Mando Geemarc TV10
Mando Geemarc TV10
TV-10
Interruptor ON/OFF
Tasto per apparecchio
1-2 con spia di stato
tlačítko pro přístroj 1-2 AV Taste
se stavovou LED AV button
kontrolkou
AV touche
Toets voor 1-2 apparaat Tasto AV
met LED status AV tlačítko
Tecla para seleccionar AV knop
dispositivo 1-2 con LED Botón AV
de estatus
Programming of Step 4
TV-10 English
After you have selected and pressed the key to be
programmed by the TV-10, you can press the
With the TV-10 one is able to control any two corresponding key one the original remote control.
devices (e.g. TV, receiver, VCR, etc.). For this If this signal is received correctly, the LED will light
purpose, two profiles, identified by the digits up for a second and thereafter for 3 short flashes.
“1” and “2” are stored in the remote control.
For successful programming, you need the Step 5
original remote control of the device, which is To program other keys you now select the next
then to be programmed in. key on the TV-10 by pressing on it and repeating
2x 1.5V LR 03
AM4 / AAA Step 1 steps 3 and 4.
NOTE: Please make sure that the
batteries are inserted correctly. Prog 1 : To access learning mode, please hold Step 6
the key “1-2” and “+” key one the TV-10 To exit learning mode after successful programming
Batteries NON incluses
simultaneously for 5 seconds, now the red of the keys, press the “1-2” key.
Batteries NON included!
LED under the “1” letter lights up permanently.
Batterien NICHT enthalten!
Batterijen NIET meegeleverd! The remote control is now in learning mode for Garantee
device number 1.
Made In PRC Geemarc guarantee TV-10 for the period of two
Hergestellt für/Produced for/Produit pour/ Prog 2 : To access learning mode, please hold years. The guarantee does not cover accidents,
Prodotto per/Produce para/Produsert for/ the key “1-2” and “∧ ” key one the TV-10 negligence or breakage to any parts. The Geemarc
Vyrobeno pro/Produs pentro/Gyartva:
simultaneously for 5 seconds, now the red guarantee in no way limits your legal rights. The
LED under the “2” letter lights up permanently. product is covered by the legal guarantee of
The remote control is now in learning mode for conformity as provided by applicable law.
Geemarc Télécom SA
Parc de l’Etoile, 2 Rue Galilée, 59791 Grande-Synthe, device number 2. Important: YOUR RECEIPT IS PART OF YOUR
France GUARANTEE AND MUST BE RETAINED AND
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei technischen Angaben und Abbildungen
Step 2 PRODUCED IN THE EVENT OF A WARRANTY
vorbehalten. All technical data and illustrations are subject to errors, deviations &
modifications. CLAIM.
Hold both remotes with the respective infrared
sensors approximately 2.5cm apart. E-mail: [email protected]
Customer helpline : + 44 (0) 01707 387602
Step 3 EEC and WEEE Declarations:
Now you can press the key on the TV-10 which This product respects the CE and WEEE Marking.
you want to program. The LED under the “1” or The declarations of conformity can be found at
“2” button goes out. www.geemarc.com
UGTV-10_EnFrGeItNL_V1.3
Programmation Programmierung Come programmare il De TV-10
De la TV-10 Français der TV-10 Deutsch Telecomando TV-10 Italiano programmeren Nederlands
À l`aide de l` TV-10, vous avez la possibilité de Mit der TV-10 haben sie die Möglichkeit 2 beliebige Grazie al telecomando TV-10 è possibile comandare U kunt twee willekeurige apparaten (bijv. TV,
commander 2 appareils au choix (par ex. Téléviseur, Geräte (z.B. TV-Gerät, Receiver, Videorecorder, 2 apparecchi a scelta (ad es. TV, ricevitore, video- ontvangsttoestel, VCR, enz.) met de TV-10
récepteur, magnétoscope, etc.). 2 profils sont etc.) steuern zu können. Hierfür sind 2 Profile in registratore, etc.). Per questo nel telecomando sono bedienen. Daartoe zijn twee profielen (aangeduid
enregistrés à cet effet dans la télécommande. der Fernbedienung hinterlegt, welche durch die presenti 2 banchi di memoria, contraddistinti con le met de letters ‘1’ en ‘2’, opgeslagen in de
Ceux-ci sont marqués des lettres « 1-2 ». Pour Nummer “1” und “2” gekennzeichnet sind. Für lettere “1-2”. Per programmare il telecomando occorre afstandsbediening. Om de TV-10 met succes
réussir une programmation, vous avez besoin de eine erfolgreiche Programmierung benötigen Sie avere a portata di mano il telecomando originale te programmeren heeft u de originele
la télécommande originale de l`appareil qui devra die Original Fernbedienung des Gerätes welches dell`apparecchio che deve essere inizializzato.
eingelernt werden soll. afstandsbediening van het apparaat nodig, zodat
être programmé. u deze in de TV-10 kunt programmeren.
Fase 1
Étape 1 Schritt 1 Prog 1 : Per avviare la modalità di
PROG 1:Um in den Lern-Modus zu gelangen, inizializzazione, sul telecomando TV-10 premere
Stap 1
PROG 1 : Pour entrer dans le mode de
programmation, veuillez maintenir les touches « halten Sie bitte auf ihrer TV-10 die Taste “1-2” contemporaneamente I tasti “1-2” e “+” e tenerli Prog 1: Om de programmeringstand te openen
1-2 » ainsi que « +» enfoncées en même temps sowie “+“für 5 Sekunden gleichzeitig gedrückt. premuti per 5 secondi, A questo punto la spia moet u de toetsen ‘1-2 en ‘+’ op de TV-10 voor
pendant 5 secondes. La LED rouge s`allume à Nun leuchtet die rote LED unter der Taste “1” rossa che si trova sotto ai tasti “1” si accende e 5 seconden tegelijk indrukken. Nu zal de
présent en permanence en dessous du chiffre « 1 permanent auf. Die Fernbedienung befindet sich Rode LED onder de knoppen continue gaan
resta accesa in modo continuo, il telecomando è
». La télécommande se trouve en mode de jetzt im Lern-Modus für Gerät Nummer 1. branden. De afstandsbediening staat nu in de
ora in modalità di apprendimento per il dispositivo
programmation pour l'appareil numéro 1. programmeringstand voor apparaat nummer 1.
PROG 2:Um in den Lern-Modus zu gelangen, numero 1.
PROG 2 : Pour entrer dans le mode de halten Sie bitte auf ihrer TV-10 die Taste “1-2” Prog 2: Om de programmeringstand te openen
Prog 2 : Per avviare la modalità di moet u de toetsen ‘1-2 en ‘∧’ op de TV-10
programmation, veuillez maintenir les touches « sowie “∧” für 5 Sekunden gleichzeitig gedrückt. inizializzazione, sul telecomando TV-10 premere
1-2 » ainsi que « ∧» enfoncées en même Nun leuchtet die rote LED unter der Taste “2” voor 5 seconden tegelijk indrukken. Nu zal de
contemporaneamente I tasti “1” o “2” e “∧” Rode LED onder de knoppen continue gaan
temps pendant 5 secondes. La LED rouge permanent auf. Die Fernbedienung befindet sich e tenerli premuti per 5 secondi, A questo punto branden. De afstandsbediening staat nu in de
s`allume à présent en permanence en dessous du jetzt im Lern-Modus für Gerät Nummer 2.
chiffre « 2 ». La télécommande se trouve en la spia rossa che si trova sotto ai tasti “2” si programmeringstand voor apparaat nummer 2.
accende e resta accesa in modo continuo, il
mode de programmation pour l'appareil numéro 2. Schritt 2 telecomando è ora in modalità di apprendimento Stap 2
Legen oder halten Sie bitte beide Fernbedienungen per il dispositivo numero 2.
Étape 2 mit dem jeweiligen Infrarot-Sensor (in der Regel auf Zet en houd beide afstandsbedieningen met hun
Veuillez mettre les deux capteurs infrarouge des der Oberseite der Fernbedienung) in einem Abstand Fase 2 infrarood sensor (gewoonlijk aan de bovenkant
télécommandes face à face (en générale sur le van de afstandsbediening) tegenover elkaar op
von ungefähr 2.5 cm zueinander. Poggiate accanto i due telecomandi o manteneteli,
haut de la télécommande) à une distance d’environ een afstand van ongeveer 2,5 cm.
facendo attenzione che i rispettivi sensori a infrarossi
2.5 cm. Schritt 3 (di solito sulla parte superiore del telecomando)
Jetzt können Sie die Taste auf der TV-10, welche siano distanti circa 2.5 cm I`uno dall`altro. Stap 3
Étape 3 U kunt nu op de TV-10 de te programmeren ‘1’ of
Vous pouvez maintenant appuyer sur la touche Sie programmieren wollen, drücken.
Fase 3 ‘2’ toets indrukken (voor ‘1’ en ‘2’ zijn ieder 6
de la TV-10 que vous souhaitez programmer. Daraufhin erlischt die LED neben der Taste “1” A questo punto sul telecomando TV-10. è possibile knoppen te programmeren ). De LED onder de
La LED en dessous de la touche « 1 » ou « 2 » oder “2”. premere il tasto corrispondente alla funzione che ‘1’ of ‘2’ knop gaat uit.
s’éteint. si desidera programmare.
Schritt 4
Étape 4 Nachdem Sie die zu programmierende Taste der
Così facendo, la spia luminosa accanto al tasto Stap 4
“1-2” si spegne. Nadat u de op de TV-10 te programmeren toets heeft
Après avoir appuyé sur la touche de la TV-10 à TV-10 durch auswählen gedrückt haben, Können
programmer, vous pouvez maintenant appuyer Sie jetzt die entsprechende Taste auf der gekozen en ingedrukt, kunt u de corresponderende
Fase 4 toets op de originele afstandsbediening indrukken.
sur la touche correspondante de la télécommande Originalfernbedienung drücken. Una volta premuto il tasto da programmare sul Als dit signaal correct is ontvangen, zal de LED
originale.
Bei einem korrekten Empfang dieses Signals telecomando TV-10, è possibile premere il tasto één seconde oplichten en vervolgens drie keer
Si la réception du signal est correcte, la LED leuchtet nun die LED für eine Sekunde auf und corrispondente sul telecomando originale.
s’allume maintenant pendant une seconde et kort knipperen.
blinkt im Anschluss 3x kurz. Se il segnale è stato ricevuto correttamente la
clignote ensuite 3x brièvement.
spia luminosa si accende per un secondo e poi Stap 5
Étape 5 Schritt 5 lampeggia 3 volte brevemente.
Om de andere toetsen te programmeren drukt u
Pour pouvoir programmer d’autres touches, Um weitere Tasten einlernen zu können wählen
Fase 5 op de volgende toets op de TV-10 en herhaalt u
appuyer à présent sur la prochaine touche de la Sie nun die nächste Taste auf der TV-10 durch de stappen 3 en 4.
Se si desidera inizializzare altri comandi, selezionare
TV-10 et répétez les étapes 3 et 4. drücken aus und wiederholen sie die Schritte 3
e premere un altro tasto sul telecomando TV-10 e
und 4. ripetere le operazioni illustrate nelle fasi 3 e 4. Stap 6
Étape 6 Nadat u de toetsen met succes heeft
Pour pouvoir quitter le mode de programmation Schritt 6 Fase 6 geprogrammeerd, drukt u op toets ‘1-2’ om de
après avoir réussi à programmer les touches, Um nach erfolgreicher Programmierung der Dopo aver programmato il telecomando, per uscire programmeringstand af te sluiten.
appuyez sur la TOUCHE « 1-2 ». Tasten den Lern-Modus wieder zu verlassen, dalla modalità di inizializzazione premere di nuovo
drüchen Sie bitte erneut die TASTE “1-2”. I tasti “1-2”. Garantie
Garantie
Vanaf het moment dat u uw Geemarc TV-10 heeft
Geemarc garantit cet TV-10 pour une durée de Garantie Garanzia gekocht, garandeert Geemarc het voor twee jaar.
deux ans. La garantie ne couvre pas les accidents, Geemarc gewährt zwei Jahre Garantie für das TV-10. Geemarc garantisce TV-10 per il periodo di due anni.
les pièces cassées, les liquides renversés, ni la Ongelukken, verwaarlozing of breuk aan welk
Von dieser Garantie sind Unfälle, unsachgemäße La garanzia non copre incidenti, negligenza o la
négligence de l’utilisateur. rottura di una parte. La garanzia Geemarc non onderdeel dan ook worden niet door de garantie
Bedienung oder mangelnde Sorgfalt ausgeschlossen. gedekt. Dit product valt onder de wettelijke garantie
La garantie Geemarc ne limite en aucun cas les Ihre Rechte werden von dieser Geemarc-Garantie limita in alcun modo I vostri diritti legali. Il prodotto
droits que vous accorde la loi. Le produit est è coperto da garanzia legale di conformità come van conformiteit zoals voorgeschreven door de
in keiner Weise beeinträchtigt. Das produkt ist durch van toepassing zijnde wetgeving.
couvert par la garantie légale de conformité telle die gesetzliche Garantie der Konformität abgedeckt richiesto dalle leggi in vigore.
que prévue par la réglementation applicable. wie gesetzlich vorgesehen. Importante : LA RICEVUTA FA PARTE DELLA Belangrijk : UW ONTVANGSTBEWIJS IS
Important : VOTRE FACTURE D`ACHAT EST UN GARANZIA E DEVE ESSERE CONSERVATA ED ONDERDEEL VAN UW GARANTIE EN MOET
Wichtig : IHR KAUFBELEG IST TEIL DER
ÉLÉMENT ESSENTIEL DE VOTRE GARANTIE. ESIBITA NEL CASO DI UN RECLAMO IN BEWAARD EN GETOOND WORDEN VOOR
GARANTIE UND MUSS AUFBEWAHRT UND IM
ELLE VOUS SERA DEMANDÉE EN CAS GARANZIA. HET GEVAL DAT U GARANTIE CLAIMT.
GARANTIEFALL VORGELEGT WERDEN.
D`INTERVENTION SOUS GARANTIE. E-mail: [email protected]
E-mail: [email protected]
Email: [email protected] E-mail: [email protected]
Telefono: 01707 387602 Telefoon: 01707 387602
N° de Service Après-Vente: +33 (0) 3 28 58 75 99 Telefon: +49(0)30 209 95 789
Dichiarazione di conformità CE: EEG en WEEE verklaringen:
Déclarations CE et DEEE : Konformitätserklärung CE und WEEE:
Dit product respecteert de CE-markering en WEEE.
Ce produit respecte le marquage CE et DEEE. Das Gerät respektiert die CE und WEEE Questo prodotto rispetta la marchiatura CE. La
De verklaringen van overeenstemming kan worden
Vous pouvez consulter les déclarations sur Kennzeichnung. Die Konformitätserklärung ist dichiarazione di conformità può essere consultata
gevonden op www.geemarc.com.
www.geemarc.com unter www.geemarc.com verfügbar. su www.geemarc.com.