik geen elektrische apparaten met een hoog voltage in de buurt
t Als u met uw ene oog beter ziet dan met het andere, laat het

NEDERLANDS
van de TV (bijv. een elektrische vliegenmepper).
verschil dan vóór het bekijken van 3D-inhoud corrigeren.
Dit kan leiden tot storingen.
Symptomen waarbij u moet afzien van of
ophouden met het bekijken van 3D-inhoud
t Bekijk geen 3D-inhoud wanneer u moe bent als gevolg van
slaapgebrek, overwerk of alcoholconsumptie.
t Wanneer u een van deze symptomen ervaart, stopt u met het
gebruiken/bekijken van 3D-inhoud en rust u tot het symptoom
verdwijnt.
- Raadpleeg een arts als de symptomen aanhouden. Symptomen
zijn onder andere hoofdpijn, oogbalpijn, duizeligheid,
misselijkheid, hartkloppingen, onscherp zicht, ongemak,
dubbelzicht, visuele stoornissen of vermoeidheid.

7
ATTENTIE Voorbereiden
Kijkomgeving OPMERKING
t Kijkafstand t Als de TV voor het allereerste gebruik wordt ingeschakeld, duurt de
- Bewaar een afstand van minstens tweemaal de initialisatie van de TV mogelijk een paar minuten.
schermdiagonaal wanneer u 3D-inhoud bekijkt. Als u bij het t Uw TV kan afwijken van de getoonde afbeelding.
bekijken van 3D-inhoud last krijgt van hoofdpijn, duizeligheid of t De OSD (schermweergave) van uw TV kan enigszins afwijken van
vermoeide ogen, gaat u verder bij de TV vandaan zitten. de afbeeldingen in deze handleiding.
Kijkleeftijd t De beschikbare menu’s en opties kunnen per gebruikte invoerbron
en per model verschillen.
t Baby’s/kinderen t Mogelijk wordt deze TV in de toekomst voorzien van nieuwe
- Het gebruik/bekijken van 3D-inhoud is verboden voor kinderen functies.
onder de leeftijd van 6 jaar. t De items die bij uw product worden geleverd, kunnen verschillen
- Kinderen onder de leeftijd van 10 jaar kunnen soms te sterk Afhankelijk van het model.
reageren en te opgewonden raken, omdat hun zicht nog niet t Productspecificaties kunnen of inhoud van deze handleiding kan
volledig ontwikkeld is (zo zullen ze misschien proberen het worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving als gevolg
scherm aan te raken of erin te springen). Kinderen die 3D-inhoud van doorgevoerde verbeteringen in het product.
bekijken, moeten goed in de gaten worden gehouden. t Voor een optimale aansluiting moeten de HDMI-kabels en USB-
- Kinderen hebben grotere binoculaire dispariteit voor apparaten een stekkerbehuizing hebben die minder dan 10 mm dik
3D-presentaties dan volwassenen, omdat de afstand tussen hun en 18 mm breed is. Gebruik een verlengsnoer dat ondersteuning
ogen kleiner is. Voor hetzelfde 3D-beeld nemen zij dus meer biedt voor USB 2.0 als de USB-kabel of USB-geheugenstick niet in
stereoscopische diepte waar dan volwassenen. de USB-poort van uw TV past.
t Tieners
- Tieners onder de leeftijd van 19 jaar kunnen gevoelig zijn voor B B
stimulatie door licht in 3D-inhoud. Raad hun aan om niet te lang *A <
= 10 mm
3D-inhoud te bekijken wanneer ze moe zijn. A A *B <
= 18 mm
t Bejaarden
- Bejaarden nemen mogelijk minder 3D-effect waar dan jongere t Gebruik een goedgekeurde kabel waarop het HDMI-logo is
mensen. Ga niet dichter bij de TV zitten dan wordt aanbevolen. bevestigd.
NEDERLANDS

Voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van t Als u geen goedgekeurde HDMI-kabel gebruikt, wordt het
scherm mogelijk niet weergegeven of kan er een verbindingsfout
de 3D-bril
optreden. Aanbevolen HDMI-kabeltypen:
t Gebruik een 3D-bril van LG. Anders kunt u de 3D-films mogelijk - High-Speed HDMI®/TM-kabel (niet langer dan 3 meter)
niet goed zien. - High-Speed HDMI®/TM-kabel met Ethernet (niet langer dan 3
t Gebruik de 3D-bril niet ter vervanging van uw normale bril, als meter)
zonnebril of als veiligheidsbril. t Het gebruik van de ferrietkern (Afhankelijk van het model)
t Het gebruik van een aangepaste 3D-bril kan leiden tot - Gebruik de ferrietkern om de elektromagnetische interferentie
vermoeidheid van de ogen of beeldvervorming. in het netsnoer te verminderen. Wind het netsnoer eenmaal om
t Bewaar de 3D-bril niet bij extreem hoge of extreem lage de ferrietkern.
temperatuur. Hierdoor kan de bril vervormd raken.
[Muurzijde] [TV-zijde]
t De 3D-bril is kwetsbaar en gevoelig voor krassen. Gebruik altijd
een schone, zachte doek wanneer u de glazen reinigt. Maak geen
krassen op de lenzen van de 3D-bril en gebruik geen chemicaliën
om de lenzen te reinigen/schoon te vegen.

10 cm (+ / -2 cm)

8
t Installatiegids antenne-isolator (Afhankelijk van het model) ATTENTIE
- Gebruik de antenne-isolator om de TV te installeren op een
plaats met een voltageverschil tussen de TV en de GND van het t Gebruik alleen goedgekeurde items om de veiligheid en
antennesignaal. levensduur van het product te garanderen.
» Als er sprake is van een voltageverschil tussen de TV en GND t Eventuele beschadiging en letsel door gebruik van niet-
van het antennesignaal, kan de antenneaansluiting heet goedgekeurde items wordt niet gedekt door de garantie.
worden, wat tot ongelukken kan leiden. t Het scherm van sommige modellen is voorzien van thin film-laag.
Deze laag mag niet worden verwijderd.
- U kunt TV-kijken veiliger maken door het voltage van de
t Als u de standaard aan het TV-toestel wilt bevestigen, leg dan het
TV-antenne te verlagen. We raden u aan om de isolator aan de
scherm voorover op een zachte of platte ondergrond om krassen op
muur te bevestigen. Als de isolator niet aan de muur kan worden
het scherm te voorkomen.
bevestigd, bevestigt u deze aan de TV. Verwijder de antenne-
t Zorg ervoor dat de schroeven juist zijn geplaatst en stevig zijn
isolator niet na de installatie.
aangedraaid. (Indien ze niet stevig zijn vastgedraaid, kan de TV
- Zorg ervoor dat de TV-antenne is aangesloten voordat u begint.
na installatie naar voren kantelen.) Gebruik niet te veel kracht
1. Verbind met TV. en draai de schroeven niet al te stevig aan; anders kan de schroef
Wand beschadigd raken en doldraaien.
ANTENNA/
CABLE IN

of t Zorg ervoor dat u de doek uitwringt zodat overtollig water of


reinigingsmiddel worden verwijderd.
Kabel / t Spuit geen water of reinigingsmiddel rechtstreeks op het TV
antenne Isolator scherm.
2. Verbind met set-topbox. t Zorg ervoor dat u net genoeg water of reinigingsmiddel op een
droge doek aanbrengt om het scherm af te kunnen nemen.
Sluit het ene uiteinde van de isolator aan op het aansluitpunt van de t Als u het product reinigt, voorkom dan dat er vloeistoffen of
kabel/antenne en het andere op de TV of set-topbox. vreemde voorwerpen in de opening tussen de boven-, linker of
rechter zijde van het paneel en het richtpaneel terecht komen.
“Apparatuur die via de hoofdaansluiting van het pand of via (Afhankelijk van het model)
andere geaarde apparatuur is geaard en die met een coaxkabel op
een kabeldistributiesysteem is aangesloten, kan onder bepaalde
omstandigheden brand veroorzaken.
Apparatuur moet daarom op een kabeldistributiesysteem worden
aangesloten via een apparaat dat elektrische isolatie onder een bepaald

NEDERLANDS
frequentiebereik biedt (galvanische isolator, zie EN 60728-11).”

Bij gebruik van de RF-isolator kan een licht verlies van Afzonderlijk aan te schaffen
signaalgevoeligheid optreden.
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd of aangepast om de kwaliteit te
verbeteren. Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze
onderdelen wilt kopen. Deze apparaten werken alleen met bepaalde
modellen. De naam en het ontwerp van het model zijn afhankelijk van
verbeteringen in de productfuncties en van de omstandigheden en het
beleid van de fabrikant.

(Afhankelijk van het model)


AG-F*** AN-MR650
Cinema 3D-bril Magic-afstandsbediening
AN-VC550 AG-F***DP
Smart Camera Dual Play-bril

9
De TV optillen en verplaatsen De knop gebruiken
Lees het onderstaande als u de TV wilt optillen of verplaatsen om te (Afhankelijk van het model)
voorkomen dat de TV gekrast of beschadigd raakt, en als u de TV veilig U kunt de TV bedienen door op de knop te drukken of door deze te
wilt vervoeren, ongeacht het type en afmeting. bewegen.
t Wij raden u aan de TV te verplaatsen in de doos of het
verpakkingsmateriaal waarin de TV oorspronkelijk is geleverd. OPMERKING
t Voordat u de TV verplaatst of optilt, koppelt u het netsnoer en alle t De 43/49UH61, 43/49UH62-serie bevat geen joystickknop maar
kabels los. alleen aan/uit-knoppen.
t Wanneer u de TV vasthoudt, moet het scherm van u af zijn gekeerd
om beschadiging te voorkomen. <A type>

t Houd de boven- en onderkant van de TV stevig vast. Let erop dat u


de TV niet vasthoudt aan het doorzichtige gedeelte, de luidspreker
of het luidsprekerrooster.

‘Dome’-knop Joystickknop

of

t Voor het vervoeren van een grote TV zijn ten minste 2 mensen <B type>
nodig.
t Wanneer de TV met de hand wordt vervoerd, houdt u de TV vast
NEDERLANDS

zoals aangegeven in de onderstaande afbeelding.

t Bij het vervoeren van de TV mag de TV niet worden blootgesteld


aan schokken of buitensporige trillingen.
t Houd de TV tijdens het vervoer rechtop. Draai de TV nooit op zijn Joystickknop
kant en kantel deze niet naar links of rechts.
t Buig het frame niet teveel. Hierdoor kan het scherm beschadigd
raken.
t Zorg ervoor dat de knoppen niet beschadigd raken als u de TV
verplaatst.

ATTENTIE
t Voorkom te allen tijde dat u het scherm aanraakt, aangezien
hierdoor het scherm beschadigd kan raken.
t Verplaats de TV niet door deze vast te houden aan de
kabelhouders. De kabelhouders kunnen afbreken, waardoor letsel
en beschadiging van de TV kunnen worden veroorzaakt.

10
Basisfuncties De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
Inschakelen (Drukken)
Uitschakelen (Indrukken en
vasthouden)1

Volumeregeling

Kanaalregeling
1 Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met schroeven aan de
achterkant van de TV.
1 Alle geopende apps worden gesloten, en eventuele opnamen
t Als in de gaten voor de oogbouten andere bouten zijn geplaatst,
worden gestopt.
verwijdert u deze eerst.
2 Monteer de muurbeugels met bouten aan de muur.
Het menu aanpassen
Lijn de positie van de muursteunen uit met de oogbouten op de
Als de TV is ingeschakeld, drukt u één keer op de knop . U kunt de achterkant van de TV.
menu-items aanpassen door op de knoppen te drukken of deze te 3 Gebruik een stevig touw om de oogbouten en muursteunen aan
bewegen. elkaar te bevestigen.
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan het platte oppervlak.
Schakel de TV uit.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar ATTENTIE
TV-kijken.
t Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of eraan gaan
Hiermee verandert u de invoerbron. hangen.
Hiermee hebt u toegang tot het instellingenmenu. OPMERKING
t Gebruik een platform dat of kast die sterk en groot genoeg is om
de TV veilig te dragen.
Op een tafelblad plaatsen t Beugels, bouten en touwen zijn niet bijgeleverd. U kunt

NEDERLANDS
additionele accessories bij uw locale dealer verkrijgen.
1 Til de TV op, kantel deze rechtop en zet de TV op het tafelblad.
t Laat een ruimte vrij van (minimaal) 10 cm vanaf de muur voor een
goede ventilatie.

10 cm

10 cm 10 cm
10 cm

10 cm

2 Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.


ATTENTIE
t Plaats de TV niet op of nabij warmtebronnen omdat hierdoor brand
of andere schade kan ontstaan.

11
Aan een muur monteren Afzonderlijk aan te schaffen
(muurbevestigingssteun)
Bevestig voorzichtig een optionele muurbevestigingssteun op de
43UH61** 49/55UH61**
achterkant van de TV en monteer de muurbevestigingssteun aan een
40/43UH62** 49/55UH62**
massieve muur die loodrecht op de vloer staat. Als u de TV monteert
40UH63** 50UH63**
op andere bouwmaterialen, vraagt u advies aan vakmensen. LG raadt
43UH65** 49/55UH65**
aan dat de muurbevestiging uitgevoerd wordt door een erkende
43UH66** 49/55UH66**
professionele installateur. We raden aan om een muurbevestigingssteun
40/43UH67** 49/50/55UH67**
van LG te gebruiken. De LG muurbevestigingssteun kan eenvoudig Modelnr
43UH74** 49/55UH74**
worden verplaatst en rondom de kabels worden bevestigd. Wanneer
43UH75** 49/55UH75**
u niet de muurbevestigingssteun van LG gebruikt, gebruik dan een
49/55UH77**
muurbevestigingssteun waarbij het apparaat goed aan de muur wordt
49/55UH79**
bevestigd met genoeg ruimte om externe apparaten aan te sluiten.
49/55UH84**
Sluit eerst de kabels aan voordat u de muurbevestigingssteun aan de
49/55UH85**
muur monteert.
VESA (A x B) (mm) 200 x 200 300 x 300
Standaardschroef M6 M6
Aantal schroeven 4 4
10 cm Muurbevestigingss- LSW240B LSW350B
10 cm teun MSW240 MSW240
10 cm 60/65UH61** 70UH63**
60/65UH62** 75UH65**
10 cm 58UH63** 70UH67**
60/65UH65** 70UH70**
60/65UH66** 75UH77**
Gebruik schroeven en een muurbevestigingssteun die voldoen aan Modelnr 58/60/65UH67** 75UH78**
de VESA-norm. De standaardafmetingen voor muurbevestigingssets 60UH74** 75UH85**
worden beschreven in de onderstaande tabellen. 60/65UH75** 79/86UH95**
60/65UH77**
NEDERLANDS

60UH84**
60/65UH85**
VESA (A x B) (mm) 300 x 300 600 x 400
Standaardschroef M6 M8
Aantal schroeven 4 4
Muurbevestigingss-
LSW350B LSW640B
teun
Modelnr 55/65UH95**
VESA (A x B) (mm) 300 x 200
Standaardschroef M6
Aantal schroeven 4
Muurbevestigingss-
OTW420B
teun

A
B

12
ATTENTIE t Als de muurbevestigingssteun wordt gemonteerd, is het raadzaam
om het montagegat te blokkeren om te voorkomen dat er stof en
t Draai de schroeven stevig vast om te voorkomen dat de TV naar insecten via de tape in terecht komen. (Afhankelijk van het model)
voren kantelt. Draai de schroeven niet te vast.
OPMERKING
t Als de muurbevestigingssteun wordt gemonteerd, brengt u het
meegeleverde zelfklevende label of de beschermklep aan. Met
het meegeleverde zelfklevende label of de beschermklep wordt
voorkomen dat stof en vuil binnendringen in de opening. (Alleen
als het label of de klep is meegeleverd)
Montagegat
Meegeleverd item

t Als u een muurbevestigingssteun aan de TV bevestigt, plaatst u de


afstandhouders voor de muurbevestiging in de hiervoor bestemde
montagegaten om uw TV in een verticale hoek te zetten. (Alleen
als het meegeleverde item er zo uitziet)
Meegeleverd item
Beveiligingslabel

Meegeleverd item

Afstandhouders voor
muurbevestiging
t Gebruik, afhankelijk van de vorm van de standaard, een plat
gereedschap om de standaard te verwijderen, zoals hieronder
Beveiligingslabel weergegeven. (bijv. een platte schroevendraaier)
(Alleen als het meegeleverde item er zo uitziet)

NEDERLANDS
Meegeleverd item

Beschermklep
Plat gereedschap

13
Aansluitingen (meldingen) Antenne-aansluiting
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω) aan op een
U kunt diverse externe apparaten aansluiten op de TV en de invoerbron antenneaansluiting op de muur.
wijzigen om het externe apparaat te kiezen. Zie voor meer informatie
t Gebruik een signaalsplitter om meer dan twee TV’s te gebruiken.
over het aansluiten van externe apparaten de handleiding die bij elk
t Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert u een signaalversterker
extern apparaat is geleverd.
om de beeldkwaliteit te verbeteren.
De mogelijke externe apparaten zijn: HD-ontvangers, DVD-spelers, t Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een antenne is aangesloten,
videorecorders, GELUIDsystemen, USB-opslagapparaten, PC‘s, game- probeert u de antenne in de juiste richting te draaien.
apparaten en andere externe apparaten. t Antennekabel en converter worden niet meegeleverd.
OPMERKING t Ondersteunde DTV-GELUID: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, HE-AAC
t De aansluiting van externe apparaten kan per model verschillen. t Als een locatie ULTRA HD-uitzendingen niet ondersteunt, kan
t Sluit externe apparaten aan op de TV, ongeacht de volgorde van deze TV geen rechtstreekse ULTRA HD-uitzendingen ontvangen.
de TV-poort. (Afhankelijk van het model)
t Als u een TV-programma opneemt op een DVD-recorder of
videorecorder, moet u ervoor zorgen dat de TV-signaalinvoerkabel Aansluiting satellietschotel
via de DVD-recorder of videorecorder op de TV is aangesloten. Zie
(Alleen satellietmodellen)
voor meer informatie over het opnemen de handleiding die bij het
aangesloten apparaat is geleverd. Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel (75 Ω) aan op een
t Raadpleeg de handleiding bij het externe apparaat voor satellietschotel.
bedieningsinstructies.
t Als u een game-apparaat aansluit op de TV, gebruik dan de kabel Verbinding met CI-module
die bij het game-apparaat is geleverd.
t Het is mogelijk dat in de PC-modus ruis aan de resolutie, het (Afhankelijk van het model)
verticale patroon, het contrast of de helderheid is gekoppeld. Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in de digitale TV-modus.
Wijzig in dat geval de PC-uitvoer in een andere resolutie, verander t Controleer of de CI-module in de juiste richting is geplaatst in de
de vernieuwingsfrequentie in een andere frequentie of pas de PCMCIA-kaartsleuf. Indien de module niet goed is geplaatst, kan
helderheid en het contrast in het menu BEELD aan tot het beeld dit schade veroorzaken aan de TV en de PCMCIAkaartsleuf.
duidelijk is. t Als de TV geen audio en video afspeelt terwijl CI+ CAM is
t Afhankelijk van de grafische kaart werken bepaalde resolutie-
NEDERLANDS

aangesloten, neem dan contact op met de antenne-/kabel-/


instellingen in de PC-modus mogelijk niet juist. satellietexploitant.
t Als er ULTRA HD-inhoud op uw PC wordt afgespeeld, kan de video
of GELUID mogelijk worden verstoord, afhankelijk van de prestaties USB-verbinding
van uw PC. (Afhankelijk van het model)
Sommige USB-hubs werken mogelijk niet. Als een USB-apparaat dat
via een USB-hub is aangesloten niet wordt gedetecteerd, sluit u het
apparaat direct aan op de USB-poort van de TV.

14
Overige verbindingen Afstandsbediening
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit het externe apparaat voor
de beste beeld- en geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel. De beschrijvingen in deze handleiding gaan uit van de toetsen op de
Bepaalde kabels worden niet als accessoire meegeleverd. afstandsbediening. Lees deze handleiding aandachtig door en bedien
t Algemeen HDMI ULTRA HD Deep de TV op de juiste wijze.
Colour Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak,
- Aan : Ondersteunt 4K bij 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2 en 4:2:0) vervangt u de batterijen (1,5 V AAA-formaat) waarbij u let op de juiste
- Uit : Ondersteunt 4K bij 50/60 Hz 8 bit (4:2:0) richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en
Als het apparaat dat verbonden is met Ingang ook ULTRA HD Deep sluit u het klepje van het batterijvak. Voer de installatiehandelingen in
Colour ondersteunt, kan uw afbeelding helderder zijn. Maar als het omgekeerde richting uit om de batterijen te verwijderen.
apparaat dit niet ondersteunt, werkt het mogelijk niet correct. In dat
geval verbindt u het apparaat met een andere HDMI-poort of zet u Zorg ervoor dat u de afstandsbediening richt op de sensor voor de
de HDMI ULTRA HD Deep Colour-instelling van de TV Uit. afstandsbediening op de TV.
(Deze functie is alleen beschikbaar op bepaalde modellen waarop (Afhankelijk van het model)
ULTRA HD Deep Colour wordt ondersteund.)
OPMERKING
t Ondersteunde HDMI-audio-indeling :
1 2
A
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Afhankelijk van het model)

5 B

NEDERLANDS
A
(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal
TV-programma.
(INPUT) Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
(Snelle instellingen) Hiermee wordt het menu Snelle
instellingen geopend.
1 , 2 Als u inzoomt op het geselecteerde gebied, kunt
u deze als volledig scherm weergeven. (Afhankelijk van het model)
1 , 2 Hiermee kunt u de informatie over het huidige
programma en scherm bekijken. (Afhankelijk van het model)
1 (ZOEKEN) Zoeken naar inhoud, zoals TV-programma’s, films
en andere video’s, of zoeken op internet door het invoeren van uw
zoektermen in het zoekvak. (Afhankelijk van het model)
2 Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw
weer in de digitale modus. (Afhankelijk van het model)
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
(Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het
schermtoetsenbord.
3 Toont de programmagids. (Afhankelijk van het model)
3 Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor
hebt bekeken. (Afhankelijk van het model)

15
B D
4 Hiermee kunt u de informatie over het huidige Wanneer u op de knop AD drukt, wordt de functie voor GELUID
programma en scherm bekijken. (Afhankelijk van het model) beschrijvingen ingeschakeld.
4 , 5 (ZOEKEN) Zoeken naar inhoud, zoals TV-programma’s, 10 Beginnen met opnemen en het opnamemenu
films en andere video’s, of zoeken op internet door het invoeren van weergeven. (Alleen van toepassing op modellen met Time
uw zoektermen in het zoekvak. (Afhankelijk van het model) MachineReady) (Afhankelijk van het model)
4 , 5 Toont de programmagids. (Afhankelijk van het model) 10 Als u inzoomt op het geselecteerde gebied, kunt u
5 Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (Afhankelijk van het deze als volledig scherm weergeven. (Afhankelijk van het model)
model) Hiermee keert u terug naar LIVE-TV.
(DEMPEN) Hiermee wordt het geluid gedempt. Besturingsknoppen ( ) U hebt toegang
Hiermee regelt u het volumeniveau. tot premium-inhoud, video-inhoud en apparaten die SIMPLINK
 Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen ondersteunen.
doorlopen. Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies
 Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm. in sommige menu’s.
( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
LIVE

C
RECENT
MENU

6 7 Functies van de Magic-


afstandsbediening
8 9
(Afhankelijk van het model)
10 Als het bericht “Batterij van de Magic-afstandsbediening is bijna leeg.

D Vervang deze.” wordt getoond, moet u de batterij vervangen.


Om de batterijen te vervangen, opent u het klepje van het batterijvak,
vervangt u de batterijen (1,5 V AA-formaat) waarbij u let op de juiste
richting van de - en -polen op de sticker in het batterijvak, en sluit
u het klepje van het batterijvak. Zorg ervoor dat u de afstandsbediening
richt op de sensor voor de afstandsbediening op de TV. Voer de
NEDERLANDS

installatiehandelingen in omgekeerde richting uit om de batterijen te


C verwijderen.

Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven.


(BEGINSCHERM) Hiermee hebt u toegang tot het BEGINSCHERM.
Hiermee wordt een lijst weergegeven met Aanbevolen,
Programma, Zoeken en Opgenomen. (Afhankelijk van het model)
6 , 8 Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
(Afhankelijk van het model)
6 , 7 , 8 , 9 Teleteksttoetsen ( ) Met deze toetsen
bedient u teletekst. (Afhankelijk van het model)
7 , 9 Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar A
TV-kijken. (Afhankelijk van het model)
Navigatietoetsen (omhoog/omlaag/links/rechts) Hiermee
doorloopt u de menu’s of opties.
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.

16
A

(Aan/uit-knop) Hiermee wordt de TV in- of uitgeschakeld.


(STB AAN/UIT) U kunt uw set-top-box in- of uitschakelen C
door de set-top-box aan de universele afstandsbediening voor uw
TV toe te voegen.
Cijfertoetsen Hiermee voert u cijfers in.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen kanalen of
programmalijst.
(Spatie) Hiermee verschijnt een lege spatie op het
D
schermtoetsenbord.
(Afstandsbediening op scherm) Hiermee wordt de
afstandsbediening op het scherm weergegeven.
* Hiermee wordt ook het menu Universele afstandsbediening
geopend in sommige regio’s. (Afhankelijk van het model)

B
Hiermee regelt u het volumeniveau.
Hiermee worden de opgeslagen programma’s of kanalen doorlopen.
(DEMPEN) Hiermee wordt het geluid gedempt.
* Door de knop ingedrukt te houden, wordt de functie voor video/ C
audio beschrijvingen ingeschakeld. (Afhankelijk van het model)
(ZOEKEN) Zoeken naar inhoud, zoals TV-programma’s, films Wiel (OK) Druk in het midden van de wielknop om een menu te
en andere video’s, of zoeken op internet door het invoeren van uw selecteren. Met de wielknop kunt u een ander programma kiezen.
zoektermen in het zoekvak. (omhoog/omlaag/links/rechts) Druk op de knop
(Spraakherkenning) omhoog, omlaag, links of rechts om door het menu te bladeren.
(Afhankelijk van het model) Als u op de knoppen drukt terwijl de aanwijzer in
Een netwerkverbinding is vereist voor het gebruik van de functie voor gebruik is, verdwijnt de aanwijzer van het scherm en werkt de
Magic-afstandsbediening als een normale afstandsbediening. Schud

NEDERLANDS
spraakherkenning.
1 Druk op de knop Spraakherkenning. de Magic-afstandsbediening naar links en rechts om de aanwijzer
2 U kunt spreken wanneer het spraakweergavescherm wordt opnieuw weer te geven.
weergegeven op het TV-scherm.
(BEGINSCHERM) Hiermee hebt u toegang tot het BEGINSCHERM.
D
Hiermee wordt de geschiedenis weergegeven. Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar de
Hiermee wordt het hoofdmenu van de set-top-box laatste invoer.
weergegeven. Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar de
* Wanneer u geen TV kijkt met een set-top-box: het scherm voor de laatste invoer.
set-top-box wordt weergegeven. Toont de programmagids.
Hiermee kunt u kijken naar 3D-video. (Alleen 3D-modellen)
(INPUT) Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
* Als u de knop ingedrukt houdt, worden alle lijsten met
externe invoerbronnen weergegeven.
(Snelle instellingen) Hiermee wordt het menu Snelle
instellingen geopend.
* Als u de knop ingedrukt houdt, wordt het menu Alle instell-
ingen weergegeven.
Gekleurde toetsen Hiermee hebt u toegang tot speciale functies
in sommige menu’s.
( : Rood, : Groen, : Geel, : Blauw)
Teleteksttoetsen ( , ) Met deze toetsen bedient u
teletekst.
U kunt inzoomen op het gebied waarop de afstandsbediening
is gericht.
Als u inzoomt op het geselecteerde gebied, kunt u deze
als volledig scherm weergeven.
17
Magic-afstandsbediening registreren Informatiebericht over open
De Magic Motion-afstandsbediening registreren source-software
Koppel de Magic-afstandsbediening met uw TV voor het eerste gebruik.
Ga naar http://opensource.lge.com om de broncode onder GPL, LGPL,
1 Plaats batterijen in de Magic-afstandsbediening en schakel de TV in. MPL en andere licenties voor open sources in dit product te achterhalen.
2 Wijs met de Magic-afstandsbediening richting uw TV en druk op Naast de broncode zijn alle licentievoorwaarden, beperkingen van
Wiel (OK) op de afstandsbediening. garantie en auteursrechtaanduidingen beschikbaar om te downloaden.
* Wanneer registratie van de Magic-afstandsbediening mislukt, LG Electronics verleent u de open source-code op cd-rom tegen een
schakel dan de TV uit en weer in en probeer het vervolgens opnieuw. vergoeding die de kosten van een dergelijke levering dekt, zoals de
De registratie van de Magic Motion- kosten van de media, de verzending en de verwerking. Een dergelijk
verzoek kunt u per e-mail richten aan: [email protected]. Dit aanbod
afstandsbediening ongedaan maken
is drie (3) jaar geldig vanaf de dag van aankoop van het product.
Druk vijf seconden lang tegelijkertijd op de knoppen BACK en
(BEGINSCHERM) om de Magic-afstandsbediening van uw TV los te
koppelen.
* Houd de knop ingedrukt om de registratie van de Magic-
Bediening extern apparaat
afstandsbediening te annuleren en direct opnieuw te registreren. instellen
Ga naar www.lg.com voor informatie over het instellen van een
Licenties afstandsbediening.

Ondersteunde licenties kunnen per model verschillen. Ga voor meer


informatie over de licenties naar www.lg.com.
NEDERLANDS

18
Problemen oplossen Specificaties
De TV kan niet worden bediend met de afstandsbediening. Draadloze module specificaties
t Controleer de afstandsbedieningssensor op het product en probeer t Aangezien het gebruikte bandkanaal in het land verschillend
het opnieuw. kan zijn, kan de gebruiker de werkfrequentie niet wijzigen
t Controleer of zich een obstakel tussen het product en de of aanpassen, en is dit product ingesteld op de regionale
afstandsbediening bevindt. frequentietabel.
t Controleer of de batterijen nog werken en goed zijn geplaatst ( t Dit toestel moet worden geïnstalleerd en bediend met een
naar , naar ). minimumafstand van 20 cm tussen het toestel en uw lichaam.
Er worden geen beelden en geluid weergegeven. Deze zin is voor de algemene verklaring voor de overweging van
t Controleer of het product is ingeschakeld. gebruiksomgeving.
t Controleer of de stekker van het netsnoer in een stopcontact is
(Alleen UH61**, UH62**)
gestoken.
t Controleer of er wel stroom op het stopcontact staat door er een Specificatie van de WLAN-module (TWFM-B006D)
ander product op aan te sluiten.
De TV wordt plotseling uitgeschakeld. Standaard IEEE802.11a/b/g/n
t Controleer de instellingen voor stroomvoorziening. De voeding kan Frequentiebereik Uitgangsvermogen (max.)
zijn onderbroken.
2400 tot 2483,5 MHz
t Controleer of de functie Slaaptimer / Timer voor uitschakelen 14 dBm
5150 tot 5250 MHz
is ingeschakeld bij de Timers instellingen. 12,5 dBm
5725 tot 5850 MHz (Voor buiten
t Als er geen signaal is terwijl de TV is ingeschakeld, wordt de TV 15,5 dBm
de EU)
automatisch na 15 minuten van inactiviteit uitgeschakeld.
Wanneer u verbinding met een PC (HDMI) maakt, wordt ‘Geen signaal’
of ‘Ongeldige indeling’ weergegeven. (Alleen UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**, UH74**, UH75**,
t Schakel de TV uit en weer in met de afstandsbediening. UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**, UH95**)
t Sluit de HDMI-kabel opnieuw aan.
t Start de PC opnieuw op terwijl de TV is ingeschakeld. Draadloze module (LGSBWAC61) specificaties
Draadloze LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)

NEDERLANDS
Frequentiebereik Uitgangsvermogen (max.)
2400 tot 2483,5 MHz
15,5 dBm
5150 tot 5725 MHz
17,5 dBm
5725 tot 5850 MHz (Voor buiten
8,0 dBm
de EU)
Bluetooth
Frequentiebereik Uitgangsvermogen (max.)
2400 tot 2483,5 MHz 10 dBm
* “IEEE802.11ac” is niet in alle landen beschikbaar.

19
CI-module (b x h x d) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Gebruik-
stemper- 0 tot 40 °C
atuur
Lucht-
Omgeving- vochtigheid Minder dan 80%
somstan- bij gebruik
digheden Opslagtem-
-20 tot 60 °C
peratuur
Lucht-
vochtigheid Minder dan 85%
bij opslag

Digitale TV Analoge TV

DVB-T/T2*
Televisiesys- PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
DVB-C
teem SECAM L/L’
DVB-S*/S2*
VHF: E2 tot E12
Zender- VHF, UHF, C-Band*, UHF : E21 tot E69
bereik Ku-Band* CATV: S1 tot S20
HYPER: S21 tot S47
Maximu-
maantal
programma's
6000 3000
dat kan
worden
NEDERLANDS

opgeslagen
Externe
antenne- 75 Ω
impedantie
* Alleen modellen met DVB-T2/C/S/S2-ondersteuning.

20
ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅȋȇǾȈȉǾ

ǹıijȐȜİȚĮțĮȚǹȞĮijȠȡȐ
/('79
ǾIJȘȜİȩȡĮıȘ/('IJȘȢ/*įȚĮșȑIJİȚȠșȩȞȘ
/&'ȝİijȦIJȚıȝȩ/('

ȆȡȚȞșȑıİIJİıİȜİȚIJȠȣȡȖȓĮIJȘıȣıțİȣȒįȚĮȕȐıIJİ
ʌȡȠıİțIJȚțȐIJȠʌĮȡȩȞİȖȤİȚȡȓįȚȠțĮȚijȣȜȐȟIJİIJȠıİ
ĮıijĮȜȑȢȝȑȡȠȢȖȚĮȝİȜȜȠȞIJȚțȒĮȞĮijȠȡȐ

www.lg.com
Οδηγίες σχετικά με την
ασφάλεια
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη
προσεκτικά τις οδηγίες σχετικά με την ασφάλεια. πρίζα. (Εκτός από συσκευές οι οποίες δεν διαθέτουν γείωση.) Υπάρχει
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.

Συνδέστε σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας


Μην τοποθετείτε την τηλεόραση και το τηλεχειριστήριο στα παρακάτω δεν συνδεθεί σωστά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
περιβάλλοντα:
t Σε θέση εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως
t Σε περιοχή με υψηλή υγρασία, όπως στο μπάνιο
t Κοντά σε οποιαδήποτε πηγή θερμότητας, όπως θερμάστρες ή άλλες
συσκευές που παράγουν θερμότητα
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν έρχεται σε επαφή με
t Κοντά σε πάγκους κουζίνας ή υγροποιητές, όπου υπάρχει ο
θερμά αντικείμενα, όπως το καλοριφέρ. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
κίνδυνος έκθεσης σε ατμό ή λάδι
ηλεκτροπληξίας.
t Σε περιοχή εκτεθειμένη στη βροχή ή στον άνεμο
t Κοντά σε δοχεία νερού, όπως βάζα
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας,
δυσλειτουργίας ή παραμόρφωσης του προϊόντος.

Μην τοποθετείτε επάνω στα καλώδια τροφοδοσίας βαριά αντικείμενα


ή το ίδιο το προϊόν. Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε χώρους με σκόνη. Υπάρχει κίνδυνος
πυρκαγιάς.

Λυγίστε το καλώδιο της κεραίας στο σημείο εισόδου του στο κτίριο, για
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

να αποτρέψετε την εισροή νερού της βροχής. Το νερό αυτό θα μπορούσε


να εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος και να προκαλέσει βλάβη και
Το φις είναι η διάταξη αποσύνδεσης. Η πρόσβαση στο φις πρέπει να μπορεί να αποτελέσει αιτία ηλεκτροπληξίας.
είναι άνετη.

Κατά την επιτοίχια τοποθέτηση μιας τηλεόρασης, φροντίστε να


Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με υγρά χέρια. Επιπλέον, αν ο μην κρέμονται τα καλώδια τροφοδοσίας και σήματος πίσω από την
ακροδέκτης του καλωδίου είναι υγρός ή σκονισμένος, στεγνώστε τηλεόραση. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
τον τελείως ή σκουπίστε τη σκόνη αντίστοιχα. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας, λόγω υπερβολικής υγρασίας.

Μην συνδέετε μεγάλο αριθμό ηλεκτρικών συσκευών σε ένα πολύπριζο.


Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς λόγω υπερθέρμανσης.

2
Προσέξτε να μην ρίξετε κάτω το προϊόν και μην το αφήσετε να πέσει Μην ρίχνετε μεταλλικά αντικείμενα, όπως κέρματα, μεταλλικά
κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών. Σε μια τέτοια περίπτωση, τσιμπιδάκια, σύρματα, ή εύφλεκτα υλικά, όπως χαρτί και σπίρτα,
υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή πρόκλησης ζημιάς στο προϊόν. μέσα στο προϊόν. Τα παιδιά πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικά.
Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή τραυματισμός. Εάν
κάποιο αντικείμενο πέσει μέσα στο προϊόν, αποσυνδέστε το καλώδιο
τροφοδοσίας και επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.

Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας


σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά. Το αφυγραντικό μέσο είναι
επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος,
προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επίσης, Μην ψεκάζετε νερό στο προϊόν και μην το τρίβετε με εύφλεκτες ουσίες
τα υλικά συσκευασίας μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα (διαλυτικό ή βενζίνη). Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.

Μην προκαλείτε ισχυρούς κραδασμούς στο προϊόν και μην αφήνετε


Μην αφήνετε τα παιδιά σας να σκαρφαλώνουν ή να κρέμονται από την αντικείμενα να πέφτουν πάνω του. Επίσης, μην ρίχνετε αντικείμενα
τηλεόραση. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει και να προκαλέσει σοβαρό επάνω στην οθόνη. Ενδέχεται να τραυματιστείτε ή να υποστεί ζημιά το
τραυματισμό. προϊόν.

Να απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες με ασφάλεια, για να Σε περίπτωση κεραυνού ή καταιγίδας, μην αγγίζετε ούτε το προϊόν ούτε
αποφύγετε τον κίνδυνο κατάποσής τους από τα παιδιά. Σε περίπτωση την κεραία. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
κατάποσης μπαταρίας, αναζητήστε αμέσως τη συμβουλή γιατρού.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Σε περίπτωση διαρροής αερίου, μην αγγίξετε την πρίζα. Ανοίξτε


Μην εισάγετε αγώγιμα υλικά (όπως μεταλλικά αντικείμενα) στη μία το παράθυρο και αερίστε το χώρο. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας, όταν η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη εγκαύματος από σπινθήρα.
στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επιπλέον, μην αγγίξετε
το καλώδιο τροφοδοσίας, μόλις το συνδέσετε στην πρίζα. Υπάρχει
κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. (Ανάλογα με το μοντέλο)

Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε


το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας. Για τον έλεγχο, τη βαθμονόμηση ή την επισκευή της
Μην τοποθετείτε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτες ουσίες κοντά στο οθόνης, επικοινωνήστε με το κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
προϊόν. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς, λόγω λανθασμένης
χρήσης των εύφλεκτων ουσιών.

3
Μην αποσυναρμολογείτε το τροφοδοτικό AC ή το καλώδιο τροφοδοσίας.
Σε περίπτωση που συμβεί κάτι από τα παρακάτω, αποσυνδέστε αμέσως
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
το προϊόν από την πρίζα και επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο τεχνικής
εξυπηρέτησης.
t Το προϊόν έχει δεχθεί κρουστική δύναμη
t Το προϊόν έχει υποστεί ζημιά
t Ξένα αντικείμενα έχουν εισέλθει στο εσωτερικό του προϊόντος
t Καπνός ή παράξενη μυρωδιά προέρχεται από το προϊόν Προσέχετε κατά το χειρισμό του τροφοδοτικού για να αποφύγετε τυχόν
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς η ηλεκτροπληξίας. εξωτερικούς κραδασμούς. Οι εξωτερικοί κραδασμοί ενδέχεται να προκαλέσουν
ζημιά στο τροφοδοτικό.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Αν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό


διάστημα, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά, ενώ τυχόν
φθαρμένο καλώδιο μπορεί να προκαλέσει διαρροή ηλεκτρικού
ρεύματος, ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη με παρεμβολές ραδιοκυμάτων.

Αποφύγετε τα μέρη όπου η συσκευή μπορεί να έρθει σε επαφή με υγρά και Θα πρέπει να αφήσετε αρκετή απόσταση μεταξύ της εξωτερικής κεραίας και των
μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή αντικείμενα γεμάτα με υγρό, όπως βάζα. γραμμών ηλεκτροδότησης, ώστε η κεραία να μην έρθει σε επαφή με τις γραμμές
ακόμη και σε περίπτωση που πέσει.
Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
Μην τοποθετείτε το προϊόν σε τοίχο αν υπάρχει κίνδυνος έκθεσης σε
λάδια ή αναθυμιάσεις λαδιού. Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη και πτώση
του προϊόντος.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρη όπως ασταθή ράφια ή κεκλιμένες επιφάνειες.


Αποφύγετε επίσης τα μέρη όπου υπάρχουν κραδασμοί ή όπου δεν είναι δυνατή η
Σε περίπτωση που νερό ή κάποια άλλη ουσία εισέλθει στο προϊόν πλήρης στήριξη του προϊόντος.
(τροφοδοτικό AC, καλώδιο τροφοδοσίας, τηλεόραση), αποσυνδέστε το Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί, με αποτέλεσμα την
καλώδιο τροφοδοσίας και επικοινωνήστε άμεσα με το κέντρο επισκευών. πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

Εάν εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε βάση, θα πρέπει να λάβετε μέτρα


Να χρησιμοποιείτε τροφοδοτικό AC και καλώδιο τροφοδοσίας που προκειμένου να αποτρέψετε την ανατροπή του προϊόντος. Διαφορετικά, το
είναι εγκεκριμένο από την LG Electronics. Διαφορετικά, υπάρχει προϊόν μπορεί να πέσει και να προκαλέσει τραυματισμό.
κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, δυσλειτουργίας ή
παραμόρφωσης του προϊόντος.
Αν σκοπεύετε να τοποθετήσετε το προϊόν σε τοίχο, προσαρμόστε την τυπική βάση
στήριξης VESA (προαιρετικά εξαρτήματα) στην πίσω πλευρά του προϊόντος. Όταν
χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάσης στήριξης (προαιρετικά εξαρτήματα) για την
εγκατάσταση της συσκευής, στερεώστε την προσεκτικά, για να μην πέσει.

4
Να χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα που ορίζει ο κατασκευαστής.

Κατά τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών, όπως κονσόλες


Κατά την εγκατάσταση της κεραίας, συμβουλευτείτε έναν αρμόδιο ηλεκτρολόγο. βιντεοπαιχνιδιών, φροντίστε τα καλώδια σύνδεσης να έχουν επαρκές
Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. μήκος. Διαφορετικά, το προϊόν μπορεί να πέσει, με αποτέλεσμα την
πρόκληση τραυματισμού ή ζημιάς στο προϊόν.

Συνιστάται να διατηρείτε απόσταση τουλάχιστον 2 έως 7 φορές τη


διαγώνια διάσταση της οθόνης όταν παρακολουθείτε τηλεόραση. Μην ενεργοποιείτε/απενεργοποιείτε το προϊόν συνδέοντας
Η παρακολούθηση τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να ή αποσυνδέοντας το φις του καλωδίου από την πρίζα. (Μην
προκαλέσει θολή όραση. χρησιμοποιείτε το φις ρεύματος ως διακόπτη.) Υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης μηχανικής βλάβης ή ηλεκτροπληξίας.

Να χρησιμοποιείτε μόνο τον καθορισμένο τύπο μπαταρίας.


Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος βλάβης στο τηλεχειριστήριο. Να τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες εξαερισμού, για να αποτρέψετε την
υπερθέρμανση του προϊόντος.
t Η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του τοίχου θα πρέπει να είναι
μεγαλύτερη από 10 εκ.
t Μην τοποθετείτε το προϊόν σε μέρος χωρίς εξαερισμό (π.χ. σε ράφι
βιβλιοθήκης ή σε ντουλάπι).
Μην χρησιμοποιείτε καινούργιες μπαταρίες ταυτόχρονα με παλιές. t Μην τοποθετείτε το προϊόν επάνω σε χαλί ή μαξιλάρι.
Υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης των μπαταριών και διαρροής. t Φροντίστε τα ανοίγματα εξαερισμού να μην αποφράσσονται από
τραπεζομάντιλα ή κουρτίνες.
Οι μπαταρίες δεν πρέπει να εκτίθεται σε υπερβολική θερμότητα, όπως Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
είναι το φως του ήλιου, τζάκια και ηλεκτρικές θερμάστρες.

ΜΗΝ τοποθετείτε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο φορτιστή. ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Μην αγγίζετε τα ανοίγματα εξαερισμού κατά την παρακολούθηση


τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό διάστημα, καθώς ενδέχεται να έχει
αναπτυχθεί θερμότητα. Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τη λειτουργία ή
την απόδοση του προϊόντος.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα μεταξύ του τηλεχειριστηρίου
και του αισθητήρα.
Να ελέγχετε τακτικά το καλώδιο της συσκευής. Αν διαπιστώσετε ότι
έχει καταστραφεί ή φθαρεί, αποσυνδέστε το από την πρίζα, διακόψτε
τη χρήση της συσκευής και αντικαταστήστε το καλώδιο με κατάλληλο
ανταλλακτικό που μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένο
αντιπρόσωπο.
Το σήμα του τηλεχειριστήριου μπορεί να αλλοιωθεί από το φως του
ήλιου ή άλλη δυνατή πηγή φωτός. Στην περίπτωση αυτή, μειώστε το
φωτισμό στο δωμάτιο.

Μην αφήνετε τη σκόνη να συσσωρεύεται στις ακίδες του βύσματος


τροφοδοσίας ή στην πρίζα. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.

5
Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από τυχόν φυσική ή μηχανική Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος, φροντίστε πρώτα να το
κακομεταχείριση, όπως σπείρωμα, στράβωμα, τρύπημα, μάγκωμα απενεργοποιήσετε. Έπειτα, αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας, τα
ή πάτημα. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί με τα φις, τις πρίζες και το καλώδια κεραίας και όλα τα καλώδια σύνδεσης. Μπορεί να προκληθεί
σημείο εξόδου του καλωδίου από τη συσκευή. ζημιά στην τηλεόραση ή στο καλώδιο τροφοδοσίας, με αποτέλεσμα την
ύπαρξη κινδύνου πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

Μην πιέζετε με δύναμη την επιφάνεια της οθόνης με το χέρι σας ή με


σκληρά και αιχμηρά αντικείμενα, όπως καρφιά, μολύβια ή στυλό, και Κατά τη μεταφορά ή την αφαίρεση του προϊόντος από τη συσκευασία
μην προκαλείτε γρατζουνιές. του, ζητήστε τη βοήθεια δεύτερου ατόμου, γιατί το προϊόν είναι βαρύ.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.

Αποφύγετε να αγγίζετε την οθόνη και μην την ακουμπάτε με τα δάχτυλά


σας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Κάτι τέτοιο μπορεί να Για τις απαραίτητες εργασίες, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προκαλέσει προσωρινή παραμόρφωση των εικόνων που προβάλλονται προσωπικό. Οι εργασίες συντήρησης είναι απαραίτητες όταν η συσκευή
στην οθόνη. παρουσιάζει οποιαδήποτε βλάβη. Για παράδειγμα, αν έχει καταστραφεί
το καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις, αν έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει
αντικείμενα μέσα στη συσκευή, αν η συσκευή έχει εκτεθεί σε βροχή ή
υγρασία, δεν λειτουργεί κανονικά ή έχει πέσει.

Κατά τον καθαρισμό του προϊόντος και των εξαρτημάτων του,


αποσυνδέστε πρώτα το προϊόν από το ρεύμα και σκουπίστε το με ένα
μαλακό πανί. Η άσκηση υπερβολικής πίεσης μπορεί να προκαλέσει
γρατζουνιές ή αποχρωματισμό. Μην ψεκάζετε νερό και μην σκουπίζετε Όταν αγγίζετε το προϊόν και είναι κρύο, μπορεί να εμφανιστεί ελαφρό
τη συσκευή με υγρό πανί. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε καθαριστικό “τρεμόπαιγμα” όταν το ενεργοποιήσετε. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

για τα τζάμια, γυαλιστικό αυτοκινήτου ή βιομηχανικό γυαλιστικό, οφείλεται σε δυσλειτουργία του προϊόντος.
λειαντικά προϊόντα ή κερί, βενζίνη, οινόπνευμα κ.λπ., τα οποία μπορεί
να προκαλέσουν ζημιά στο προϊόν και στην οθόνη του. Σε αντίθετη
περίπτωση, υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή
ζημιάς στο προϊόν (παραμόρφωση, διάβρωση ή σπάσιμο).

Η οθόνη είναι ένα προϊόν υψηλής τεχνολογίας με ανάλυση δύο


Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη σε πρίζα, η παροχή ρεύματος δεν εκατομμύρια έως έξι εκατομμύρια pixel. Μπορεί να παρατηρήσετε
διακόπτεται ακόμη κι αν απενεργοποιήσετε τη μονάδα από το διακόπτη μικροσκοπικές μαύρες κουκίδες ή/και κουκίδες με έντονο χρώμα
λειτουργίας. (κόκκινες, μπλε ή πράσινες) σε μέγεθος 1 ppm στην οθόνη. Οι κουκίδες
αυτές δεν αποτελούν ένδειξη δυσλειτουργίας και δεν επηρεάζουν την
απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. Το φαινόμενο αυτό μπορεί
επίσης να προκύψει σε προϊόντα άλλων κατασκευαστών και δεν παρέχει
δικαίωμα αντικατάστασης ή αποζημίωσης.
Κατά την αποσύνδεση του καλωδίου, να το πιάνετε από το φις.
Εάν οι αγωγοί στο εσωτερικό του καλωδίου κοπούν, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά.

6
Παρακολούθηση εικόνων 3D (μόνο
σε μοντέλα 3D)
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μπορεί να παρατηρήσετε διαφορά στη φωτεινότητα και το χρώμα της
οθόνης, ανάλογα με τη θέση τηλεθέασης (αριστερά/δεξιά/επάνω/κάτω). Περιβάλλον προβολής
Το φαινόμενο αυτό οφείλεται στα χαρακτηριστικά της οθόνης. Δεν έχει
σχέση με την απόδοση του προϊόντος και δεν αποτελεί δυσλειτουργία. t Χρόνος προβολής
- Κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, κάντε διαλλείματα
5 εως 15 λεπτά κάθε ώρα. Η παρακολούθηση περιεχομένου 3D
Η προβολή μιας στατικής εικόνας για παρατεταμένο χρονικό διάστημα για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο,
ενδέχεται να προκαλέσει πάγωμα της εικόνας. Αποφύγετε την προβολή ζαλάδα, κούραση ή πόνο στα μάτια.
σταθερών εικόνων στην οθόνη της τηλεόρασης για μεγάλο χρονικό
διάστημα. Άτομα με κρίσεις φωτοευαισθησίας ή
χρόνιες παθήσεις

Παραγόμενος ήχος t Ορισμένοι χρήστες μπορεί να παρουσιάσουν κρίση ή άλλα αφύσικα


συμπτώματα, όταν εκτίθενται σε φως που αναβοσβήνει ή σε
Θόρυβος “τριξίματος”: Ο θόρυβος τριξίματος που παράγεται κατά την συγκεκριμένα μοτίβα περιεχομένου 3D.
παρακολούθηση ή την απενεργοποίηση της τηλεόρασης προέρχεται t Μην παρακολουθείτε βίντεο 3D, εάν νιώθετε ναυτία, είστε έγκυος
από τη θερμική συστολή πλαστικού λόγω της θερμοκρασίας και ή/και πάσχετε από χρόνια αρρώστια, όπως επιληψία, καρδιακές
της υγρασίας. Ο θόρυβος αυτός είναι συχνός σε προϊόντα στα οποία διαταραχές ή υπέρταση κ.λπ.
απαιτείται θερμική παραμόρφωση για τη λειτουργία τους. Βουητό t Το περιεχόμενο 3D δεν συνιστάται για όσους πάσχουν από
του ηλεκτρικού κυκλώματος/βόμβος της οθόνης: Θόρυβος χαμηλής στερεοσκοπική τυφλότητα ή στερεοσκοπική ανωμαλία.
στάθμης παράγεται από το κύκλωμα μεταγωγής υψηλής ταχύτητας, το Μπορεί να δείτε διπλά είδωλα ή να νιώσετε δυσφορία κατά την
οποίο τροφοδοτεί μεγάλη ποσότητα ρεύματος για τη λειτουργία του παρακολούθηση.
προϊόντος. Διαφέρει ανάλογα με το προϊόν. Ο ήχος αυτός δεν επηρεάζει t Εάν πάσχετε από στραβισμό, αμβλυωπία (ασθενή όραση) ή
την απόδοση και την αξιοπιστία του προϊόντος. αστιγματισμό, μπορεί να έχετε πρόβλημα στην αντίληψη βάθους και
να κουραστείτε εύκολα λόγω διπλών ειδώλων. Συνιστάται να κάνετε
συχνότερα διαλλείματα από ό,τι ο μέσος ενήλικας.
Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά προϊόντα υψηλής τάσης κοντά στην
t Εάν η όρασή σας διαφέρει μεταξύ του δεξιού και του αριστερού
τηλεόραση (π.χ. ηλεκτρική «μυγοσκοτώστρα»). Υπάρχει κίνδυνος
οφθαλμού, ελέγξτε την όρασή σας προτού παρακολουθήσετε
δυσλειτουργίας του προϊόντος.
περιεχόμενο 3D.

Συμπτώματα για τα οποία απαιτείται


διακοπή ή αποχή από την παρακολούθηση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
περιεχομένου 3D
t Μην παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, όταν νιώθετε κουρασμένοι
λόγω αϋπνίας, υπερβολικής εργασίας ή κατανάλωσης αλκοόλ.
t Όταν νιώθετε τα συμπτώματα αυτά, διακόψτε τη χρήση/
παρακολούθηση περιεχομένου 3D και ξεκουραστείτε αρκετά, έως
ότου τα συμπτώματα υποχωρήσουν.
- Συμβουλευτείτε το γιατρό σας εάν τα συμπτώματα επιμένουν. Τα
συμπτώματα μπορεί να περιλαμβάνουν πονοκέφαλο, πόνο στα
μάτια, ζαλάδα, ναυτία, αίσθημα παλμών, συσκότιση, δυσφορία,
διπλό είδωλο, οπτική ενόχληση ή κούραση.

7
ΠΡΟΣΟΧΗ Προετοιμασια
Περιβάλλον προβολής ΣΗΜΕΙΩΣΗ
t Απόσταση προβολής t Ενδέχεται να χρειαστούν μερικά λεπτά για την πρώτη ενεργοποίηση
- Όταν παρακολουθείτε περιεχόμενο 3D, να διατηρείτε απόσταση της τηλεόρασης μετά την παραλαβή της από το εργοστάσιο.
τουλάχιστον διπλάσια από το διαγώνιο μήκος της οθόνης. Εάν t Η εικόνα μπορεί να διαφέρει από την τηλεόρασή σας.
νιώσετε δυσφορία κατά την παρακολούθηση περιεχομένου 3D, t Οι ενδείξεις OSD (On Screen Display) στην οθόνη της τηλεόρασής
απομακρυνθείτε περισσότερο από την τηλεόραση. σας ενδέχεται να διαφέρουν ελαφρώς από αυτές που εμφανίζονται
Ηλικία παρακολούθησης σε αυτό το εγχειρίδιο.
t Τα διαθέσιμα μενού και οι επιλογές ενδέχεται να διαφέρουν,
t Νήπια/παιδιά ανάλογα με την πηγή εισόδου ή το μοντέλο προϊόντος που
- Απαγορεύεται η χρήση/παρακολούθηση περιεχομένου 3D σε χρησιμοποιείτε.
παιδιά μικρότερα των 6 ετών. t Στο μέλλον, ενδέχεται να προστεθούν νέες λειτουργίες σε αυτή την
- Παιδιά κάτω των 10 ετών μπορεί να αντιδράσουν υπερβολικά τηλεόραση.
και να παρουσιάσουν υπερδιέγερση, επειδή η όρασή τους t Τα εξαρτήματα που παρέχονται μαζί με το προϊόν ενδέχεται να
αναπτύσσεται (για παράδειγμα: προσπαθούν να αγγίξουν την διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο.
οθόνη ή επιχειρούν να πηδήξουν μέσα στην οθόνη). Χρειάζεται t Τα τεχνικά στοιχεία του προϊόντος ή τα περιεχόμενα αυτού του
ειδική παρακολούθηση και ιδιαίτερη προσοχή, όταν τα παιδιά εγχειριδίου ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση, σε
παρακολουθούν περιεχόμενο 3D. περίπτωση αναβάθμισης των λειτουργιών του προϊόντος.
- Τα παιδιά παρουσιάζουν μεγαλύτερη διόφθαλμη ανομοιότητα σε t Για την καλύτερη δυνατή σύνδεση, τα βύσματα των καλωδίων HDMI
παρουσιάσεις 3D απ’ ό,τι οι ενήλικες, επειδή η απόσταση μεταξύ και των συσκευών USB πρέπει να έχουν πάχος μικρότερο από 10
των ματιών είναι μικρότερη από ό,τι στους ενήλικες. Συνεπώς, χιλ και πλάτος μικρότερο από 18 χιλ. Χρησιμοποιήστε μια επέκταση
αντιλαμβάνονται μεγαλύτερο στερεοσκοπικό βάθος από ό,τι οι καλωδίου που υποστηρίζει USB 2.0, εάν το καλώδιο USB ή το USB
ενήλικες για την ίδια εικόνα 3D. memory stick δεν ταιριάζει στη θύρα USB της τηλεόρασής σας.
t Έφηβοι
- Έφηβοι κάτω των 19 ετών μπορεί να επιδείξουν ευαισθησία B B
λόγω διέγερσης από το φως σε περιεχόμενο 3D. Συμβουλέψτε *A <
= 10 χιλ
τους να μην παρακολουθούν περιεχόμενο 3D για μεγάλο χρονικό A A *B <
= 18 χιλ
διάστημα όταν είναι κουρασμένοι.
t Ηλικιωμένοι t Χρησιμοποιήστε πιστοποιημένο καλώδιο που φέρει το λογότυπο
- Οι ηλικιωμένοι μπορεί να αντιληφθούν σε μικρότερο βαθμό τα HDMI.
εφέ 3D σε σύγκριση με τους νέους. Μην κάθεστε πιο κοντά στην t Αν δεν χρησιμοποιήσετε πιστοποιημένο καλώδιο HDMI, η οθόνη
τηλεόραση από τη συνιστώμενη απόσταση. ενδέχεται να μην προβάλλει εικόνα ή μπορεί να προκύψει σφάλμα
Προφυλάξεις κατά τη χρήση γυαλιών 3D σύνδεσης. (Συνιστώμενοι τύποι καλωδίου HDMI)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

- Καλώδιο HDMI®/TM υψηλής ταχύτητας (μέχρι 3 μέτρα)


t Φροντίστε να χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D της LG. Διαφορετικά, δεν - Καλώδιο HDMI®/TM υψηλής ταχύτητας με Ethernet (μέχρι 3
θα μπορείτε να παρακολουθήσετε σωστά βίντεο 3D. μέτρα)
t Μην χρησιμοποιείτε γυαλιά 3D αντί για τα κανονικά σας γυαλιά, τα t Τρόπος χρήσης του πυρήνα φερίτη (Ανάλογα με το μοντέλο)
γυαλιά ηλίου ή προστατευτικά γυαλιά. - Χρησιμοποιήστε τον πυρήνα φερίτη για να μειώσετε τις
t Η χρήση τροποποιημένων γυαλιών 3D μπορεί να κουράσει τα μάτια ηλεκτρομαγνητικές παρεμβολές στο καλώδιο τροφοδοσίας.
ή να παραμορφώσει την εικόνα. Τυλίξτε μία φορά το καλώδιο τροφοδοσίας στον πυρήνα φερίτη.
t Μην φυλάτε τα γυαλιά 3D σε μέρος όπου αναπτύσσονται εξαιρετικά
υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες. Μπορεί να παραμορφωθούν. [Πλευρά τοίχου] [Πλευρά τηλεόρασης]
t Τα γυαλιά 3D είναι εύθραυστα και γρατζουνίζονται εύκολα.
Χρησιμοποιείτε πάντα ένα μαλακό, καθαρό κομμάτι πανί για το
σκούπισμα των φακών. Μην γρατζουνάτε τους φακούς των γυαλιών
3D με αιχμηρά αντικείμενα και μην τους καθαρίζετε/σκουπίζετε με
χημικές ουσίες. 10 εκ (+ / -2 εκ)

8
t Οδηγός εγκατάστασης για απομονωτή γείωσης για κεραία (Ανάλογα ΠΡΟΣΟΧΗ
με το μοντέλο)
- Χρησιμοποιήστε τον για να εγκαταστήσετε τηλεόραση σε σημείο t Για λόγους ασφαλείας και για να διατηρηθεί η διάρκεια ζωής των
όπου υπάρχει διαφορά τάσης ανάμεσα στην τηλεόραση και στη προϊόντων, μην χρησιμοποιείτε μη εγκεκριμένα εξαρτήματα.
γείωση του σήματος κεραίας. t Οι ζημιές ή οι τραυματισμοί που οφείλονται στη χρήση μη
» Αν υπάρχει διαφορά τάσης ανάμεσα στην τηλεόραση και στη εγκεκριμένων εξαρτημάτων δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
γείωση του σήματος κεραίας, τότε η επαφή της κεραίας ίσως t Ορισμένα μοντέλα έχουν στην οθόνη μια λεπτή μεμβράνη που δεν
έχει υπερθερμανθεί. Η υπερβολική θερμότητα μπορεί να πρέπει να αφαιρεθεί.
προκαλέσει ατύχημα. t Για να προσαρμόσετε τη βάση στην τηλεόραση, τοποθετήστε την
τηλεόραση σε ένα τραπέζι με μαλακή επένδυση ή σε κάποια άλλη
- Για να αυξήσετε την ασφάλειά σας όταν παρακολουθείτε
επίπεδη επιφάνεια με μαλακή επένδυση, με την οθόνη προς τα
τηλεόραση, μειώστε την τάση ρεύματος της κεραίας τηλεόρασης.
κάτω για να την προστατέψετε από τυχόν γρατσουνιές.
Συνιστάται η στήριξη του απομονωτή στον τοίχο. Σε περίπτωση
t Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες έχουν τοποθετηθεί σωστά και είναι
που δεν μπορείτε να στηρίξετε το απομονωτή στον τοίχο,
καλά σφιγμένες. (Εάν δεν είναι καλά σφιγμένες, η τηλεόραση
στερεώστε τον στην τηλεόραση. Μετά την εγκατάσταση, μην
μπορεί να γύρει προς τα εμπρός μετά την εγκατάστασή της.) Μην
αποσυνδέετε τον απομονωτή της κεραίας.
χρησιμοποιήσετε πολύ δύναμη για να σφίξετε υπερβολικά τις βίδες,
- Πριν αρχίσετε, βεβαιωθείτε ότι η κεραία της τηλεόρασης είναι
καθώς μπορεί να καταστραφούν και να μην σφίγγουν σωστά.
συνδεδεμένη.
t Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραγγίξει το πλεονάζον νερό ή καθαριστικό
1. Σύνδεση σε τηλεόραση. από το πανί.
Τοίχος t Μην ψεκάσετε νερό ή καθαριστικό απευθείας στην οθόνη της
ANTENNA/
CABLE IN

ή τηλεόρασης.
t Φροντίστε να ψεκάσετε σε ένα στεγνό πανί την ποσότητα νερού ή
Καλώδιο / καθαριστικού που χρειάζεται για να καθαρίσετε την οθόνη, και όχι
Κεραία Απομονωτής περισσότερη από αυτήν την ποσότητα.
2. Σύνδεση σε αποκωδικοποιητή. t Όταν καθαρίζετε το προϊόν, προσέχετε ώστε να μην μπουν υγρά ή
ξένα αντικείμενα στο κενό μεταξύ της πάνω, της αριστερής ή της
Συνδέστε τη μία άκρη του απομονωτή στο βύσμα του καλωδίου ή της δεξιάς πλευράς της οθόνης και του οδηγού της οθόνης. (Ανάλογα
κεραίας και το άλλο άκρο στην τηλεόραση ή στον αποκωδικοποιητή. με το μοντέλο)

“Σε ορισμένες περιπτώσεις, ο εξοπλισμός που συνδέεται στην


προστατευτική γείωση της κτιριακής εγκατάστασης μέσω της σύνδεσης
ρεύματος ή μέσω άλλου εξοπλισμού που συνδέεται σε προστατευτική
γείωση, καθώς και σε σύστημα καλωδίωσης μέσω ομοαξονικού
καλωδίου, μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά. Επομένως, η σύνδεση σε
σύστημα καλωδίωσης πρέπει να γίνεται μέσω συσκευής που παρέχει
ηλεκτρική απομόνωση κάτω από ένα συγκεκριμένο εύρος συχνοτήτων Προαιρετικά εξαρτήματα ΕΛΛΗΝΙΚΑ
(γαλβανικός απομονωτής, βλ. EN 60728-11).”
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να
Όταν χρησιμοποιείτε τον απομονωτή ραδιοσυχνοτήτων, ίσως αλλάξουν ή να τροποποιηθούν χωρίς προειδοποίηση. Για να αγοράσετε
παρατηρήσετε μια μικρή απώλεια στην ευαισθησία του σήματος. αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας. Οι
συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα. Το όνομα
ή το σχέδιο του μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει λόγω αναβάθμισης των
λειτουργιών του προϊόντος ή αλλαγών στις συνθήκες ή τις πολιτικές του
κατασκευαστή.

(Ανάλογα με το μοντέλο)
AG-F*** AN-MR650
Γυαλιά Cinema 3D τηλεχειριστηρίου Magic
AN-VC550 AG-F***DP
Έξυπνη Κάμερα Γυαλιά Dual play

9
Ανύψωση και μετακίνηση Χρήση του κουμπιού
της τηλεόρασης (Ανάλογα με το μοντέλο)
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες της τηλεόρασης πατώντας
Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, διαβάστε τις
ή μετακινώντας το κουμπί.
ακόλουθες οδηγίες για την αποφυγή πρόκλησης γρατσουνιών ή βλάβης
στην τηλεόραση και για την ασφαλή μεταφορά της, ανεξαρτήτως τύπου ΣΗΜΕΙΩΣΗ
και μεγέθους συσκευής.
t Η σειρά 43/49UH61, 43/49UH62 δεν διαθέτει κουμπί joystick, παρά
t Συνιστάται η μεταφορά της τηλεόρασης στην αρχική της
μόνο κουμπιά ενεργοποίησης/απενεργοποίησης.
συσκευασία.
t Πριν από τη μετακίνηση ή την ανύψωση της τηλεόρασης, <Τύπος A>
αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και όλα τα καλώδια.
t Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, η οθόνη πρέπει να είναι
στραμμένη προς την αντίθετη κατεύθυνση από εσάς για να μην
προκληθεί ζημιά.

t Κρατήστε σταθερά το επάνω και το κάτω μέρος του πλαισίου της


τηλεόρασης. Μην κρατάτε το διαφανές τμήμα, το ηχείο ή το πλέγμα Θολωτό κουμπί Κουμπί joystick
του ηχείου.
ή

<Τύπος B>

t Για τη μεταφορά μεγάλων τηλεοράσεων, απαιτούνται τουλάχιστον


2 άτομα.
t Αν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, κρατήστε τη όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Κουμπί joystick

t Αποφύγετε τους κραδασμούς και τις ισχυρές δονήσεις κατά τη


μεταφορά της τηλεόρασης.
t Κατά τη μεταφορά της τηλεόρασης, κρατήστε τη σε κατακόρυφη
θέση, μην τη γυρνάτε ποτέ στο πλάι και μην τη γέρνετε αριστερά
ή δεξιά.
t Μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο πλαίσιο του σκελετού καθώς
ενδέχεται να προκαλέσετε ζημιά στην οθόνη.
t Κατά το χειρισμό της τηλεόρασης, προσέξτε να μην προκαλέσετε
βλάβη στα κουμπιά που προεξέχουν.
ΠΡΟΣΟΧΗ
t Μην αγγίζετε την οθόνη, καθώς ενδέχεται να προκληθεί ζημιά
στην οθόνη.
t Μην μετακινείτε την τηλεόραση κρατώντας το δεματικό καλωδίων,
καθώς ενδέχεται να σπάσει και να προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά
στην τηλεόραση.
10
Βασικές λειτουργίες Στερέωση της τηλεόρασης σε τοίχο
(Η λειτουργία αυτή δεν είναι διαθέσιμη σε όλα τα μοντέλα.)
Ενεργοποίηση (Πατήστε)
Απενεργοποίηση (Πατήστε
παρατεταμένα)1

Έλεγχος έντασης

Έλεγχος προγραμμάτων
1 Τοποθετήστε και σφίξτε τους κρίκους ανάρτησης ή τα υποστηρίγματα
και τις βίδες στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
1 Όλες οι εφαρμογές που εκτελούνται θα κλείσουν, και κάθε εγγραφή
t Αν έχουν τοποθετηθεί βίδες στη θέση των κρίκων ανάρτησης,
σε εξέλιξη θα διακοπεί.
αφαιρέστε πρώτα τις βίδες.
2 Στερεώστε με τις βίδες τα υποστηρίγματα στον τοίχο.
Ρύθμιση του μενού
Ευθυγραμμίστε τη θέση της επιτοίχιας βάσης και των κρίκων
Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη, πατήστε το κουμπί μία ανάρτησης στο πίσω μέρος της τηλεόρασης.
φορά. Μπορείτε να προσαρμόσετε τα στοιχεία μενού πατώντας ή 3 Συνδέστε καλά τους κρίκους ανάρτησης και τα υποστηρίγματα τοίχου
μετακινώντας τα κουμπιά. με ένα ανθεκτικό σκοινί. Βεβαιωθείτε ότι το σχοινί βρίσκεται σε
οριζόντια θέση προς την επίπεδη επιφάνεια.
Απενεργοποίηση συσκευής.
Διαγραφή των ενδείξεων που εμφανίζονται στην οθόνη και ΠΡΟΣΟΧΗ
επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης.
Αλλαγή της πηγής εισόδου. t Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να σκαρφαλώσουν ή να
κρεμαστούν από την τηλεόραση.
Δίνει πρόσβαση στο μενού ρυθμίσεων.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
t Χρησιμοποιήστε μια βάση στήριξης ή ένα έπιπλο που είναι αρκετά
μεγάλο και ανθεκτικό για την ασφαλή τοποθέτηση της τηλεόρασης.
Επιτραπέζια τοποθέτηση t Υποστηρίγματα, κρίκοι και σχοινιά δεν παρέχονται. Μπορείτε να
αποκτήσετε επιπλέον αξεσουάρ από τον τοπικό προμηθευτή.
1 Σηκώστε και τοποθετήστε την τηλεόραση σε κατακόρυφη θέση
επάνω σε ένα τραπέζι.
t Αφήστε απόσταση (τουλάχιστον) 10 εκ. από τον τοίχο για επαρκή
εξαερισμό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

10 εκ

10 εκ 10 εκ
10 εκ

10 εκ

2 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα.


ΠΡΟΣΟΧΗ
t Μην τοποθετείτε την τηλεόραση κοντά ή επάνω σε πηγές
θερμότητας, καθώς ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή άλλη
βλάβη.

11
Επιτοίχια τοποθέτηση Προαιρετικά εξαρτήματα (Επιτοίχια βάση
στήριξης)
Συνδέστε προσεκτικά μια προαιρετική επιτοίχια βάση στήριξης στο
43UH61** 49/55UH61**
πίσω μέρος της τηλεόρασης και τοποθετήστε την επιτοίχια βάση
40/43UH62** 49/55UH62**
στήριξης σε έναν στερεό τοίχο κάθετα προς το δάπεδο. Αν θέλετε να
40UH63** 50UH63**
τοποθετήσετε την τηλεόραση σε άλλα δομικά υλικά, απευθυνθείτε
43UH65** 49/55UH65**
σε εξειδικευμένο προσωπικό. Η LG συνιστά την πραγματοποίηση της
43UH66** 49/55UH66**
επιτοίχιας τοποθέτησης από εξειδικευμένο επαγγελματία. Συνιστάται η
40/43UH67** 49/50/55UH67**
χρήση της επιτοίχιας βάσης στήριξης της LG. Η επιτοίχια βάση στήριξης Μοντέλο
43UH74** 49/55UH74**
της LG είναι εύκολο να μετακινηθεί με τα καλώδια συνδεδεμένα. Όταν
43UH75** 49/55UH75**
δεν χρησιμοποιείτε την επιτοίχια βάση στήριξης της LG, χρησιμοποιείτε
49/55UH77**
μια επιτοίχια βάση στήριξης η οποία επιτρέπει την κατάλληλη στερέωση
49/55UH79**
της συσκευής στον τοίχο και αφήνει επαρκή χώρο για τη σύνδεση
49/55UH84**
εξωτερικών συσκευών. Καλό είναι να συνδέσετε πρώτα όλα τα καλώδια
49/55UH85**
πριν εγκαταστήσετε την επιτοίχια βάση στήριξης.
VESA (A x B) (χιλ) 200 x 200 300 x 300
Κανονική βίδα M6 M6
Αριθμός βιδών 4 4
10 εκ Επιτοίχια βάση LSW240B LSW350B
10 εκ στήριξης MSW240 MSW240
10 εκ 60/65UH61** 70UH63**
60/65UH62** 75UH65**
10 εκ 58UH63** 70UH67**
60/65UH65** 70UH70**
60/65UH66** 75UH77**
Χρησιμοποιείτε βίδες και επιτοίχιες βάσεις στήριξης που πληρούν το Μοντέλο 58/60/65UH67** 75UH78**
πρότυπο VESA. Οι κανονικές διαστάσεις των κιτ επιτοίχιας στήριξης 60UH74** 75UH85**
περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα. 60/65UH75** 79/86UH95**
60/65UH77**
60UH84**
60/65UH85**
VESA (A x B) (χιλ) 300 x 300 600 x 400
Κανονική βίδα M6 M8
Αριθμός βιδών 4 4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Επιτοίχια βάση
LSW350B LSW640B
στήριξης
Μοντέλο 55/65UH95**
VESA (A x B) (χιλ) 300 x 200
Κανονική βίδα M6
Αριθμός βιδών 4
Επιτοίχια βάση
OTW420B
στήριξης

A
B

12
ΠΡΟΣΟΧΗ t Όταν τοποθετείτε την επιτοίχια βάση στήριξης, συνιστάται να
κλείνετε με ταινία την οπή της βάσης για να αποτρέψετε την είσοδο
t Προτού εγκαταστήσετε την τηλεόραση σε μια επιτοίχια βάση στήριξης, σκόνης και εντόμων. (Ανάλογα με το μοντέλο)
αφαιρέστε τη βάση εκτελώντας αντίστροφα τα βήματα τοποθέτησης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
t Κατά την εγκατάσταση της επιτοίχιας βάσης στήριξης, να
χρησιμοποιείτε την κολλητική ετικέτα ή το παρεχόμενο
προστατευτικό κάλυμμα. Η κολλητική ετικέτα ή το προστατευτικό
κάλυμμα θα προστατεύσει το άνοιγμα από την συσσώρευση σκόνης
και βρωμιάς. (Μόνο όταν παρέχεται η ετικέτα ή το κάλυμμα)
Οπή βάσης
Παρεχόμενο στοιχείο

t Κατά την τοποθέτηση επιτοίχιας βάσης στήριξης στην τηλεόραση,


τοποθετήστε τα στηρίγματα της επιτοίχιας βάσης στις οπές
επιτοίχιας βάσης της τηλεόρασης, ώστε να προσαρμόσετε την
κάθετη γωνία της τηλεόρασης. (Μόνο όταν παρέχεται στοιχείο στην
παρακάτω μορφή)
Αυτοκόλλητη ετικέτα Παρεχόμενο
στοιχείο
Παρεχόμενο στοιχείο

Στηρίγματα
επιτοίχιας βάσης
Αυτοκόλλητη ετικέτα t Ανάλογα με το σχήμα της βάσης, χρησιμοποιήστε ένα επίπεδο
εργαλείο για να αφαιρέσετε το κάλυμμα της βάσης όπως φαίνεται
στην παρακάτω εικόνα. (π.χ. πλακέ κατσαβίδι)
Παρεχόμενο στοιχείο
(Μόνο όταν παρέχεται στοιχείο στην παρακάτω μορφή)

ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προστατευτικό κάλυμμα

Επίπεδο εργαλείο

13
Συνδέσεις (ειδοποιήσεις) Σύνδεση Κεραίας
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας στον τοίχο με ένα
Για να επιλέξετε μια εξωτερική συσκευή, συνδέστε διάφορες εξωτερικές καλώδιο RF (75 Ω).
συσκευές στην τηλεόραση και αλλάξτε λειτουργίες εισόδου. Για
t Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος για τη χρήση
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη σύνδεση εξωτερικών
περισσότερων από 2 τηλεοράσεων.
συσκευών, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με κάθε συσκευή.
t Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή, εγκαταστήστε έναν
Οι διαθέσιμες εξωτερικές συσκευές περιλαμβάνουν δέκτες HD, συσκευές ενισχυτή σήματος για τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
αναπαραγωγής DVD, VCR, ηχοσυστήματα, συσκευές αποθήκευσης USB, t Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή μετά τη σύνδεση της
υπολογιστές, παιχνιδομηχανές και άλλες εξωτερικές συσκευές. κεραίας, δοκιμάστε να αλλάξετε τον προσανατολισμό της κεραίας
ΣΗΜΕΙΩΣΗ στη σωστή κατεύθυνση.
t Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και μετατροπέας.
t Η σύνδεση εξωτερικών συσκευών ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα t Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG, Dolby Digital, Dolby Digital
με το μοντέλο. Plus, HE-AAC
t Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικές συσκευές στην τηλεόραση, t Για μια θέση που δεν υποστηρίζεται με μετάδοση ULTRA HD, αυτή
ανεξάρτητα από τη σειρά της θύρας της τηλεόρασης. η τηλεόραση δεν μπορεί να λάβει απευθείας μεταδόσεις ULTRA HD.
t Για να εγγράψετε ένα τηλεοπτικό πρόγραμμα σε μια συσκευή (Ανάλογα με το μοντέλο)
εγγραφής DVD ή VCR, βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδέσει το καλώδιο
εισόδου τηλεοπτικού σήματος στη συσκευή εγγραφής DVD ή VCR. Σύνδεση δορυφορικής κεραίας
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγραφή, ανατρέξτε
(Μόνο σε δορυφορικά μοντέλα)
στο εγχειρίδιο που παρέχεται με τη συνδεδεμένη συσκευή.
t Για οδηγίες λειτουργίας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του εξωτερικού Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας
εξοπλισμού. δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
t Για να συνδέσετε μια παιχνιδομηχανή στην τηλεόραση,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο που παρέχεται με την παιχνιδομηχανή. Σύνδεση μονάδα CI
t Στη λειτουργία PC, ενδέχεται να υπάρχει θόρυβος λόγω
της ανάλυσης, του κάθετου πλέγματος, της αντίθεσης ή της (Ανάλογα με το μοντέλο)
φωτεινότητας. Εάν υπάρχει θόρυβος, αλλάξτε την ανάλυση στη Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες (συνδρομητικές) υπηρεσίες
λειτουργία PC ή το ρυθμό ανανέωσης ή ρυθμίστε τη φωτεινότητα στη λειτουργία ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η λειτουργία δεν είναι
και την αντίθεση στο μενού ΕΙΚΟΝΑ, μέχρι να είναι καθαρή η εικόνα. διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
t Σε λειτουργία PC, ορισμένες ρυθμίσεις ανάλυσης ενδεχομένως να t Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί στην εσοχή κάρτας PCMCIA
μην λειτουργούν σωστά, ανάλογα με την κάρτα γραφικών. με τη σωστή κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά, μπορεί να
t Αν γίνεται αναπαραγωγή περιεχομένου ULTRA HD στο PC σας, το προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
βίντεο ή ο ήχος μπορεί να διακόπτονται ανά διαστήματα, ανάλογα t Αν η τηλεόραση δεν υποστηρίζει εικόνα και ήχο κατά τη σύνδεση
με την απόδοση του PC. (Ανάλογα με το μοντέλο) CI+ CAM, επικοινωνήστε με τον πάροχο επίγειων/καλωδιακών/
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

δορυφορικών υπηρεσιών.

Σύνδεση USB
Ορισμένοι διανομείς USB ενδέχεται να μην λειτουργούν. Εάν δεν
είναι δυνατή η ανίχνευση μιας συσκευής USB που έχει συνδεθεί
μέσω διανομέα USB, συνδέστε την απευθείας στην υποδοχή USB της
τηλεόρασης.

14
Άλλες συνδέσεις Τηλεχειριστήριο
Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές συσκευές. Για την καλύτερη
δυνατή ποιότητα εικόνας και ήχου, συνδέστε την εξωτερική συσκευή και Οι περιγραφές σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στα κουμπιά του
την τηλεόραση με το καλώδιο HDMI. Δεν παρέχεται ξεχωριστό καλώδιο. τηλεχειριστηρίου. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και
t    Γενικά HDMI ULTRA HD Deep χρησιμοποιήστε σωστά την τηλεόραση.
Colour
- Ενεργοποίηση : Υποστήριξη 4K @ 50/60 Hz (4:4:4, 4:2:2, 4:2:0) Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα της
- Απενεργοποίηση : Υποστήριξη 4K @ 50/60 Hz 8 bit (4:2:0) μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρίες (1,5 V AAA) αντιστοιχώντας τα
Εάν η συσκευή που έχει συνδεθεί στη θύρα Είσοδος υποστηρίζει άκρα και με την ετικέτα στο εσωτερικό της θήκης και κλείστε το
και ULTRA HD Deep Colour, η εικόνα ενδέχεται να είναι πιο καθαρή. κάλυμμα της μπαταρίας. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες, εκτελέστε τα
Ωστόσο, εάν η συσκευή δεν το υποστηρίζει, η εκτέλεση της λειτουργίας βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
ενδέχεται να μην είναι σωστή. Σε αυτήν την περίπτωση, συνδέστε τη Βεβαιωθείτε ότι έχετε στραμμένο το τηλεχειριστήριο προς τον
συσκευή σε μια διαφορετική θύρα HDMI ή αλλάξτε τη ρύθμιση HDMI αισθητήρα τηλεχειρισμού της τηλεόρασης.
ULTRA HD Deep Colour της τηλεόρασης σε Απενεργοποίημενο.
(Αυτή η δυνατότητα είναι διαθέσιμη μόνο σε συγκεκριμένα μοντέλα (Ανάλογα με το μοντέλο)
που υποστηρίζουν τη λειτουργία ULTRA HD Deep Colour.)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
t Υποστηριζόμενη μορφή ήχου HDMI : 1 2
A
Dolby Digital (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz),
DTS (44,1 kHz, 48 kHz),
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz)
(Ανάλογα με το μοντέλο)

5 B
A
(Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της
τηλεόρασης.
Δυνατότητα επιλογής προγράμματος ραδιοφώνου, ΕΛΛΗΝΙΚΑ
τηλεόρασης, DTV.
(ΕΙΣΟΔΟΣ) Αλλαγή της πηγής εισόδου.
(Γρήγορες ρυθμίσεις) Πρόσβαση στην επιλογή γρήγορων
ρυθμίσεων.
1 , 2 Εάν μεγεθύνετε την επιλεγμένη περιοχή, μπορείτε
να την προβάλετε σε πλήρη οθόνη. (Ανάλογα με το μοντέλο)
1 , 2 Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος
προγράμματος και της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
1 (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ) Πραγματοποιήστε αναζήτηση για περιεχόμενο,
όπως τηλεοπτικά προγράμματα, ταινίες και άλλα βίντεο, ή αναζήτηση
στο web πληκτρολογώντας τους όρους αναζήτησης στο πλαίσιο
αναζήτησης. (Ανάλογα με το μοντέλο)
2 Επαναφορά των υπότιτλων που προτιμάτε στην
ψηφιακή λειτουργία. (Ανάλογα με το μοντέλο)
Αριθμητικά κουμπιά Εισαγωγή αριθμών.
Πρόσβαση στη λίστα αποθηκευμένων προγραμμάτων.
(Κενό διάστημα) Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο
της οθόνης.
3 Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. (Ανάλογα με το μοντέλο)
3 Επιστροφή στο προηγούμενο πρόγραμμα. (Ανάλογα με
το μοντέλο)
15
B D
4 Προβολή των πληροφοριών του τρέχοντος Πατώντας το κουμπί AD, ενεργοποιείται η λειτουργία περιγραφής
προγράμματος και της οθόνης. (Ανάλογα με το μοντέλο) ήχου.
4 , 5 (ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ) Πραγματοποιήστε αναζήτηση για 10 Εκκίνηση εγγραφής και προβολή του μενού εγγραφής.
περιεχόμενο, όπως τηλεοπτικά προγράμματα, ταινίες και άλλα βίντεο, (μόνο το μοντέλο Time MachineReady) (Ανάλογα με το μοντέλο)
ή αναζήτηση στο web πληκτρολογώντας τους όρους αναζήτησης στο 10 Εάν μεγεθύνετε την επιλεγμένη περιοχή, μπορείτε να
πλαίσιο αναζήτησης. (Ανάλογα με το μοντέλο) την προβάλετε σε πλήρη οθόνη. (Ανάλογα με το μοντέλο)
4 , 5 Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος. (Ανάλογα με Επιστροφή στη λειτουργία LIVE TV (ΖΩΝΤΑΝΗ ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ).
το μοντέλο) Κουμπιά ελέγχου ( ) Έχετε πρόσβαση σε
5 Χρησιμοποιείται για την προβολή βίντεο 3D. (Ανάλογα με το περιεχόμενο premium, περιεχόμενο βίντεο και συσκευές που
μοντέλο) υποστηρίζουν SIMPLINK.
(ΣΙΓΑΣΗ) Απενεργοποίηση όλων των ήχων. Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου. λειτουργίες ορισμένων μενού.
 Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κανάλια. ( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε)
 Μετακίνηση στην προηγούμενη ή την επόμενη οθόνη.

LIVE Λειτουργίες μαγικού


C
RECENT
MENU

6 7 τηλεχειριστηρίου Magic
(Ανάλογα με το μοντέλο)
8 9 Όταν εμφανίζεται το μήνυμα “Η στάθμη της μπαταρίας του
τηλεχειριστηρίου Magic είναι χαμηλή. Αλλάξτε τη μπαταρία.”,
10 αντικαταστήστε την μπαταρία.

D Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες, ανοίξτε το κάλυμμα των


μπαταριών και τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες (1,5 V AA). Οι πόλοι
και πρέπει να ταιριάζουν με τις ενδείξεις στο εσωτερικό της θήκης.
Στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα των μπαταριών. Όταν χρησιμοποιείτε
το τηλεχειριστήριο, πρέπει να το στρέφετε προς τον αισθητήρα
τηλεχειρισμού της τηλεόρασης. Για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες,
εκτελέστε τα βήματα τοποθέτησης με την αντίθετη σειρά.
C

Εμφανίζει το προηγούμενο ιστορικό.


ΕΛΛΗΝΙΚΑ

(ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΝΟΥ) Πρόσβαση στο αρχικό μενού.


Εμφανίζει τις λίστες Προτεινόμενα, Πρόγραμμα,
Αναζήτηση και Εγγεγραμμένα. (Ανάλογα με το μοντέλο)
6 , 8 Επιστροφή στο προηγούμενο επίπεδο. (Ανάλογα με το
μοντέλο)
6 , 7 , 8 , 9 Κουμπιά teletext ( ) Αυτά τα
κουμπιά χρησιμοποιούνται για το teletext. (Ανάλογα με το μοντέλο)
A
7 , 9 Διαγραφή όλων των ενδείξεων που εμφανίζονται στην
οθόνη και επιστροφή στην κανονική προβολή τηλεόρασης. (Ανάλογα
με το μοντέλο)
Κουμπιά πλοήγησης (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Κύλιση
στα μενού ή τις επιλογές.
Ενεργοποίηση μενού ή επιλογών και επιβεβαίωση των
B
καταχωρήσεων.

16
A

(Κουμπί λειτουργίας) Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της


τηλεόρασης.
(ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗ) Μπορείτε να
C
ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον αποκωδικοποιητή σας,
προσθέτοντάς τον στο τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης για την
τηλεόρασή σας.
Αριθμητικά πλήκτρα Πληκτρολόγηση αριθμών.
Πρόσβαση στη λίστα των αποθηκευμένων καναλιών ή
D
προγραμμάτων.
(Κενό διάστημα) Αφήνει ένα κενό διάστημα στο πληκτρολόγιο
της οθόνης.
(Τηλεχειριστήριο οθόνης) Εμφάνιση του τηλεχειριστηρίου
οθόνης.
* Πρόσβαση στο μενού του τηλεχειριστηρίου παγκόσμιας χρήσης σε
ορισμένες περιοχές. (Ανάλογα με το μοντέλο)

B
Ρύθμιση του επιπέδου έντασης του ήχου.
Κύλιση στα αποθηκευμένα προγράμματα ή κανάλια. C
(ΣΙΓΑΣΗ) Απενεργοποίηση όλων των ήχων.
* Πατώντας παρατεταμένα το κουμπί , ενεργοποιείται η Tροχός (OK) Πατήστε το κουμπί τροχού στο κέντρο, για να
λειτουργία περιγραφής εικόνας/ήχου. (Ανάλογα με το μοντέλο) επιλέξετε μενού. Μπορείτε να αλλάξετε προγράμματα με το κουμπί
(ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ) Πραγματοποιήστε αναζήτηση για περιεχόμενο, τροχού.
όπως τηλεοπτικά προγράμματα, ταινίες και άλλα βίντεο, ή αναζήτηση (επάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά) Πατήστε το επάνω,
στο web πληκτρολογώντας τους όρους αναζήτησης στο πλαίσιο κάτω, αριστερό ή δεξί κουμπί για να περιηγηθείτε στο μενού. Αν
αναζήτησης. πατήσετε τα κουμπιά ενώ χρησιμοποιείται ο δείκτης, τότε
(Φωνητική αναγνώριση) ο δείκτης θα εξαφανιστεί και το τηλεχειριστήριο Magic θα λειτουργεί
(Ανάλογα με το μοντέλο) ως κανονικό τηλεχειριστήριο. Για να εμφανίσετε ξανά το δείκτη στην
Για τη χρήση της λειτουργίας φωνητικής αναγνώρισης απαιτείται οθόνη, κουνήστε το τηλεχειριστήριο Magic δεξιά-αριστερά.
σύνδεση δικτύου.
1 Πατήστε το κουμπί φωνητικής αναγνώρισης. D
2 Μιλήστε μόλις εμφανιστεί το παράθυρο φωνής στην οθόνη της
τηλεόρασης. ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Επιστροφή στην προηγούμενη οθόνη.
(ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΝΟΥ) Πρόσβαση στο αρχικό μενού. Διαγραφή όλων των μηνυμάτων από την οθόνη και επιστροφή
Εμφανίζει το προηγούμενο ιστορικό. στην παρακολούθηση της τελευταίας εισόδου.
Εμφανίζει το αρχικό μενού του αποκωδικοποιητή. Εμφάνιση του οδηγού προγράμματος.
* Όταν δεν παρακολουθείτε με αποκωδικοποιητή, εμφανίζεται η Χρησιμοποιείται για την προβολή βίντεο 3D. (μόνο σε μοντέλα
οθόνη του αποκωδικοποιητή. 3D)
(ΕΙΣΟΔΟΣ) Αλλαγή της πηγής εισόδου.
* Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να εμφανιστούν όλες οι
λίστες των εξωτερικών εισόδων.
(Γρήγορες ρυθμίσεις) Πρόσβαση στην επιλογή γρήγορων
ρυθμίσεων.
* Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για να εμφανιστεί το μενού
Όλες οι ρυθμίσεις.
Έγχρωμα κουμπιά Χρησιμοποιούνται για την πρόσβαση σε ειδικές
λειτουργίες ορισμένων μενού.
( : Κόκκινο, : Πράσινο, : Κίτρινο, : Μπλε)
Κουμπιά teletext ( , ) Αυτά τα κουμπιά
χρησιμοποιούνται για το teletext.
Μπορείτε να μεγεθύνετε την περιοχή που δείχνει το
τηλεχειριστήριο.
Εάν μεγεθύνετε την επιλεγμένη περιοχή, μπορείτε να την
προβάλετε σε πλήρη οθόνη.
17
Καταχώρηση του μαγικού Πληροφορίες σημείωσης
τηλεχειριστηρίου Magic
για το λογισμικό ανοικτού
Τρόπος καταχώρησης του τηλεχειριστηρίου κώδικα
Magic
Για τη λήψη του πηγαίου κώδικα που διέπεται από τις άδειες χρήσης
Για να χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο Magic, θα πρέπει πρώτα να
GPL, LGPL, MPL και άλλες άδειες χρήσης ανοιχτού κώδικα, ο οποίος
το συζεύξετε με την τηλεόρασή σας.
περιλαμβάνεται στο προϊόν, επισκεφτείτε τη διεύθυνση http://
1 Τοποθετήστε μπαταρίες στο τηλεχειριστήριο Magic και opensource.lge.com.
ενεργοποιήστε την τηλεόραση.
Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι
2 Στρέψτε το τηλεχειριστήριο Magic προς την τηλεόραση και πατήστε αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι
το κουμπί Tροχού (OK) στο τηλεχειριστήριο. σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων.
* Αν η καταχώρηση του τηλεχειριστηρίου Magic στην τηλεόραση Η LG Electronics παρέχει επίσης τον ανοιχτό κώδικα σε CD-ROM έναντι
αποτύχει, προσπαθήστε και πάλι αφού απενεργοποιήσετε και αντιτίμου που καλύπτει το κόστος της διανομής (όπως το κόστος του
ενεργοποιήσετε ξανά την τηλεόραση. μέσου εγγραφής, την αποστολή και την παράδοση) κατόπιν υποβολής
αιτήματος μέσω e-mail στη διεύθυνση [email protected]. Αυτή
Τρόπος κατάργησης της καταχώρησης του
η προσφορά ισχύει για περίοδο τριών (3) ετών από την ημερομηνία
τηλεχειριστηρίου Magic αγοράς του προϊόντος.
Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά BACK και (ΑΡΧΙΚΟ ΜΕΝΟΥ)
για πέντε δευτερόλεπτα, για να καταργήσετε τη σύζευξη του
τηλεχειριστηρίου Magic με την τηλεόρασή σας.
* Αν πατήσετε παρατεταμένα το κουμπί μπορείτε να ακυρώσετε
Ρύθμιση εξωτερικής
και να καταχωρήσετε εκ νέου το τηλεχειριστήριο Magic. μονάδας ελέγχου
Για να δείτε τις πληροφορίες σχετικά με τη ρύθμιση της εξωτερικής
Άδειες χρήσης μονάδας ελέγχου, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.lg.com.

Οι υποστηριζόμενες άδειες χρήσης ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με


το μοντέλο. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις άδειες χρήσης,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

18
Αντιμετώπιση προβλημάτων Προδιαγραφες
Δεν είναι δυνατός ο χειρισμός της τηλεόρασης με το τηλεχειριστήριο. Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας

t Ελέγξτε τον αισθητήρα τηλεχειρισμού του προϊόντος και t Επειδή το κανάλι ζώνης που χρησιμοποιείται στη χώρα μπορεί
προσπαθήστε ξανά. να διαφέρει, ο χρήστης δεν μπορεί να αλλάξει ή να ρυθμίσει τη
t Ελέγξτε αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ του προϊόντος και του συχνότητα λειτουργίας, Αυτό το προϊόν έχει ρυθμιστεί για τον
τηλεχειριστηρίου. πίνακα τοπικών συχνοτήτων.
t Ελέγξτε την κατάσταση των μπαταριών και αν έχουν τοποθετηθεί t Αυτή η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται και να λειτουργεί
σωστά ( με , με ). τουλάχιστον σε απόσταση 20 εκατοστών από το σώμα σας. Αυτή η
Δεν εμφανίζεται εικόνα και δεν ακούγεται ήχος. πρόταση αφορά τη γενική δήλωση ενημέρωσης για το περιβάλλον
χρήστη.
t Ελέγξτε αν το προϊόν είναι ενεργοποιημένο.
t Ελέγξτε αν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα. (Μόνο για τα μοντέλα UH61**, UH62**)
t Συνδέστε άλλα προϊόντα, για να ελέγξετε αν έχει πρόβλημα η πρίζα.
Η τηλεόραση απενεργοποιείται ξαφνικά. Προδιαγραφές μονάδας ασύρματου LAN (TWFM-B006D)
t Ελέγξτε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας. Ενδέχεται να διακόπηκε η Πρότυπο IEEE802.11a/b/g/n
τροφοδοσία.
t Ελέγξτε εάν τα στοιχεία Χρονοπρογραμματισμός αδράνειας Εύρος συχνοτήτων Ισχύς εξόδου (μέγ.)
/ Απενεργοποίηση χρονόμετρου είναι ενεργοποιημένα στις 2.400 έως 2.483,5 MHz
ρυθμίσεις Χρονοδιακόπτες. 14 dBm
5.150 έως 5.250 MHz
t Αν δεν υπάρχει σήμα ενώ είναι ενεργοποιημένη η τηλεόραση, η 12,5 dBm
5.725 έως 5.850 MHz (Για χώρες
τηλεόραση θα απενεργοποιηθεί αυτόματα έπειτα από 15 λεπτά 15,5 dBm
εκτός E.Ε.)
αδράνειας.
Κατά τη σύνδεση σε υπολογιστή (HDMI), προβάλλεται η ένδειξη “Δεν
υπάρχει σήμα” ή “Μη έγκυρη μορφή”. (Μόνο για τα μοντέλα UH63**, UH65**, UH66**, UH67**, UH70**,
UH74**, UH75**, UH77**, UH78**, UH79**, UH84**, UH85**,
t Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της τηλεόρασης με χρήση του
UH95**)
τηλεχειριστηρίου.
t Επανασύνδεση του καλωδίου HDMI. Προδιαγραφές Ασύρματης Μονάδας (LGSBWAC61)
t Επανεκκίνηση του υπολογιστή με την τηλεόραση ενεργοποιημένη.
Ασύρματου LAN (IEEE 802.11a/b/g/n/ac)
Εύρος συχνοτήτων Ισχύς εξόδου (μέγ.)
2.400 έως 2.483,5 MHz
15,5 dBm
5.150 έως 5.725 MHz
17,5 dBm
5.725 έως 5.850 MHz (Για χώρες ΕΛΛΗΝΙΚΑ
8,0 dBm
εκτός E.Ε.)
Bluetooth
Εύρος συχνοτήτων Ισχύς εξόδου (μέγ.)
2.400 έως 2.483,5 MHz 10 dBm
* Το “IEEE802.11ac” δεν είναι διαθέσιμο σε όλες τις χώρες.

19
Μονάδα CI (Π x Υ x Β) 100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Θερμοκρασία
0°C έως 40°C
λειτουργίας
Υγρασία
Κάτω από 80%
Συνθήκες λειτουργίας
περιβάλλοντος Θερμοκρασία
-20°C έως 60°C
αποθήκευσης
Υγρασία
Κάτω από 85%
αποθήκευσης

Ψηφιακή Αναλογική
τηλεόραση τηλεόραση
DVB-T/T2*
Σύστημα PAL/SECAM B/G/I/D/K ,
DVB-C
τηλεόρασης SECAM L/L’
DVB-S*/S2*
VHF: E2 έως E12
Κάλυψη VHF, UHF, C-Band*, UHF : E21 έως E69
προγραμμάτων Ku-Band* CATV: S1 έως S20
HYPER: S21 έως S47
Μέγιστος
αριθμός
προγραμμάτων 6.000 3.000
που μπορούν να
αποθηκευτούν
Σύνθετη
αντίσταση
75 Ω
εξωτερικής
κεραίας
* Μόνο σε μοντέλα που υποστηρίζουν τη λειτουργία DVB-T2/C/S/S2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ

20
Record the model number and serial number of the TV.
Refer to the label on the back cover and quote this
information to your dealer when requiring any service.

MODEL

SERIAL

You might also like