0% found this document useful (0 votes)
17 views52 pages

Era-Series Manual 6Spr 1 2

Uploaded by

fgxprgq85c
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
17 views52 pages

Era-Series Manual 6Spr 1 2

Uploaded by

fgxprgq85c
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 52

CH 1 CH 2 CH 3 MASTER

16 1 2 16 1 2
Clip 15 3 Clip 15 3
14 4 14 4


–10 db Mode 2 13 5 –10 db Mode 2 13 5
12 6 12 6
11 7 11 7
Shape 10 9 8 Shape 10 9 8
Off Off Off

• Español
Gain EQ Bass Mid Treble FX Preset FX Vol. Gain EQ Bass Mid Treble FX Preset FX Vol. Aux In Notch Volume
Mute Mute

• Italiano
• Français

Manual 1.2
• Deutsch
• English

era 1
era 2
Important Safety Instructions! • Do not defeat the safety purpose of the polarized • Use only accessories recommended by the
or grounding-type plug. A polarized plug has two manufacturer, this applies for all kind of
Read before connecting! blades with one wider than the other. A grounding accessories, for example protective covers,
type plug has two blades and a third grounding transport bags, stands, wall or ceiling mounting
This product has been built by the manufacturer in
prong. The wide blade or the third prong are equipment. In case of attaching any kind of
accordance with IEC 60065 and left the factory in
provided for your safety. If the provided plug does accessories to the product, always follow the
safe working order. To maintain this condition and
not fit into your outlet, consult an electrician for instructions for use, provided by the manufacturer.
ensure non-risk operation, the user must follow the
replacement of the obsolete outlet. Never use fixing points on the product other than
advice and warning comments found in the operating
• Protect the power cord from being walked on specified by the manufacturer.
instructions. The unit conforms to Protection Class
or pinched particularly at plugs, convenience • This appliance is NOT suitable to be used by any
1 (protectively earthed). If this product shall be used
receptacles, and the point where they exit from person or persons (including children) with limited
in vehicles, ships or aircraft or at altitudes exceeding
the device! Power supply cords should always be physical, sensorial or mental ability, or by persons
2000 m above sea level, take care of the relevant
handled carefully. Periodically check cords for cuts with insufficient experience and/or knowledge to
safety regulations which may exceed the IEC 60065
or sign of stress, especially at the plug and the point operate such an appliance. Children under 4 years
requirements.
where the cord exits the device. of age must be kept away from this appliance at all
• Never use a damaged power cord. times.
WARNING: To prevent the risk of fire and shock
• Unplug this product during lightning storms or • Never push objects of any kind into this product
hazard, do not expose this appliance to moisture or
when unused for long periods of time. through cabinet slots as they may touch dangerous
rain. Do not open case – no user serviceable parts
• This product can be fully disconnected from mains voltage points or short out parts that could result in
inside. Refer service to qualified service personnel.
only by pulling the mains plug at the unit or the wall risk of fire or electric shock.
socket. The product must be placed in such a way • This product is capable of delivering sound
This symbol, wherever it appears, alerts you to
at any time, that disconnecting from mains is easily pressure levels in excess of 90 dB, which may cause
the presence of uninsulated dangerous voltage inside
possible. permanent hearing damage! Exposure to extremely
the enclosure – voltage that may be sufficient to
• Fuses: Replace with IEC127 (5x20mm) type and high noise levels may cause a permanent hearing
constitute a risk of shock.
rated fuse only! It is prohibited to use “patched loss. Wear hearing protection if continuously
fuses” or to short the fuse-holder. Replacing any exposed to such high levels.
This symbol, wherever it appears, alerts you to
kind of fuses must only be carried out by qualified • The manufacturer only guarantees the safety,
the presence of externally accessible hazardous
service personal. reliability and efficiency of this product if:
voltage. External wiring connected to any terminal
• Refer all servicing to qualified service personnel. - Assembly, extension, re-adjustment, modifications
marked with this symbol must be a “ready made
Servicing is required when the unit has been or repairs are carried out by the manufacturer or by
cable” complying with the manufacturers
damaged in any way, such as: persons authorized to do so.
recommendations, or must be a wiring installed by
- When the power cord or plug is damaged or frayed. - The electrical installation of the relevant area
instructed persons only.
- If liquid has been spilled or objects have fallen into complies with the requirements of IEC (ANSI)
the product. specifications.
This symbol, wherever it appears, alerts you to
- If the product has been exposed to rain or moisture. - The unit is used in accordance with the operating
important operating and maintenance instructions in
- If the product does not operate normally when the instructions.
the accompanying literature. Read the manual.
operating instructions are followed. - The grounding of the center pin of the mains plug is
- If the product has been dropped or the cabinet has maintained to reduce the risk of shock.
This symbol, wherever it appears, tells you:
been damaged.
Take care! Hot surface! To prevent burns you must
• Do not connect external speakers to this product
not touch.
with an impedance lower than the rated impedance Things to do before operating the amp
given on the product or in this manual. Use only
All electrical and electronic products including
cables with sufficient cross section according to the
batteries should be disposed of separately from the • Please read these instructions carefully,
local safety regulations.
municipal waste stream via designated collection particularly the notes on safety, before operating
• Keep away from direct sunlight.
facilities appointed by the government or the local the amp.
• Do not install near heat sources such as radiators,
authorities.
heat registers, stoves or other devices that produce • The manufacturer disclaims any liability on
heat. responsibility whatsoever for any damage or
Read these instructions. Keep these
• This apparatus is for moderate climates areas use,
instructions. Follow all warnings and instructions defect to this and other devices resulting from
not suitable for use in tropical climates countries.
marked on the product and in this manual. misuse.
• Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with manufacturer’s instructions. This • Before you plug this amp into a mains power
• Do not use this product near water. Do not place
product must not be placed in a built-in installation outlet, make sure its Power and Standby
the product near water, baths, wash basins, kitchen
such as a rack unless proper ventilation is provided. switches are off and that the voltage rating
sinks, wet areas, swimming pools or damp rooms.
• Always allow a cold device to warm up to ambient
• Do not place objects containing liquid on the indicated on its rear panel matches your local
temperature, when being moved into a room.
product – vases, glasses, bottles etc. mains current.
Condensation can form inside it and damage the
• Clean only with dry cloth. • A word of warning before you fire up your
product, when being used without warming up.
• Do not remove any covers or sections of the
• Do not place naked flame sources, such as lighted era 1 / era 22: It’s loud, and high volume levels can
housing.
candles on the product. cause hearing damage. To avoid very loud and
• The set operating voltage of the product must
• The device must be positioned at least 20 cm/8"
match the local mains supply voltage. If you are unwelcome surprises, make a habit of backing
away from walls with free air space inbetween,
not sure of the type of power available consult your the Volume knob of the guitar connected to the
and there must be free air space of at least 50 cm
dealer or local power company. era 1 / era 2 all the way down before switching on
/ 20" immediately above the unit within which no
• To reduce the risk of electrical shock, the grounding
object(s) may be placed or positioned. the amp!
of this product must be maintained. Use only the
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket or
power supply cord provided with this product, and
table specified by the manufacturer or sold with
maintain the function of the center (grounding) pin
the product. When a cart is used, use caution when
of the mains connection at any time. Do not defeat
moving the cart/product combination to avoid
the safety purpose of the polarized or grounding-
injury from tip-over.
type plug.

Version 2.5 10/2017


era 1 / era 2 – Manual 1.2

1 Connections and Control Features - 2 –10 dB


This switchable –10 dB pad serves to cut input gain. Push it when Clip lights
The era 1 / era 2 features two identical independent channels (CH 1 and up to tell you incoming signal is overdriving the input stage and the LED
CH 2) for instruments and vocals, a third input (CH 3) for outboard signal light does not extinguish when you back off the Gain knob.
sources such as an MP3 player, and a fourth input (CH 4) for external Button up (not pressed) = deactivated
effects, a mixing console or pre-amped instruments. Button down (pressed) = activated

It also provides a versatile DI Out, an adjustable Line Out, a Channel Out - 3 Shape
(via FX Send), a headphones output (Phones) and an Optical Out. This This button activates a pre-EQ that slightly cuts the midrange and boosts
gives you an arsenal of very practical outputs that will get the job done right the top end to accentuate the fundamental bass and lower midrange
for live performances, recording sessions and any other professional gig. frequencies and bring out the overtones. Try both options, with or without
Shape, to see which voicing works best for you. The LED next to the button
Heads up: To avoid loud surprises, make a habit of turning the Volume lights up when Shape is activated.
knob in the Master section all the way down—that is, as far left as it will
go—before powering up the amp. - 4 Mute
Push this button to silence the given channel, CH 1 or CH 2. The signal will
then be routed exclusively to the Tuner output. The LED next to the button
1.1 Top Panel
lights up when Mute is activated. If a footswitch is connected, the Mute


CH 1 / CH 2 button will not function. Muting the amp can then only be performed via
the footswitch (see also 23: Footswitch).

• Español
The following descriptions of features 1 through 11 apply to both identical
- 5 Gain
channels CH 1 and CH 2. This knob adjusts the input's gain level to suit the incoming instrument or
mic signal.
- 1 Clip
- 6 EQ/Mode 2

• Italiano
This LED lights up to let you know that the incoming signal is overdriving
the input stage of the given channel, CH 1 or CH 2. It's not a problem if it This button selects EQ modes. This very special feature of the era 1 / era 2
flashes briefly or flickers, but if it stays on for any length of time you will gives you two fully independent sets of tone controls called EQ Mode 1 and
have to turn the Gain knob to the left to reduce the amplification. If that EQ Mode 2 with different variable frequencies for the two channels CH 1
doesn't solve the problem, you can reduce the gain further by pressing the and CH 2. The Mode 2 LED lights up when EQ Mode 2 is activated.

• Français
–10 dB button. If both Clip LEDs light up at the same time, one of the inputs
of CH 3 or CH 4 is saturated. An occasional brief flashing or flickering does
not pose a problem, but if they light up continuously you will have to reduce EQ Fundamentals
the level at the signal's source device. Turn it down until the two Clip LEDs The tone controls of a conventional EQ section boost or cut fixed
extinguish. frequencies. That is not the case with the era 1 / era 22, where the Bass,
Mid and Treble knobs address different frequencies as determined by the
• Deutsch

selected EQ mode. This gives you a far greater range of sound-shaping


options. For example, you could use different EQs for different instruments.
Learning by doing works best: Try adjusting the Bass, Mid and Treble knobs
1 in both modes to discover which EQ voices your instrument best and feels
2
Clip
5 6 7 8 good to you. That's what this is all about—finding the tone and response
• English

that works for you.


–10 db
3 Mode 2

Note: The era 1 / era 2 is designed to reinforce your instrument's natural


Shape
sound so that the amplif ied signal sounds exactly like your instrument and
4 Gain EQ Bass Mid no other, only louder. That unique sound is to remain intact even when you
Mute adjust the EQ. These controls are voiced so that they don't color the natural

3
era 1 / era 2 – Manual 1.2

sound of your instrument. In some cases, their effect may be more subtle
7 8 9 15
16 1 2
3
10 11
than is normally the case with standard EQs.
14 4
13 5
Hands-on tips 12 6
11 7
Steel-string vs. nylon-strings acoustic guitars: 10 9 8 Off
The EQ Mode 1 tone controls favor steel strings and are usually more Bass Mid Treble FX Preset FX Vol.
effective at voicing the frequencies of that type of guitar. The EQ Mode 2
tone controls excel at shaping the sound of guitars with nylon strings.
**Heads up: FX no. 8 and 9 cannot be used separately on channels CH 1
Using a microphone to amplify your voice: and CH 2, nor adjusted separately for each channel ( for more on this, see
If you have a low voice, the EQ Mode 1 tone controls are generally the better " Customizing FX presets"). Changes to FX parameters here are effective
choice for shaping its frequencies. The EQ Mode 2 tone controls tend to across both channels, regardless of the channel in which they are made.
favor higher voices. This gives you an idea of where to start, but again, your "DT" stands for delay time, or the time between echoes / repeats.
best bet is to just try it out. "HF damping" attenuates the high-frequency (HF) components in the reverb signal to take
the harsh edge off and achieve a warmer, fatter tone.
"ms" is shorthand for milliseconds.
- 7 Bass
This knob cuts and boosts bass frequencies by +/– 10 dB (peak EQ).
- 11 FX Vol.
The knob has no effect on frequency response when set to the center or
This knob adjusts the volume of the selected effect preset. Turn it to the
12 o’clock position.
far left to bypass the FX section and remove presets from the signal path.

- 8 Mid
This knob cuts and boosts midrange frequencies by +/– 6 dB (peak EQ). Customizing FX presets
The knob has no effect on frequency response when set to the center or The era 1 / era 2 has a hidden function that lets you adjust presets'
12 o’clock position. parameters. This can even be done separately with most FX types for each
channel. Here's how to adjust parameters:
- 9 Treble 1. Use the FX Preset (10) selector to dial in the preset (no. 1-16) that you
This knob cuts and boosts treble frequencies by +/– 10 dB (peak EQ). wish to edit in the given channel.
The knob has no effect on frequency response when set to the center or 2. Press EQ/Mode 2 for three seconds. Mode 2 LED f lashes to indicate the
12 o’clock position. amp is now ready for programming.
3. Turn the Aux In knob to adjust the selected parameter (see the FX
- 10 FX Preset parameter table's last column).
This rotary selector activates one of 16 effect programs (see the table 4. To save your changes, press EQ/Mode 2 for three seconds, until the
below). Mode 2 LED lights up continuously.
5. To exit without saving changes, press EQ/Mode 2 brief ly to return your
No. Effect Description Variables* amp to its standard operating mode. The Mode 2 LED will f lash brief ly
1 Reverb Room Dark Short reverb, heavy HF damping shorter or longer to conf irm the cancellation.
2 Reverb Room Bright Short reverb, light HF damping shorter or longer Note: Only one effects preset can be customized at a time. If the FX
3 Reverb Hall Warm Medium reverb, warm HF shorter or longer Preset (10) selector is moved during the programming process, this will
damping cause any changes to be cancelled (Mode 2 LED will f lash quickly).
4 Reverb Hall Bright Medium reverb, slight HF shorter or longer
damping
5 Reverb Church Long reverb, slight HF damping shorter or longer
6 Delay Short Single echo, slapback at 80 ms DT: 20 – 170 ms
7 Delay Mid Multiple repeats, 170 ms DT: 20 – 170 ms
8 Delay Long** Multiple repeats, 800 ms DT: 170 – 800 ms
CH 3 MASTER 15
9 Delay + Pan Delay** DT: 140 ms + 660 ms DT: 140 ms +
(140–660) ms
10 Delay + Reverb DT: 170 ms, medium reverb DT: 20 – 170 ms
11 Chorus Rate: 0.3 Hz Rate: 0,1 – 10 Hz
12 Chorus + Reverb Chorus no. 11, medium reverb, Reverb level
12 Off 13 14
reverb level 80%
Aux In Notch Volume
13 Chorus + Delay Chorus no. 11, DT 170 ms DT: 20 – 170 ms
14 Flanger Rate: 0.4 Hz Rate: 0.1 – 10 Hz
15 Flanger + Reverb Flanger no. 14; medium reverb, Reverb level
reverb level 80%
CH 3
16 Flanger + Delay Flanger no. 14; DT 170 ms DT: 20 – 170 ms

* These parameters may be adjusted individually, see 11: - 12 Aux In


"Customizing FX presets" This knob adjusts the volume of the connected signal source. Section 1.2,
Rear Panel CH 3/Input, explains how to connect a playback device.

4
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
5VOFS
18
22 19 16 16
'9
4FOE
1
24 23
20
21 17 17
Level Phantom Phantom
*OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

MASTER - 17 Phantom Power


Switch this button on to route phantom power to an instrument (9 V) or
mic (24 V) that is plugged into the input and requires a power supply. The
- 13 Notch LED lights up when you do. Switch phantom power off for an instrument or
This knob adjusts a notch filter that lets you tame resonance, feedback
mic that does not need this power supply. The LED will extinguish.
and other interference frequencies by addressing and attenuating a specific
target frequency. First you'll have to find the frequency that's giving you
Heads up: Be sure to check if the connected mic or instrument requires
trouble by slowly turning the knob, which ranges from 40 to 180 Hz. The
and can handle phantom power. If not, it may be damaged. This is often
filter cuts that frequency as soon as you dial it in. Turn the knob to the far
the case with dynamic microphones made anywhere from 20 to 30 of more
left to bypass the notch filter. This takes the filter out of the circuit so that
years ago. In case of doubt, please contact the manufacturer of the device
it no longer affects the amp's frequency response.
you wish to connect!

- 14 Volume FAQ about 24-volt phantom power:


This knob adjusts the amp's overall volume.
Doesn't my condenser mic require 48 volts?

- 15 On/Off LED If you review the specif ications of semi-pro and professional microphone
This indicator lights up when the amp is on.
preamps made by various manufacturers, you'll f ind 9, 12, 15, 24 and 48


volts indicated for their phantom power supply. Users can hardly be blamed
if they f ind this confusing. Bar a few exceptions, condenser microphones will

• Español
1.2 Rear Panel work just f ine at an operating voltage between 12 and 48 volts. The mic's
circuitry won't detect any difference between 24 and 48 volts, so the variance
- 16 Input CH 1 and CH 2 in phantom power will have no effect on its dynamic response. Whatever
voltage supply you choose, know this: It is important that the phantom
These two ports are combination instrument/microphone inputs. When power supply delivers the voltage stipulated by statutory regulations. Rest
you plug in a 6.3 mm/1/4" instrument jack plug or an XLR mic connector, assure that era series amplif iers comply with this standard.

• Italiano
the era 1 / era 2 automatically detects the connector type and activates a
preamp designed for an instrument or microphone. - 18 FX Loop/CH 4
A parallel FX Loop. Connect FX Send (19) to the external effect device's
The jack is configured as an unbalanced input for instruments input and Input (20) to the device's output. Alternatively, you could use the
with passive or active pickups when you insert a cable fitted

• Français
input of era 1 / era 22's fourth channel, CH 4, as an FX return.
1/4" with a jack plug.
- 19 FX Send
x For unbalanced instrument signals, you will need a (mono or stereo)
6.3 mm/1/4" music instrument cable. Quality matters, so be sure to always Use this CH 1 and CH 2 stereo 6.3 mm/1/4" output jack to address an
use a well-made cable that does not pick up interference or otherwise external effect device. FX Send carries an unbalanced, line-level preamp
• Deutsch

degrade your sound. signal (post EQ and without internal effects), so this jack may also be used
as a channel output, say, to route the signal to a mixing console for analog
The port is configured as a balanced input for dynamic and recording or the like. If you plug in a mono rather than a stereo cable, you
condenser microphones when you plug in a cable fitted with can use FX Send as an output only for CH 1.
XLR an XLR connector.
- 20 Input
• English

x For balanced microphone signals, you will need an XLR microphone Use this stereo 6.3 mm/1/4" input jack to patch in a signal from an outboard
cable. Quality matters, so be sure to always use a well-made cable that does effects device (in combination with FX Send in an FX loop). This jack can
not pick up interference or otherwise degrade your sound. also serve as a CH 4 input for other line-level signal sources, for example, a
pre-amplified instrument that doesn't need EQ, a mixing console, a drum
computer, and so on.

5
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3
Phones Tuner
28 22
25

Optical
24 23

32 35 31 30 29 27 26
Auto Level Ground Pre/Post
Sleep Out Line Out Lift EQ DI Out Input Footswitch
on
off

- 21 Level - 26 Pre/Post EQ
Turn this knob to adjust the level of this section's Input (20). This button determines at which point in the bus the DI Out signal is
tapped, before or after the tone controls (pre and thus without EQ or post
- 22 Tuner and therefore with EQ).
If you wish to connect a tuner, use this 6.3 mm/1/4" mono jack. This bus Button up (not pressed) = before the EQ section
remains active when you mute the era 1 / era 22. Button down (pressed) = after the EQ section

- 23 Footswitch - 27 Ground Lift


This 6.3 mm/1/4" stereo jack accepts an optionally available two-way When activated, the Ground Lift button severs the ground connection (pin
footswitch such as the Hughes & Kettner FS-2. The first button mutes the 1). This is a standard feature designed to eliminate humming or buzzing
amp (LED 1 on the FS-2 lights up). The second button switches the onboard caused by ground loops. In the event of annoying hum or buzz, press this
effects off and on (LED 2 on the FS-2 lights up when they're switched off ). button to put a stop to it.
For more on internal effects, see section 1.1, Top Panel, FX Preset and FX Button up (not pressed) = deactivated
Vol. Button down (pressed) = activated

- 24 Input CH 3 - 28 Phones
This 3.5 mm stereo mini jack serves as the input for an external audio This 6.3 mm/1/4" stereo jack is the built-in stereo headphone amp's output.
source such as a smartphone, MP3 player, etc. The era 1 / era 22's loudspeaker is muted when you plug in headphones. This
output delivers the full package—a composite of the signals of CH 1 and
- 25 DI Out CH 2, of a playback device connected to CH 3, of internal effects, and of
This balanced XLR output sends the CH 1 and CH 2 channels' balanced the FX loop/CH 4 bus. This means you can enjoy the era 1 / era 22's full sonic
preamp signal to another destination, say, a PA's mixing console. This glory in your headset when you've muted the amp by plugging phones in.
signal is dry—that is, without internal effects and the FX loop/CH 4 added
in—and it may be tapped before or after the EQ section. FYI: A balanced - 29 Line Out
signal is less susceptible to interference when using long cables to cover This 6.3 mm/1/4" stereo output jack sends the unbalanced, line-level,
greater distances. stereo preamp CH 1 and 2 signal to a mixing console, recording device, or
the like. This is a post-EQ composite signal that includes internal effects as
well as the CH 3 and FX Loop/CH 4 signals.

- 30 Line Out Level


1IPOFT
CH 3
5VOFS
'9-PPQCH 4 CH 2 CH 1 Turn this knob to adjust the Line Out signal's level, independently from the
'9

0QUJDBM
4FOE
Master Volume.
Auto Level Ground Pre/Post Level Phantom Phantom
Sleep 0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

- 31 Optical Out
on
off

1PXFS
33 Leave enough space for proper ventilation!
This optical S/PDIF Toslink audio output sends the era 1 / era 22's master
0O 0GG
audio signal to target devices equipped with an optical Toslink input. This
250 W |$IBOOFMT
signal will serve you well for recording purposes. Typical target devices are
."%&*/(&3."/:

Pin assignments
t-JOF0VU
5-FGU.POPt33JHIU
computer soundcards, digital mixing consoles, audio interfaces and stereo
t'PPUTXJUDI
5$).VUFt3*OU'9.VUF
t'9&YU4FOE
5$)t3$)
t'9&YU3FUVSO
5-FGU.POPt33JHIU
systems.
*OQVU$)

*/453

9V
Phantom
.*$

24 V
Serial No.

Caution:
34 Toslink is an electrically nonconductive optical fiber. That means no
To reduce
the risk of

Caution: Risk of electric shock!


electric shock,
grounding
of the center
pin of this
ground loops (and no hum). It is also insensitive to electrical and magnetic
plug must be
Do not open! Refer servicing to
maintained.
qualified service personnel.

)VHIFT,FUUOFSJTBCSBOEPG4UBNFS.VTJLBOMBHFO(NC)t.BHEFCVSHFS4USt4U8FOEFMt(FSNBOZ
220-240 V~
Mains
50-60 Hz 0.38 A rated current interference.

6
era 1 / era 2 – Manual 1.2

- 32 Auto Sleep - 33 Power


Commission Regulation (EC) no. 1275/2008 requires electronic devices Set this switch to On to get the mains power flowing and to Off to cut it
to be equipped with a power-saving function that switches off the device off again.
after a specified period of non-use. That's what the era 1 / era 22's Auto Sleep
does. Auto Sleep can be activated and deactivated using a thin, pointed - 34 Mains
object to press the recessed button next to the speaker jack. Connect the factory-included power cord (Mains Lead) to this socket.
Before you power the amp up, make sure the voltage rating indicated on
the device matches your local mains current.
on
off
- 35 Factory Reset
Button up (not pressed) = deactivated To trigger a factory reset, use a thin, pointed object such as a paper clip to
Button down (pressed) = activated press and hold for five seconds the recessed button in the round hole next
to Auto Sleep. The LEDs on the control panel will flash twice to confirm that
The era 1 / era 2 ships with Auto Sleep activated, so the amp will shut down the amp's factory settings have been restored.
if it's left to idle continuously for around 90 minutes. If Auto Sleep shuts
the amp down, you can wake it up by flipping the Power switch off and back
on again.

2 Standard Setup and Cable Connections

Tuner
PLAY
FX


• Español
CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE

0QUJDBM

• Italiano
Level (SPVOE 1SF1PTU Level 1IBOUPN 1IBOUPN
0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

• Français
REC
Audio Interface
FS-2
• Deutsch
• English

7
era 1 / era 2 – Manual 1.2

3 Tilt Stand era 2

Gently squeeze the tips of the tilt stand's two legs and insert them into
these sleeves. Make sure they are seated firmly. The tension from the
compressed tips prevents the legs from slipping out of the sleeves.

era 1

25° 35°

25° 35°

35°

8
era 1 / era 2 – Manual 1.2

4 Technical Specifications Equalizer

Inputs Bass +/–10 dB peak EQ


@ 80 Hz (Mode 2: @ 110 Hz)

Input CH 1 / CH 2 – Instrument Jack plug 6.3 mm (1/4") Mid +/–6 dB peak EQ


Tip = (+), Ring = phantom power or gnd, @ 700 Hz (Mode 2: @ 1200 Hz)
sleeve = gnd
Treble +/–10 dB peak EQ
Input Impedance 2.2 M-ohms, unbalanced @ 10 kHz (Mode 2: @ 12 kHz)

Gain Range 0 – 30 dB
General
Max. Input Level +17 dBu
@ line out, 1 kHz, THD+N <1% Mains voltage tolerance range +/–10%
S/N Ratio >92 dB Ambient operating temperature 0° to +35° C
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, input shorted,
Gain = 0 dB, re +4 dBu range
>89 dB Current consumption pursuant 0.6 A / 220-240 V AC
@ power amp out, 22 Hz – 22 kHz, input
shorted, Gain = 0 dB, re +36 dBu to EN 60065* 1 A / 100-120 V AC

EIN –113 dBu Power Amplifier Class D


@ line out, 22 Hz – 22 kHz, input shorted,
Gain = 30 dB Output Power 250 W (era 1)
–113 dBu
@ power amp out
400 W (era 2)

Dynamic Range >105 dB Output Voltage 70 V peak


@ line out, 22 Hz – 22 kHz, input shorted,
Gain = 0 dB era 1:
>89 dB
@ power amp out Speaker System 1x 8" woofer + 1x 1" dome tweeter
2-way passive, closed box design;
Phantom Power +9 Volts 70 Hz – 15 kHz (–3 dB)

Input CH 1 / CH 2 – Microphone XLR era 2:


Pin 2 = (+)
Speaker System 2x 8" woofer + 1x 1" dome tweeter
Input Impedance 1 kOhm, balanced 2-way passive, closed box design;
70 Hz – 15 kHz (–3 dB)
Gain Range 0 – 46 dB
Max. Input Level +8 dBu Size
@ line out, 1 kHz, THD+N <1%

CMRR > 71 dB era 1:


Rs = 200 ohms, 100 Hz, Gain = 46 dB,
re +4 dBu Dimensions (WxHxD) 350 x 285 x 290 mm


S/N Ratio >92 dBu 13-13/16 x 11-15/64 x 11-27/64"

• Español
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, input open,
Gain = 0 dB, re +4 dBu Weight 10.75 kg / 23.7 lbs. (black)
EIN –121 dBu 9.85 kg / 21.7 lbs. (wood)
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, input open,
Gain = 46 dB era 2:
Dynamic Range > 100 dB Dimensions (WxHxD) 350 x 475 x 290 mm
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, input open,
Gain = 0 dB 13-13/16 x 18-45/64 x 11-27/64"

• Italiano
Phantom Power +24 Volt Weight 14.45 kg / 31.9 lbs. (black)
14.10 kg / 31.1 lbs. (wood)
Input CH 3 Mini jack 3.5 mm stereo
Tip=left channel, Ring=right channel
* Current consumption (mains power) was measured at the internal amplifier’s output at
FX Loop / CH 4 – Input 1/8 power by inputting a sine wave as specified in the EN60065 standard. This value represents
Jack plug 6.3 mm (1/4") stereo

• Français
the average current drawn from the mains grid when operating the system with standard
Tip=left channel, Ring=right channel
music signals.
Max Input Level: +10 dBu

Outputs

FX Send Jack plug 6.3 mm (1/4") stereo


Tip = CH 1, Ring = CH 2
Max Output Level: +10 dBu
• Deutsch

Line Out Jack plug 6.3 mm (1/4") stereo


Max Output Level: +10 dBu, unbalanced,
2 kOhm Load, THD+N <1%

Optical Out S/PDIF Toslink, 24 bit/48 kHz


DI Out XLR
PIN 2=(+), Max Output Level: –10 dBu,
• English

unbalanced,, 2 kOhm Load, THD+N <1%

Footswitch Jack plug 6.3 mm (1/4") stereo


Tip = CH 1/2 mute, Ring = internal fx mute

Tuner Jack plug 6.3 mm (1/4") mono


Phones Out Jack plug 6.3 mm (1/4") stereo
Tip=left channel, Ring=right channel

9
Wichtige Sicherheitshinweise! muss die Erdung des Gerätes beibehalten werden. • Das Gerät darf nur mit Rollwagen, Ständern, Stati-
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromführungs- ven, Tischen oder Halterungen benutzt werden, die
Bitte vor Anschluss lesen! kabel und behalten Sie die Funktion der seitlichen, vom Hersteller spezifiziert sind oder zusammen mit
geerdeten Schutzkontakte des Netzanschlusses dem Gerät verkauft wurden. Wenn ein Rollwagen
Dieses Produkt wurde gemäß IEC 60065 hergestellt
immer aufrecht. Versuchen Sie nicht, die Sicher- benutzt wird, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
und hat das Werk in einem sicheren, betriebsfähigen
heitsaufgabe des geerdeten Steckers zu umgehen. Rollwagen/Geräte-Kombination transportieren, um
Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten
• Schützen Sie das Stromführungskabel vor Betreten Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
und um einen gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten,
und Quetschen, besonders in der Nähe der Stecker, • Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller
ist es notwendig, dass der Benutzer die Empfehlun-
Gerätesteckdosen – und dort, wo sie am Gerät empfohlen ist. Das gilt für alle Arten von Zubehör,
gen und Warnhinweise befolgt, die in der Betriebs-
austreten! Stromführungskabel sollten immer wie zum Beispiel Schutzabdeckungen, Transport-
anleitung zu finden sind. Dieses Gerät entspricht der
vorsichtig behandelt werden. Kontrollieren Sie die taschen, Ständer sowie Wand- und Deckenhalte-
Schutzklasse 1 (Erdungsschutz). Bei Einsatz dieses
Stromführungskabel in regelmäßigen Abständen rungen. Wenn Sie irgendein Zubehör am Gerät
Produktes in Fahrzeugen, Schiffen oder Flugzeugen,
auf Einschnitte und Anzeichen von Abnutzung, anbringen, befolgen Sie immer die Anleitungen des
oder in Höhen oberhalb 2000 m Meereshöhe müssen
besonders in der Nähe des Steckers und an der Herstellers. Benutzen Sie nur die Befestigungspunk-
die entsprechenden Sicherheitsstandards zusätzlich
Verbindung zum Gerät. te des Geräts, die vom Hersteller vorgesehen sind.
zur IEC 60065 beachtet werden.
• Benutzen Sie niemals ein beschädigtes Stromfüh- • Dieses Gerät ist NICHT geeignet für eine Person
WARNUNG: Um das Risiko von Feuer oder Strom-
rungskabel. oder Personen (einschließlich Kindern) mit einge-
schlag zu verhüten, darf dieses Gerät weder Feuchtig-
• Ziehen Sie bei Gewittern den Stecker des Gerätes schränkten physischen, sensorischen und geistigen
keit noch Regen ausgesetzt werden. Öffnen Sie das
und wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum Fähigkeiten, oder für Personen mit unzulänglicher
Gehäuse nicht – im Inneren gibt es keine Bauteile, die
nicht benutzt wird. Erfahrung und/oder Fachkenntnis, um solch ein Ge-
vom Benutzer zu warten sind. Die Wartung darf nur
• Dieses Gerät wird nur vollständig von Stromnetz rät zu bedienen. Kinder unter 4 Jahren sollten stets
von einem qualifiziertem Kundendienst durchgeführt
getrennt, wenn der Stecker vom Gerät oder aus der von diesem Gerät fern gehalten werden.
werden.
Steckdose gezogen wird. Das Gerät sollte so auf- • Es sollten keinerlei Gegenstände durch die Gehäuse-
gestellt werden, dass das Trennen vom Stromnetz schlitze eingeführt werden, da dadurch gefährliche,
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt
leicht möglich ist. spannungsführende Bauteile berührt oder kurz-
Sie vor gefährlicher, nicht isolierter Spannung im
• Sicherungen: Ersetzen Sie Sicherungen nur mit dem geschlossen werden können. Dies könnte zu einer
Gehäuse – Spannung, die möglicherweise genügt,
Typ IEC127 (5x20mm) und dem korrekten Nennwert! Feuer- oder Stromschlaggefahr führen.
eine Stromschlaggefahr darzustellen.
Es ist untersagt, kurzgeschlossene Sicherungen zu • Dieses Gerät ist imstande, Schalldruckpegel von
verwenden oder den Sicherungshalter zu überbrü- mehr als 90 dB zu produzieren. Dies könnte zu
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, warnt
cken. Sicherungen dürfen nur von qualifiziertem einem dauerhaften Hörschaden führen! Eine Be-
Sie vor von außen zugänglicher, gefährlicher
Personal gewechselt werden. lastung durch extrem hohe Geräuschpegel kann zu
Spannung. Eine Verbindung zu jeder Anschluss-
• Alle Wartungsarbeiten sollten nur von qualifiziertem einem dauerhaften Gehörverlust führen. Bei einer
klemme, die mit diesem Symbol versehen ist, darf nur
Personal ausgeführt werden. Wartung ist notwendig, anhaltenden Belastung durch solch hohe Pegel sollte
mit konfektioniertem Kabel hergestellt werden, dass
wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt ein Gehörschutz getragen werden.
den Empfehlungen des Herstellers genügt, oder mit
wurde, wie zum Beispiel: • Der Hersteller gewährleistet die Sicherheit, Zuverläs-
Kabel, das von qualifiziertem Personal installiert
- Wenn das Stromführungskabel oder der Stecker sigkeit und Leistung des Gerätes nur unter folgen-
wurde.
beschädigt oder abgenutzt ist. den Voraussetzungen:
- Wenn Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät - Einbau, Erweiterung, Neueinstellung, Modifikatio-
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, macht
gelangt sind. nen oder Reparaturen werden vom Hersteller oder
Sie auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisun-
- Wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt autorisiertem Personal ausgeführt.
gen aufmerksam, die in beiliegenden Unterlagen zu
war. - Die elektrische Installation des betreffenden Berei-
finden sind. Bitte lesen Sie das Handbuch.
- Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, ches entspricht den Anforderungen der IEC (ANSI)
obwohl die Bedienungsanleitung beachtet wurde. Maßgaben.
Dieses Symbol, wo immer es erscheint, sagt
- Wenn das Gerät hingefallen ist oder das Gehäuse - Das Gerät wird entsprechend der Bedienungsanlei-
Ihnen: Vorsicht! Heiße Oberfläche! Um Verbrennun-
beschädigt wurde. tung benutzt.
gen zu vermeiden, nicht anfassen.
• Beim Anschluss von Lautsprechern an dieses Gerät
darf die auf dem Gerät oder in dieser Anleitung
Elektro- und Elektronikgeräte einschließlich
angegebene Mindestimpedanz nicht unterschritten Vor Inbetriebnahme
Batterien sind getrennt vom Hausmüll über offizielle
werden. Die verwendeten Kabel müssen entspre- • Vor der Inbetriebnahme diese Anleitung inklu-
Sammelstellen fachgerecht zu entsorgen.
chend den lokalen Regelungen über einen ausrei-
sive der Sicherheitshinweise bitte sorgfaltig
chenden Querschnitt verfügen.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren durchlesen.
• Halten Sie das Gerät vom Sonnenlicht fern.
Sie diese Anweisungen auf. Befolgen Sie alle • Für Schäden am Gerät oder an anderen Geräten,
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wär-
Warnhinweise und Anweisungen auf dem Gerät und
mequellen, wie zum Beispiel Heizkörper, Heizregis- die durch unsachgemäßen Betrieb entstehen,
in dieser Anleitung.
ter, Öfen oder anderen Geräten, die Hitze erzeugen. kann seitens des Herstellers keine Haftung
• Dieses Gerät wurde für die Verwendung in gemä-
• Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von übernommen werden.
ßigten Klimazonen entwickelt. Nicht geeignet zur
Wasser. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von • Vor dem Anschluss an das Stromnetz muss
Verwendung in tropischen Klimazonen.
Wasser, Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, sichergestellt sein, dass der Power-Schalter und
• Verstopfen Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Instal-
nassen Stellen, Schwimmbecken oder in feuchten
lieren Sie das Gerät entsprechend der Anleitung des der Standby-Schalter ausgeschaltet sind und der
Räumen auf.
Herstellers. Das Gerät darf nicht eingebaut werden angegebene Spannungswert auf der Rückseite
• Stellen Sie keine Gefäße, wie Vasen, Gläser, Flaschen
– wie zum Beispiel in einen Gestellrahmen, es sei
usw., die Flüssigkeiten enthalten, auf das Gerät. des Gerätes mit der ortsüblichen Netzspannung
denn, dass für angemessene Belüftung gesorgt wird.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen übereinstimmt.
• Ein kaltes Gerät sollte immer auf die Umgebungs-
Tuch. • Ein Wort der Mahnung bevor der era 1 / era 2 in
temperatur erwärmt werden, wenn es in einen Raum
• Entfernen Sie keine Abdeckungen oder Teile des
transportiert wird. Es könnte sich Kondensation im Betrieb genommen wird: Er ist laut! Hohe Laut-
Gehäuses.
Inneren bilden, die das Gerät beschädigt, wenn es stärkepegel können Gehörschäden verursachen.
• Die auf dem Gerät eingestellte Betriebsspannung
ohne vorherige Erwärmung benutzt wird.
muss mit der örtlichen Spannung der Netzstromver- • Um laute und nicht willkommene Überraschun-
• Stellen Sie keine offenen Flammen, wie brennende
sorgung übereinstimmen. Wenn Sie sich nicht sicher gen zu vermeiden, solltest du es dir zur Ange-
Kerzen, auf das Gerät.
sind, welche Spannung in Ihrem Netz zur Verfügung wohnheit machen, das Lautstärke-Poti deiner
• Das Gerät sollte mindestens 20 cm von Wänden
steht, konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den
aufgestellt werden, das Gerät darf nicht bedeckt mit dem era 1 / era 2 verbundenen Gitarre ganz
örtlichen Stromversorger.
werden, es muss ein Freiraum von mindestens 50 zurückzudrehen, bevor du den Amp anschaltest!
• Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern,
cm über dem Gerät gewährleistet sein.

Version 2.5 10/2017


era 1 / era 2 – Manual 1.2

1 Anschlüsse und Bedienelemente - 2 –10 dB


Reduziert die Eingangsverstärkung um –10 dB. Der Schalter ist zu drücken,
era 1 / era 2 besitzt zwei unabhängige identische Kanäle (CH 1 und CH 2) für wenn Clip ein Übersteuern des Eingangsverstärkers anzeigt und ein Her-
Instrumente und Gesang, einen dritten Eingang (CH 3) für externe Zuspie- unterregeln von Gain nicht ausreicht, um dauerhaftes Übersteuern zu ver-
ler, z.B. MP3-Player, und einen vierten Eingang (CH 4) für externe Effekte, meiden.
Mischpult oder vorverstärkte Instrumente. Schalter nicht gedrückt = nicht aktiv
Schalter eingedrückt = aktiv
Gleichzeitig stehen mit einem flexiblen "DI Out", einem regelbaren "Line
Out", einem "Channel Out" (über FX Send), einem Kopfhörerausgang - 3 Shape
(Phones) und einem "Optical Out" eine sehr vielfältige und praxisgerechte Ändert das Klangbild durch Vorentzerrung dahingehend, dass der Mitten-
Auswahl an Ausgängen für professionelle Anwendungen wie Live-Auftritte bereich leicht abgesenkt und der Hochtonbereich leicht angehoben wird.
und Recording zur Verfügung. Hierdurch werden die Grundtöne im Bass/Tiefmitten-Bereich und die
Obertöne akzentuiert. Einfach ausprobieren, ob dir die Charakteristik mit
Achtung: Vor dem Einschalten das Volumen in der Master-Sektion abdre- oder ohne Shape mehr zusagt. Shape ist aktiv, wenn die dazugehörige LED
hen (Linksanschlag), um laute Überraschungen zu vermeiden. leuchtet.

1.1 Oberseite - 4 Mute


Schaltet den jeweiligen Kanal CH 1 oder CH 2 stumm. Ein Signal liegt nur
CH 1 / CH 2 am Tuner-Ausgang an. Die Stummschaltung ist aktiv, wenn die dazugehö-

• Español
rige Mute-LED leuchtet. Ist ein Fußschalter angeschlossen, reagieren die
Mute-Schalter nicht. Stummschalten ist dann nur über den Fußschalter
Die Beschreibung der folgenden Punkte 1 bis 11 bezieht sich auf die beiden möglich (siehe auch 23 Footswitch).
identischen Kanäle 1 und 2 (CH 1/ CH 2).

- 5 Gain
- 1 Clip Regelt die Eingangsverstärkung des Instrumenten-oder Mikrofonsignals.

• Italiano
Diese LED leuchtet auf, um vor Übersteuerung des Eingangsverstärkers
des jeweiligen Kanals CH 1 oder CH 2 zu warnen. Gelegentliches kurzes - 6 EQ/Mode 2
Aufleuchten oder „Flackern“ stellt kein Problem dar. Bei längerem Auf- Umschalter der Klangregelung (EQ). era 1 / era 2 bietet hier eine große Be-
leuchten muss die Eingangsverstärkung mittels Gain zurückgenommen sonderheit: Es stehen jedem der beiden Kanäle CH 1 und CH 2 zwei kom-

• Français
werden (nach links drehen). Wenn dies nicht genügt, kann die Eingangsver- plett eigenständige Klangreglungen mit unterschiedlich regelbaren Fre-
stärkung mit Drücken von –10 dB noch weiter zurückgenommen werden. quenzen zur Auswahl: EQ-Mode 1 und EQ-Mode 2. Im EQ-Mode 2 leuchtet
Wenn beide Clip-Anzeigen gleichzeitig aufleuchten, ist einer der Eingänge Mode 2-LED.
des CH 3 oder CH 4 übersteuert. Auch hier gilt: Gelegentliches kurzes Auf-
leuchten oder „Flackern“ stellt kein Problem dar. Bei längerem Aufleuchten Grundsätzliches zu den EQs
ist hier das Signal des zuspielenden Gerätes soweit zurückzunehmen, bis Die Klangregler eines EQs heben oder senken normalerweise immer feste
• Deutsch

die beiden Clip-LED nicht mehr länger aufleuchten. Frequenzen an oder ab. In era 1 / era 2 jedoch bearbeiten die Klangregler
für Bass, Mid und Treble je nach EQ-Mode unterschiedliche Frequenzen.
Dadurch werden die Klanggestaltungsmöglichkeiten stark erweitert. Es
1 können so für unterschiedliche Instrumente unterschiedliche EQs verwen-
2
5 6 7 8 det werden. Probier einfach durch das Drehen an Bass, Mid und Treble in
Clip
• English

beiden EQ-Modes aus, welche Klangreglung für dein Instrument am besten


–10 db
3 Mode 2 und für dich am angenehmsten greift. Erlaubt ist immer, was gefällt.

Shape
Beachte: era 1 / era 2 ist dafür konzipiert, dein Instrument immer ganz na-
4 Gain EQ Bass Mid türlich und nur nach deinem Instrument klingen zu lassen – nur eben lauter.
Mute

11
era 1 / era 2 – Manual 1.2

Dies soll auch bei Benutzung des EQs so bleiben, weshalb bei Benutzung der
7 8 9 15
16 1 2
3
10 11
EQ-Regler eben nur so viel passiert, wie es der natürlichen Klangwiederga-
14 4
be deines Instruments nicht schadet. Das kann in manchen Fällen weniger 13 5
sein, als man es normalerweise von „Standard-EQs“ gewohnt ist. 12 6
11 7
10 9 8 Off
Praxistipp Bass Mid Treble FX Preset FX Vol.
Wenn du beispielsweise akustische Gitarren mit Stahl- oder Nylonsaiten
verwendest:
In der Regel greift die Klangreglung des EQ-Mode 1 effektiver die Frequen- **Achtung: Die Effekte Nr. 8 und 9 sind nicht gleichzeitig getrennt auf den
zen einer Gitarre mit Stahlsaiten ein. Die Klangreglung des EQ-Mode 2 Kanälen CH 1 und CH 2 nutzbar. Auch sind sie nicht getrennt pro Kanal
wirkt sich stärker auf Gitarren mit Nylonsaiten aus. veränderbar (siehe "Das Customizen der Effekt-Programme"). Änderungen
der Effektparameter gelten hier für beide Kanäle, unabhängig davon, in
Wenn du ein Mikrofon zur Verstärkung der Stimme verwendest: welchem Kanal sie vorgenommen werden.
In der Regel greift die Klangreglung des EQ-Mode 1 effektiver in Frequenzen DT = Delay-Time: Zeit zwischen den Wiederholungen
einer tieferen (eher männlichen) Stimme ein. Die Klangreglung des EQ- HF-Damping: Dämpft die hochfrequenten Komponenten im Hall, um Härten im Klang zu
Mode 2 wirkt sich stärker auf höhere (eher weibliche) Stimmen aus. vermeiden und einen wärmeren, volleren Klang zu erzielen
ms = Millisekunden
Auch hier gilt: Einfach ausprobieren.

- 7 Bass - 11 FX Vol.
Regelt die Lautstärke des ausgewählten Effektprogramms. Auf Linksan-
Senkt und hebt Bassfrequenzen um +/– 10 dB (Peak-Charakteristik). In Mit-
schlag wird das Effekt-Programm komplett aus dem Signalweg geschaltet
tenstellung ist der Frequenzgang unbeeinflusst.
(Bypass).

- 8 Mid
Senkt und hebt Mittenfrequenzen um +/– 6 dB (Peak-Charakteristik). In Das Customizen der Effekt-Programme
Mittenstellung ist der Frequenzgang unbeeinflusst. era 1 / era 2 erlaubt es, Parameter der Effektprogramme durch eine ver-
steckte Funktion – sogar teilweise getrennt pro Kanal – zu ändern.
- 9 Treble So änderst du die Parameter:
Senkt und hebt Höhenfrequenzen um +/– 10 dB (Peak-Charakteristik). In 1. Mit dem FX Preset (10) in dem gewünschten Kanal das zu bearbeiten-
Mittenstellung ist der Frequenzgang unbeeinflusst. de Effektrogramm (Nr. 1-16) wählen.
2. EQ/Mode 2 drei Sekunden drücken, Mode 2-LED blinkt und signali-
- 10 FX Preset siert Programmier-Modus
Wahldrehschalter, um einen von 16 Effektprogrammen auszuwählen (siehe 3. Mit dem Aux In-Regler den entsprechenden Parameter ändern (siehe
untenstehende Tabelle). letzte Spalte der FX-Parameter-Tabelle).
4. Änderung speichern: EQ/Mode 2 drei Sekunden drücken, bis die Mode
Nr. Effekt Beschreibung veränderbar* 2-LED dauerhaft leuchtet.
1 Reverb Room Dark Hall-Länge kurz, HF-Damping kürzer oder 5. Änderung nicht speichern: EQ/Mode 2 kurz drücken und du bist wieder
dunkel länger im Normalmodus. Dieser Abbruch des Speichervorgangs wird durch
2 Reverb Room Bright Hall-Länge kurz, HF-Damping kürzer oder
schnelles Blinken der Mode 2-LED bestätigt.
hell länger
3 Reverb Hall Warm Hall-Länge mittel, HF-Damping kürzer oder Achtung: Es kann zeitgleich nur ein Effektprogramm bearbeitet werden.
warm länger Wird FX Preset (10) während des Programmier-Vorgangs bewegt, führt
4 Reverb Hall Bright Hall-Länge mittel, HF-Damping kürzer oder auch das zum Abbruch (Mode 2-LED blinkt schnell).
leicht hell länger
5 Reverb Church Hall-Länge lang, HF-Damping kürzer oder
leicht hell länger
6 Delay Short Einmalige Wiederholung, Slap- DT: 20 – 170 ms
back bei 80 ms
CH 3 MASTER 15
7 Delay Mid Mehrere Wiederholungen, 170 ms DT: 20 – 170 ms
8 Delay Long** Mehrere Wiederholungen, 800 ms DT: 170 – 800 ms
9 Delay + Pan Delay** DT: 140 ms + 660 ms DT: 140 ms +
(140–660) ms
10 Delay + Reverb DT: 170 ms, Hall-Länge mittel DT: 20 – 170 ms
12 Off 13 14
Aux In Notch Volume
11 Chorus Rate: 0,3 Hz Rate: 0,1 – 10 Hz
12 Chorus + Reverb Chorus Nr. 11, Hall-Länge mittel, Reverb-Level
Reverb-Level: 80 %
13 Chorus + Delay Chorus Nr. 11, DT: 170 ms DT: 20 – 170 ms
14 Flanger Rate: 0,4 Hz Rate: 0,1 – 10 Hz
CH 3
15 Flanger + Reverb Flanger Nr. 14; Hall-Länge mittel, Reverb-Level
Reverb-Level: 80 %
16 Flanger + Delay Flanger Nr. 14; DT: 170 ms DT: 20 – 170 ms
- 12 Aux In
* Diese Parameter können individuell geändert werden, siehe unter 11 Regelt die Lautstärke des angeschlossenen Zuspielers. Zum Anschließen
"Das Customizen der Effekt-Programme" des Zuspielers siehe 1.2 Rückseite Input CH 3.

12
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
5VOFS
18
22 19 16 16
'9
4FOE
1
24 23
20
21 17 17
Level Phantom Phantom
*OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

MASTER - 17 Phantom Power


Schaltet die Phantomspeisung (LED leuchtet) auf das jeweils im Input ein-
gesteckte Instrument (9 V) oder Mikrofon (24 V), um dieses mit Spannung
- 13 Notch zu versorgen, sofern es welche benötigt. Wenn das Instrument oder das
Regler für das Notchfilter zur Reduzierung von störenden Frequenzen, z.B.
Mikrofon keine Phantomspeisung benötigen, sollte Phantom Power ausge-
Feedback, oder Resonanzen. Es funktioniert auf die Art, dass genau eine
schaltet werden (LED leuchtet nicht).
Frequenz, welche stört, möglichst stark gedämpft wird. Hierzu einfach im
Falle des Auftretens einer störenden Frequenz diese mittels langsamem
Achtung: Bitte prüfe genau, ob das angeschlossene Mikrofon oder Instru-
Drehen des Reglers suchen (40-180 Hz). Wurde sie erfolgreich gefunden,
ment Phantomspeisung benötigt und verträgt. Das angeschlossene Gerät
verschwindet die Störung. Bei Linksanschlag wird das Notchfilter komplett
kann ansonsten Schaden nehmen. Gerade auch ältere dynamische Mikro-
aus dem Frequenzgang genommen und befindet sich im Aus-Zustand.
fone (in der Regel älter als 20 bis 30 Jahre) können beschädigt werden. Im
Zweifel kontaktiere bitte den Hersteller des anzuschließenden Geräts!
- 14 Volume
Regelt die Gesamtlautstärke des Verstärkers.

Hinweise zur 24 Volt Phantomspeisung:


- 15 On/Off-LED Braucht mein Kondensator-Mikrofon nicht 48 Volt?
Leuchtet wenn der Verstärker angeschaltet ist.


Bei semi- und professionellen Mikrofonvorverstärkern diverser Hersteller
1.2 Rückseite f indet man Angaben zur Phantomspeisung zwischen 9, 12, 15, 24 und 48

• Español
Volt, was natürlich bei Anwendern zu einer gewissen Konfusion führt. Die
- 16 Input CH 1 und CH 2 allermeisten Kondensatormikrofone (Ausnahmen bestätigen die Regel)
arbeiten absolut korrekt bei einer Betriebsspannung zwischen 12 und 48
Diese beiden Eingangsbuchsen sind kombinierte Instrumenten- und Mik- Volt. Die Elektronik des Mikrofons erkennt keinen Unterschied zwischen
rofoneingänge. era 1 / era 2 erkennt automatisch, ob der 6,3 mm/1/4"-Klin- 24 und 48 Volt und es kommt demnach auch nicht zu unterschiedlichem
keneingang (für Instrumente) oder XLR-Eingang (für Mikrofone) verwendet dynamischem Verhalten in Abhängigkeit von der Phantomspeisung. Für

• Italiano
wird und aktiviert jeweils entweder den für Instrument oder Mikrofon opti- welche Spannungsversorgung man sich auch entscheidet: Wichtig ist, dass
mierten Vorverstärker. die Phantomspeisungsquelle entsprechend der gesetzlichen Norm die not-
wendige Spannung liefert. Diese Norm erfüllen Verstärker der era-Serie
Bei Verwendung eines Kabels mit Klinkenstecker wird die natürlich.
Buchse zu einem unsymmetrischen Eingang für Instrumente

• Français
1/4" mit passiven oder aktiven Tonabnehmer. - 18 FX Loop/CH 4
Der FX-Loop ist ein paralleler Effektweg. Hier können externe Effektgeräte
x Ein für die unsymmetrische Signalübertragung (Instrumentensignal) eingeschleift werden. FX-Send (19) wird dabei mit dem Eingang, Input (20)
geeignetes Instrumentenkabel (mono oder stereo) ist zu verwenden. Um mit dem Ausgang des externen Effektgerätes verbunden. Alternativ ist In-
etwaige Störsignale oder Fehler auszuschließen, ist eine angemessene Qua- put der Eingang für den vierten Kanal des era 1 / era 22, CH 4.
• Deutsch

lität des Kabels unbedingt empfehlenswert.


- 19 FX Send
Bei einem Kabel mit XLR-Stecker wird die Buchse zu einem 6,3 mm Stereo-Klinkenausgang von CH 1 und CH 2 zur Ansteuerung eines
symmetrischen Eingang für dynamische und Kondensator- externen Effektgerätes. FX-Send sendet ein unsymmetrisches Vorstufensi-
XLR Mikrofone. gnal (nach EQ, ohne interne Effekte) mit Line-Pegel und kann darum auch
als „Channel-Out“, also als Ausgang verwendet werden, z.B. zum Einspie-
• English

x Ein für die symmetrische Signalübertragung (Mikrofonsignal) geeig- len des Signals in ein Mischpult, für analoges Recording o.ä. Wird statt ei-
netes Mikrofonkabel (XLR) ist zu verwenden. Um etwaige Störsignale oder nem Stereo-Kabel ein Mono-Kabel genutzt, kann FX-Send nur als Channel-
Fehler auszuschließen, ist eine angemessene Qualität des Kabels unbedingt Out für CH 1 genutzt werden.
empfehlenswert.

13
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3
Phones Tuner
28 22
25

Optical
24 23

32 35 31 30 29 27 26
Auto Level Ground Pre/Post
Sleep Out Line Out Lift EQ DI Out Input Footswitch
on
off

- 20 Input - 24 Input CH 3
6,3 mm Stereo-Klinkeneingang für ein externes Effektgerät (in Verbindung 3,5 mm Stereo-Miniklinke. Eingang für eine externe Audioquelle (z.B
mit FX-Send als FX-Loop), und ebenso als Eingang von CH 4 für sonstige Smartphone, MP3-Player etc.)
Quellen mit Line-Pegel (etwa für ein Instrument, das keine Klangreglung
benötigt und vorverstärkt ist, für ein Mischpult, für einen Drum-Computer - 25 DI Out
o.ä.). Symmetrischer XLR-Ausgang. Sendet das symmetrische Vorverstärker-
Signal der Kanäle CH 1 und CH 2 ohne Effekte (ohne interne und ohne
- 21 Level Signal des FX-Loop/CH 4) und wahlweise vor oder nach dem EQ, z.B an ein
Regelt den Eingangspegel des Input (20). Mischpult zur Übertragung über eine PA. Ein symmetrisches Signal kann
störungsfreier über lange Kabelwege übertragen werden.
- 22 Tuner
6,3 mm Mono-Klinke zum Anschluss eines Stimmgeräts. Der Anschluss - 26 Pre/Post EQ
bleibt auch aktiv, wenn era 1 / era 2 über Mute stummgeschaltet wurde. Drücken dieses Schalters regelt, ob das Signal des DI Out vor (ohne EQ)
oder nach (mit EQ) der Klangreglung abgegriffen wird.
- 23 Footswitch Schalter nicht gedrückt = vor Klangreglung
6,3 mm Stereo-Klinke. Zum Anschluss eines optional erhältlichen Zwei- Schalter eingedrückt = nach Klangreglung
fach-Fußschalters (z.B. Hughes & Kettner FS-2). Dieser schaltet mit dem
ersten Taster den Verstärker stumm (stumm = LED 1 des FS-2 leuchtet). - 27 Ground Lift
Mit dem zweiten Taster werden die internen Effekte (siehe 1.1. Oberseite In aktiviertem Zustand trennt Ground Lift die Masseverbindung auf (Pin 1).
/ FX Preset und FX Vol) aus- und wieder eingeschaltet (ausgeschaltet = Dies ist üblich, um Masseschleifen, auch „Brummschleifen“ genannt, zu
LED 2 des FS-2 leuchtet). unterbrechen und zu verhindern. Wenn es also zu einem unerwünschten
Brummen kommt, sollte dieser Schalter zur Verhinderung aktiviert werden.
Schalter nicht gedrückt = nicht aktiviert
Schalter eingedrückt = aktiviert

- 28 Phones
6,3 mm Stereo-Klinke. Ausgang des Stereokopfhörer-Verstärkers. Bei
CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
Einstecken eines Kopfhörer-Kabels wird der Lautsprecher des era 1 / era 2
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE stumm geschaltet. Neben dem Signal des CH 1 und CH 2 ist auch das
0QUJDBM

Auto Level Ground Pre/Post Level Phantom Phantom


Signal eines Zuspielers über CH 3, die internen Effekte und das Signal des
Sleep 0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

FX-Loop/CH 4 an diesem Ausgang aktiv, damit kannst du bei stummge-


on
off

1PXFS
33 Leave enough space for proper ventilation! schaltetem Verstärker (durch Einstecken des Kopfhörerkabels) trotzdem
0O 0GG
den vollen Umfang des era 1 / era 2 per Kopfhörer genießen.

Pin assignments
t-JOF0VU
5-FGU.POPt33JHIU
- 29 Line Out
t'PPUTXJUDI
5$).VUFt3*OU'9.VUF
t'9&YU4FOE
5$)t3$)
t'9&YU3FUVSO
6,3 mm Stereo-Klinkenausgang. Sendet ein unsymmetrisches Stereo-Vor-
5-FGU.POPt33JHIU

*OQVU$)
stufensignal der CH 1 und 2 nach EQ, mit internen Effekten, dem Signal
*/453

9V
Phantom
.*$

24 V
Serial No.

Caution:
34 des CH 3 und mit dem Signal des FX-Loop/CH 4) mit Line-Pegel, z.B. an
To reduce

ein Mischpult oder ein Aufnahmegerät.


the risk of
electric shock,
grounding
of the center
pin of this
Caution: Risk of electric shock!
plug must be
Do not open! Refer servicing to
maintained.
qualified service personnel.
Mains
)VHIFT,FUUOFSJTBCSBOEPG4UBNFS.VTJLBOMBHFO(NC)t.BHEFCVSHFS4USt4U8FOEFMt(FSNBOZ

- 30 Line Out Level


Regelt den Ausgangspegel des Line Out, unabhängig vom Master Volume.

14
era 1 / era 2 – Manual 1.2

Im Auslieferzustand ist Auto Sleep aktiviert. In dieser Einstellung schaltet


- 31 Optical Out
sich era 1 / era 2 nach einer durchgehenden Ruhephase von ca. 90 Minuten
Optischer S/PDIF-Toslink-Audioausgang. Sendet das Gesamt-Audiosignal
selbsttätig aus. Hat die Auto Sleep-Funktion den Verstärker ausgeschaltet,
des era 1 / era 2 an Empfänger-Geräte mit optischem Toslink-Eingang. Das
kann er durch Aus- und wieder Einschalten des Power-Schalters erneut in
Signal ist sehr gut geeignet für Recording-Zwecke. Typische Empfänger-
Betrieb genommen werden.
geräte sind Soundkarten von Computern, Digitalmischpulte, Audio-Inter-
faces, aber auch Stereoanlagen.
Bei Toslink handelt es sich um einen Lichtwellenleiter, der elektrisch nicht- - 33 Power
Öffnet die Hauptstromzufuhr in Stellung On und schließt die Hauptstrom-
leitend ist. Masseschleifen („Brummschleifen“) werden vermieden. Auch
zufuhr in Stellung Off.
ist er unempfindlich gegenüber elektrischer oder magnetischer Störein-
kopplung.
- 34 Mains
Netzbuchse für das mitgelieferte Kabel (Mains Lead). Stelle vor Inbetrieb-
- 32 Auto Sleep
nahme sicher, dass die vorhandene Netzspannung mit der auf dem Gerät
Gemäß Verordnung Nr. 1275/2008/EG müssen elektronische Geräte mit ei-
angegebenen übereinstimmt.
ner Energiespar-Vorrichtung versehen werden, die das Gerät nach einer be-
stimmten Zeit der Nichtbenutzung abschaltet. Diese Aufgabe übernimmt
bei era 1 / era 2 das Bedienelement Auto Sleep, das über den versenkten - 35 Factory Reset
Hierzu mit einem dünnen spitzen Gegenstand (z.B. Büroklammer) den
Druckschalter neben der Speaker-Buchse aktiviert und deaktiviert wer-
versenkten Drucktaster in der runden Öffnung rechts neben Auto Sleep
den kann. Hierzu mit einem dünnen spitzen Gegenstand den versenkten
drücken und fünf Sekunden halten. Sobald die LEDs des Bedienpanels
Druckschalter drücken.
zweimal zur Bestätigung blinken, ist der Verstärker in die Werkseinstellung
zurückgesetzt.
on
off
Schalter eingedrückt = aktiviert
Schalter nicht gedrückt = deaktiviert

2 Standard-Setup/Verkabelung


• Español
Tuner
PLAY
FX

• Italiano
CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE

0QUJDBM

• Français
Level (SPVOE 1SF1PTU Level 1IBOUPN 1IBOUPN
0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

• Deutsch

REC
Audio Interface
FS-2
• English

15
era 1 / era 2 – Manual 1.2

3 Schrägsteller era 2

Die beiden Enden des Schrägstellers leicht zusammendrücken und in die


Hülsen stecken. Achte darauf, dass der Schrägsteller fest in den Hülsen
steckt. Durch die Vorspannung wird verhindert, dass dieser aus den Öff-
nungen herausrutschen kann.

era 1

25° 35°

25° 35°

35°

16
era 1 / era 2 – Manual 1.2

4 Technische Daten Klangregelung

Eingänge Bass +/–10 dB Peak-Charakteristik


@ 80 Hz (Mode 2: @ 110 Hz)

Input CH 1 / CH 2 – Instrument Klinke 6,3 mm (1/4") Mid +/–6 dB Peak-Charakteristik


Tip = (+), Ring = Phantom oder Masse, @ 700 Hz (Mode 2: @ 1200 Hz)
Sleeve = Masse
Treble +/–10 dB Peak-Charakteristik
Eingangsimpedanz 2,2 M-Ohm, unsymmetrisch @ 10 kHz (Mode 2: @ 12 kHz)

Gain 0 – 30 dB
Allgemeines
Max. Input-Level +17 dBu
@ line out, 1 kHz, THD+N <1% Netzspannungs-Toleranzbereich +/-10%
S/N Ratio >92 dB Umgebungstemperaturbereich 0° bis +35° C
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, Input kurzge-
schlossen, Gain = 0 dB, re +4 dBu im Betrieb
>89 dB Stromaufnahme nach EN 60065* 0,6 A / 220-240 V AC
@ power amp out, 22 Hz – 22 kHz, Input
kurzgeschlossen, Gain = 0 dB, re +36 dBu 1 A / 100-120 V AC

EIN –113 dBu Endstufe Class D


@ line out, 22 Hz – 22 kHz, Input kurzge-
schlossen, Gain = 30 dB Ausgangsleistung 250 W (era 1)
–113 dBu
@ power amp out
400 W (era 2)

Dynamikumfang >105 dB Kurzzeitige Ausgangsspannung 70 V peak


@ line out, 22 Hz – 22 kHz, Input kurzge-
schlossen, Gain = 0 dB era 1:
>89 dB
@ power amp out Lautsprecher 1x 8" Mitteltiefton +
1x 1" Hochtonkalotte
Phantomspeisung +9 Volt 2-Wege passiv, Closed-Box-Design;
70 Hz – 15 kHz (–3 dB)
Input CH 1 / CH 2 – Mikrofon XLR
Pin 2 = (+)
era 2:
Eingangsimpedanz 1 kOhm, symmetrisch Lautsprecher 2x 8" Mitteltiefton +
Gain 0 – 46 dB 1x 1" Hochtonkalotte
2-Wege passiv, Closed-Box-Design;
Max. Input-Level +8 dBu 70 Hz – 15 kHz (–3 dB)
@ line out, 1 kHz, THD+N <1%

CMRR > 71 dB Maße


Rs = 200 Ohm, 100 Hz, Gain = 46 dB,
re +4 dBu


era 1:
S/N Ratio >92 dBu
Abmessungen (BxHxT) 350 x 285 x 290 mm

• Español
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, Eingang offen,
Gain = 0 dB, re +4 dBu 13-13/16 x 11-15/64 x 11-27/64"
EIN –121 dBu Gewicht 10,75 kg / 23,7 lbs. (black)
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, Eingang offen,
Gain = 46 dB 9,85 kg / 21,7 lbs. (wood)
Dynamikumfang > 100 dB
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, Eingang offen, era 2:
Gain = 0 dB

• Italiano
Abmessungen (BxHxT) 350 x 475 x 290 mm
Phantomspeisung +24 Volt 13-13/16 x 18-45/64 x 11-27/64"
Input CH 3 Miniklinke 3,5 mm stereo Gewicht 14,45 kg / 31,9 lbs. (black)
Tip = linker Kanal, Ring = rechter Kanal
14,10 kg / 31,1 lbs. (wood)
FX Loop / CH 4 – Input Klinke 6,3 mm (1/4") stereo

• Français
Tip = linker Kanal, Ring = rechter Kanal * Der Wert der Stromaufnahme (Netzeingang) wurde bei 1/8 der Leistungsabgabe am Ausgang
Max Input Level: +10 dBu des internen Verstärkers ermittelt, wozu ein Sinussignal am Eingang nach Norm EN60065
verwendet wurde. Im Betrieb mit üblichen Musiksignalen stellt dies die durchschnittliche
Stromaufnahme aus dem Versorgungsnetz dar.
Ausgänge

FX Send Klinke 6,3 mm (1/4") stereo


Tip = CH 1, Ring = CH 2
Max Output Level: +10 dBu
• Deutsch

Line Out Klinke 6,3 mm (1/4") stereo


Max Output Level: +10 dBu, unsymmetrisch,
2 kOhm Load, THD+N <1%

Optical Out S/PDIF Toslink, 24 bit/48 kHz


DI Out XLR
PIN 2=(+), Max Output Level: –10 dBu,
• English

symmetrisch, 2 kOhm Load, THD+N <1%

Footswitch Klinke 6,3 mm (1/4") stereo


Tip = CH 1/2 Mute, Ring = Interne Effekte
Mute

Tuner Klinke 6,3 mm (1/4") mono


Phones Out Klinke 6,3 mm (1/4") stereo
Tip = linker Kanal, Ring = rechter Kanal

17
Consignes de sécurité importan- • Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne de- • Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot,
vez jamais supprimer la mise à la terre de l’appareil. un support, un trépied, des fixations ou une table
tes ! A lire avant de se connecter ! Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni recommandés par le fabricant ou vendus avec le
Ce produit a été construit conformément à la norme avec le produit et maintenez la broche centrale de produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec
IEC 60065 par le fabricant et a quitté l’usine en bon la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. précaution afin d’éviter tout risque de blessure s’il
état de marche. Pour garantir son intégrité et un Ne négligez pas la sécurité offerte par les prises se renverse.
fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit de polarisées ou avec mise à la terre. • Utilisez uniquement les accessoires recommandés
suivre les conseils et les avertissements préconisés • Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que par le fabricant. Cette consigne concerne toute
dans cette notice d’utilisation. Les unités sont confor- quelqu’un marche dessus ou qu’il soit pincé, sorte d’accessoires, qu’il s’agisse de couvercles de
mes à la classe de protection 1 (protection par mise notamment près de la prise, de la prise murale protection, de sacs de transport, de supports ou de
à la terre). En cas d’utilisation de ce produit dans un ou à la sortie de l’appareil même ! Les câbles dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous
véhicule terrestre, un navire ou un avion, ou encore d’alimentation doivent être tout le temps maniés fixez un accessoire à l’appareil, suivez toujours les
à une altitude supérieure à 2 000 mètres, il convient avec précaution. Vérifiez régulièrement que le câble instructions d’utilisation du fabricant. N’utilisez pas
de prendre en considération les normes de sécurité n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de signe d’autres points de fixation que ceux préconisés par
suivantes, en plus de la norme IEC 60065. d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie le fabricant.
ATTENTION : Afin d’éviter tout risque d'incendie de l’appareil. • Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont
et d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à • N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé. les capacités motrices, sensorielles ou mentales
l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas le boîtier ; les • Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne sont déficientes (y compris les enfants) ou aux
pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas l’utilisez pas pendant une longue période. personnes ne disposant pas de l’expérience ou des
d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous • Débranchez l’appareil uniquement en le tenant connaissances nécessaires pour faire fonctionner
à un spécialiste qualifié pour procéder à l'entretien par la prise au niveau de la prise murale ou de la le présent appareil. Cet appareil doit dans tous les
de l'appareil. rallonge. L’appareil doit être placé de telle manière cas et être tenu constamment hors de portée des
à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout enfants de moins de quatre ans.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il moment. • N’insérez jamais d'objets à travers les grilles du
apparaît, vous signale des pièces sous tension non • Fusibles : si nécessaire, remplacez-les uniquement boîtier, car ils pourraient toucher des pièces sous
isolées dans le boîtier. Une tension suffisante pour par des fusibles de type IEC127 (5x20 mm). Il est tension dangereuses ou provoquer un court-
présenter un risque d’électrocution. interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de rac- circuit pouvant causer un risque d’incendie ou
courcir le porte-fusible. Seul un personnel qualifié d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il est habilité à remplacer les fusibles. • Cet appareil est capable de délivrer un niveau de
apparaît, vous signale des pièces sous tension • Confiez tous les travaux d’entretien à des spécia- pression acoustique de 90 dB, pouvant ainsi causer
accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les listes qualifiés. Il est nécessaire d’effectuer de tels des troubles irréversibles de l’audition ! L’exposition
câbles extérieurs raccordés à un composant marqué travaux lorsque l’unité a été endommagée, comme continue à une nuisance sonore peut provoquer une
de ce symbole doivent être de type préfabriqués et par exemple dans les cas suivants : perte d’audition permanente. Portez des protec-
conformes aux spécifications du fabricant ou doivent - Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou tions auditives adéquates si vous vous exposez
avoir été installés par des spécialistes qualifiés. effiloché. de manière continue à un tel niveau de pression
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans acoustique.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il le boîtier. • Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et
apparaît, vous signale des instructions importantes - Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité. l’efficacité de fonctionnement de son produit
relatives à l’utilisation ou l’entretien de l’appareil à - Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors uniquement si :
lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la que vous avez suivi toutes les instructions à la - l’assemblage, l’extension, le réajustement, la
notice d’utilisation. lettre. modification ou la réparation de l’appareil ont été
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endom- effectués par le fabricant ou par des personnes
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il magé. agréées pour ce genre de travaux.
apparaît, vous signale un risque de brûlure dû à une • En cas de raccordement de haut-parleurs à cet - l’installation électrique concernée est conforme aux
surface chaude. Ne touchez pas cette surface afin appareil, il faut veiller à ne pas descendre sous normes IEC (ANSI).
d’éviter de vous brûler. l’impédance minimale indiquée sur ledit appareil - l’unité est utilisée conformément aux instructions
ou dans la présente notice. Les câbles employés d’utilisation.
Tous les appareils électriques et électroniques y doivent présenter une section suffisante, qui soit
compris les piles doivent être éliminés séparément conforme aux réglementations locales en vigueur. Avant la mise en service
des déchets ménagers auprès des points de collecte • Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil. • Avant la mise en service, lire attentivement la
officiels prévus à cet effet. • Ne l’installez pas à proximité d’une source de
présente notice, consignes de sécurité compri-
chaleur, telle qu’un radiateur, une grille de chauf-
fage, un four ou tout autre appareil susceptible de ses.
Lisez ces instructions. Conservez ces
produire de la chaleur. • Le fabricant décline toute responsabilité en
instructions. Prenez en compte tous les avertisse-
ments et toutes les instructions mentionnés sur le • Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des cas de dommages à l’appareil ou à d’autres
produit ou dans cette notice d’utilisation. zones climatiques modérées. Il n'est pas adapté appareils, qui résulteraient d’une utilisation
pour une utilisation dans des pays à climat tropical.
inappropriée.
• N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le • Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez
l’appareil conformément aux instructions du fabri- • Avant le raccordement au secteur, il convient
placez pas près de l’eau, d’une baignoire, d’un bas-
cant. Il ne doit pas être placé dans un emplacement de s'assurer que l'interrupteur marche/arrêt et
sin, d’un évier, d’une surface humide, d’une piscine
ou d’une pièce humide. confiné, comme un rack ou une console, sauf si une l'interrupteur de stand-by sont coupés et que la
• Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur ventilation suffisante est garantie. valeur de tension affichée au dos de l'appareil
l’appareil, par exemple, un vase, un verre ou une • Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à
correspond à la tension secteur locale.
bouteille, etc. température ambiante avant de le démarrer, sinon
de la condensation peut se former à l’intérieur et • Un petit avertissement avant de mettre votre
• Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
endommager l’appareil. era 1 / era 2 sous tension : il a du coffre ! Un
• N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partielle-
ment. • Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur volume élevé peut entraîner des troubles de
• La tension de fonctionnement de l’appareil doit l’appareil, comme par exemple une bougie allumée. l’audition.
être réglée de manière à correspondre à la tension • L'appareil doit être situé à 20 cm minimum des
• Pour éviter les surprises sonores agressives,
d’alimentation de l’endroit où vous vous trouvez. murs, il ne doit en aucun cas être couvert et il
convient de prévoir un espace d'au moins 50 cm prenez l'habitude de ramener sur zéro les poten-
Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension
au-dessus de l'appareil. tiomètres de volume de la guitare raccordée à
d’alimentation, demandez à votre revendeur ou à la
compagnie d’électricité locale. l’era
era 1 / era 2 avant de brancher l'ampli !

Version 2.5 10/2017


era 1 / era 2 – Manual 1.2

ment ne constitue pas un problème. Par contre, si elle s’allume de façon


1 Raccords et commandes prolongée, il convient de réduire le signal de l’appareil connecté jusqu’à ce
que les deux LED Clip s’éteignent.
L’ampli era 1 / era 2 possède deux canaux indépendants identiques (CH 1 et
CH 2) destinés aux instruments et à la voix, une troisième entrée (CH 3)
destinée à des lecteurs externes comme un lecteur MP3, ainsi qu’une qua-
- 2 –10 dB
Permet de réduire l’amplification en entrée de –10 dB. Actionner
trième entrée (CH 4) pour les unités d’effets externes, une table de mixage
l’interrupteur lorsque la LED Clip indique une saturation de l’amplificateur
ou des instruments préamplifiés.
d’entrée et qu’une réduction au niveau du potentiomètre Gain ne suffit pas
pour éviter durablement la saturation.
Parallèlement, l’appareil propose, grâce à une « DI Out » flexible, une sor-
Interrupteur non enfoncé = inactif
tie « Line Out » réglable, une sortie « Channel Out » (via FX Send), une
Interrupteur enfoncé = actif
prise casque (Phones) et une « Optical Out », un large éventail de sorties
variées et orientées pratique pour des applications professionnelles, telles
des concerts ou des sessions d’enregistrement.
- 3 Shape
Permet de modifier l’image sonore par précorrection, avec des médiums
légèrement réduits et des aigus légèrement augmentés. De cette façon,
Attention : af in d’éviter les surprises trop sonores, penser à couper le volume
les notes fondamentales sur les plages de graves et graves-médiums ainsi
de la section Master (ramener le potentiomètre en butée de gauche) avant
que les aigus sont accentuées. Effectuer un test pour voir si la courbe ca-
la mise sous tension.
ractéristique vous plaît davantage avec ou sans la fonction Shape activée.


La fonction Shape est active lorsque la LED correspondante est allumée.
1.1 Panneau supérieur

• Español
- 4 Mute
CH 1 / CH 2
Permet de placer le canal CH 1 ou CH 2 en sourdine. Un signal est uni-
quement présent à la sortie Tuner. La fonction sourdine est active lorsque
Le contenu des points suivants (1 à 11) s’applique aux deux canaux iden- la LED Mute correspondante est allumée. Lorsqu’un pédalier est branché,
tiques 1 et 2 (CH 1/ CH 2). les commutateurs Mute sont inopérants. Dans ce cas, la mise en sour-

• Italiano
dine est uniquement possible via le pédalier (voir également le point 23,
Footswitch).
- 1 Clip
Cette LED s’allume pour avertir de toute saturation de l’ampli d’entrée
du canal correspondant, en l’occurrence CH 1 ou CH 2. Le fait qu’elle - 5 Gain
Permet de régler l’amplification en entrée du signal instrument ou micro.

• Français
ne s’allume ou ne clignote que brièvement ne constitue pas un prob-
lème. En revanche, si elle s’allume de façon prolongée, cela signifie que
l’amplification en entrée doit être diminuée via le potentiomètre Gain (le - 6 EQ/Mode 2
Inverseur d’égalisation (EQ). L’ampli era 1 / era 2 présente dans ce domaine
tourner vers la gauche). Si cette opération ne suffit pas, l’amplification en
une particularité importante : chacun des deux canaux CH 1 et CH 2 intèg-
entrée peut encore être réduite par tranches de –10 dB. Si les deux LED Clip
re deux réglages d’égalisation totalement indépendants, avec fréquences
s’allument simultanément, c’est que l’une des entrées du CH 3 ou du CH
• Deutsch

réglables séparément, en l’occurrence le mode EQ 1 et le mode EQ 2. En


4 est saturée. Ici aussi, le fait qu’elle ne s’allume ou ne clignote que briève-
mode EQ 2, c’es la LED Mode 2 qui s’allume.

1 Généralités à propos des égalisateurs


2 Les boutons de réglage d’un égalisateur (EQ) augmentent ou diminuent
Clip
5 6 7 8 normalement toujours des fréquences fixes. Avec l’era
era 1 / era 2 en revanche,
• English

–10 db les réglages des graves, médiums et aigus interviennent sur des fréquen-
3 Mode 2
ces différentes selon le mode EQ sélectionné. Dès lors, les possibilités de
Shape façonnage du son sont considérablement élargies. Différentes égalisations
4 Gain EQ Bass Mid peuvent ainsi être employées pour différents instruments. À vous d’essayer
d’ajuster graves, médiums et aigus dans les deux modes EQ, de façon à
Mute

19
era 1 / era 2 – Manual 1.2

7 8 9 16 1 2 10 11 7 Delay Mid Répétitions multiples, 170 ms DT: 20 – 170 ms


15 3 8 Delay Long** Répétitions multiples, 800 ms DT: 170 – 800 ms
14 4
13 5 9 Delay + Pan Delay** DT: 140 ms + 660 ms DT: 140 ms +
12 6 (140–660) ms
11 7 10 Delay + Reverb DT : 170 ms, Reverb : moyenne DT: 20 – 170 ms
10 9 8 Off
11 Chorus Fréquence : 0,3 Hz Fréquence : 0,1 –
Bass Mid Treble FX Preset FX Vol. 10 Hz
12 Chorus + Reverb Chorus n° 11, Reverb : moyenne, Niveau de Reverb
déterminer le meilleur son pour votre instrument – et celui qui vous semble niveau de Reverb : 80 %
le plus agréable. Ce qui est permis, c’est toujours ce qui vous plaît ! 13 Chorus + Delay Chorus n° 11, DT : 170 ms DT: 20 – 170 ms
14 Flanger Fréquence : 0,4 Hz Fréquence : 0,1 –
Attention : l’ampli era 1 / era 2 est conçu pour faire sonner votre instrument 10 Hz
de façon toujours tout à fait naturelle et spécif ique à celui-ci – mais juste 15 Flanger + Reverb Flanger n° 14; Reverb : moyenne, Niveau de Reverb
niveau de Reverb : 80 %
un peu plus fort. Ce son reste intact même lorsque vous réglez l’égalisation.
16 Flanger + Delay Flanger n° 14; DT : 170 ms DT: 20 – 170 ms
En effet, les boutons d’égalisation sont prévus pour ne pas « colorer » in-
utilement le son naturel de votre instrument. Dans certains cas, leur effet * Ces paramètres peuvent être modifiés séparément, voir point 11 « Personnalisa-
tion des programmes d’effets »
peut être plus subtil que ce à quoi nous sommes habitués par rapport aux
« EQ standard ».
**Attention : les effets n° 8 et 9 ne peuvent être employés séparément sur
les canaux CH 1 et CH 2, ni ne peuvent être réglés séparément sur chaque
Astuce pratique canal (voir « Personnalisation des programmes d’effets ») Les modif ications
Si vous employez par exemple des guitares acoustiques avec cordes en
apportées aux paramètres d’effets portent sur les deux canaux, et ce, quel
acier ou en nylon :
que soit le canal à partir duquel elles sont entreprises.
en règle générale, l’égalisation en mode EQ 1 capte de façon plus eff icace
les fréquences d’une guitare avec cordes en acier. L’égalisation du mode EQ DT = Delay-Time = durée du Delay : temps s’écoulant entre les répétitions.

2 convient davantage aux guitares à cordes en nylon. Amortissement HF : amortit les composantes haute fréquence du signal de Reverb, pour
éviter une certaine dureté dans le son et parvenir à une sonorité plus pleine et plus chaude.
ms = millisecondes
Si vous employez un micro pour amplif ier la voix :
en règle générale, l’égalisation en mode EQ 1 s’avère plus eff icace sur les
- 11 FX Vol
fréquences des voix plus graves (plutôt masculines). L’égalisation en mode Permet de régler le volume du programme d’effets sélectionné. En butée
EQ 2 convient davantage aux voix plus aiguës (plutôt féminines). Ici aussi, de gauche, le programme d’effets contourne entièrement le trajet de signal
il vous suff it de procéder à des essais. (By-pass).

- 7 Bass Personnalisation des programmes d’effets


Permet d’abaisser et d’augmenter les fréquences graves de +/– 10 dB (ca-
L’ampli era 1 / era 2 permet de modif ier les paramètres des programmes
ractéristique de crête). En position centrale, la réponse en fréquence n’est
d’effets via une fonction cachée – partiellement séparée par canal.
pas influencée.
Pour modif ier les paramètres :
1. Via le FX Preset (10), sélectionnez, dans le canal souhaité, le program-
- 8 Mid me d’effets (n° 1 à 16) à modif ier.
Permet d’abaisser et d’augmenter les fréquences médium de +/– 6 dB (ca-
2. Appuyez trois secondes sur EQ/Mode 2. La LED du Mode 2 clignote et
ractéristique de crête). En position centrale, la réponse en fréquence n’est
indique le mode de programmation.
pas influencée.
3. Modif iez le paramètre correspondant via le potentiomètre Aux In (voir
la dernière colonne du tableau des paramètres FX).
- 9 Treble 4. Mémorisation de la modif ication : enfoncez EQ/Mode 2 pendant trois
Permet d’abaisser et d’augmenter les fréquences aiguës de +/– 10 dB (ca-
secondes, c’est-à-dire jusqu’à ce que la LED Mode 2 s’allume en continu.
ractéristique de crête). En position centrale, la réponse en fréquence n’est
5. Non-mémorisation de la modif ication : Appuyez brièvement sur EQ/
pas influencée.
Mode 2 et vous reviendrez en mode normal. Cette interruption du pro-
cessus de mémorisation est matérialisée par un clignotement rapide de
- 10 FX Preset la LED Mode 2.
Sélecteur rotatif permettant de choisir l’un des 16 programmes d’effets
Attention : il n’est pas possible de modif ier plus d’un programme d’effets
(voir également tableau ci-dessous).
à la fois. Si vous intervenez sur le FX Preset (10) pendant le processus
N° Effet Description modifiable* de programmation, la modif ication est également interrompue (la LED
1 Reverb Room Dark Reverb : courte, amortissement Plus court ou Mode 2 clignote rapidement).
HF : sombre plus long
2 Reverb Room Bright Reverb : courte, amortissement Plus court ou
HF : clair plus long
3 Reverb Hall Warm Reverb : moyenne, amortissement Plus court ou
HF : chaud plus long
4 Reverb Hall Bright Reverb : moyenne, amortissement Plus court ou
HF : légèrement clair plus long
5 Reverb Church Reverb : longue, amortissement Plus court ou
HF : légèrement clair plus long
6 Delay Short Répétition unique, Slap-back à DT : 20 – 170 ms
80 ms

20
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3 MASTER 15 x Il convient d’employer un câble instrument (mono ou stéréo) prévu


pour une transmission asymétrique du signal (signal instrument). Pour évi-
ter tout signal parasite ou toute erreur, le câble doit absolument être de
qualité.

12 Off 13 14
En cas d’utilisation d’un câble avec prise XLR, la douille cor-
Aux In Notch Volume
respondante sera une entrée symétrique pour les micros
XLR dynamiques ou à condensateur.
CH 3
x Il convient d’employer un câble micro (XLR) prévu pour une transmis-
sion symétrique du signal (signal micro). Pour éviter tout signal parasite ou
- 12 Aux In
toute erreur, le câble doit absolument être de qualité.
Permet de régler le volume du lecteur raccordé. Pour raccorder l’appareil
concerné, revenir au point 1.2 Face arrière, Input CH 3.
- 17 Phantom Power
Permet d’activer l’alimentation fantôme (la LED s’allume) sur l’instrument
MASTER (9 volts) ou le micro (24 volts) raccordé, afin que ceux-ci bénéficient de la
tension éventuellement requise. Si instrument ou micro ne requièrent pas
d’alimentation fantôme, le bouton Phantom Power doit être coupé (LED
- 13 Notch
éteinte).
Potentiomètre du filtre Notch, permettant de réduire les fréquences parasi-
tes, par exemple le Feed-back, ou les résonances. Veille à ce les fréquences
Attention : toujours vérif ier si le micro ou l’instrument raccordé nécessite –
parasites soient amorties le plus fortement possible. En cas de survenue
et supporte – une alimentation fantôme, faute de quoi l’un comme l’autre
d’une fréquence parasite, commencez par rechercher celle-ci en tournant
risque d’être endommagé. De même, des micros dynamiques plus anciens
lentement le potentiomètre (qui va de 40 à 180 Hz). Dès que vous arrivez
(de 20 à 30 ans) risquent aussi des dommages. En cas de doute, contactez
sur ladite fréquence, elle est éliminée. Amenez le filtre Notch en butée de
le fabricant du matériel concerné.
gauche si vous souhaitez le désactiver. Le filtre se trouve alors hors circuit.

- 14 Volume
Permet de régler le volume total de l’amplificateur.
Conseils à propos de l’alimentation fantôme 24 volts :
mon micro à condensateur n’a-t-il pas besoin de 48 volts ?
- 15 On/Off-LED
Sur les préamplis pour micro semi-professionnels et professionnels de
S’allume lorsque l’ampli est coupé.


divers fabricants, on trouve mention d’alimentations fantômes en 9, 12,
15, 24 ou 48 volts, ce qui conduit naturellement à une certaine confusion.

• Español
1.2 Face arrière La grande majorité des micros à condensateur (bien sûr, certaines excep-
tions viennent confirmer la règle) travaillent de façon tout à fait correcte
- 16 Input CH 1 et CH 2 sous une tension de fonctionnement comprise entre 12 et 48 volts. En ef-
fet, l’électronique du micro ne décèle aucune différence entre du 24 et du
Ces deux douilles d’entrée sont des entrées combinées instrument et mic- 48 volts. Dès lors, son comportement dynamique ne se modifie pas non

• Italiano
ro. L’ampli era 1 / era 2 reconnaît automatiquement le type de connecteur : plus en fonction de l’alimentation fantôme. Quelle que soit l’alimentation
jack 6,3 mm/1/4" (pour instrument) ou XLR (pour micro). En fonction, il en tension choisie, l’important est que la source de l’alimentation fantôme
active le préampli optimisé instrument ou optimisé micro. fournisse la tension requise conformément aux normes en vigueur. Il va de
soi que les amplis de la série « era » respectent cette législation.
En cas d’utilisation d’un câble avec prise jack, la douille cor-

• Français
respondante sera une entrée asymétrique pour les instru-
1/4" - 18 FX Loop/CH 4
ments avec micro passif ou actif. Le FX-Loop est une boucle d’effets. C’est ici que des unités d’effets peuvent
être mises en boucle. Dans ce cadre, le FX-Send (19) sera raccordé avec
l’entrée de l’unité d’effets externe, et l’Input (20) avec la sortie de l’unité.
• Deutsch

CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
5VOFS
18
22 19 16 16
'9
4FOE
1
• English

24 23
20
21 17 17
Level Phantom Phantom
*OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

21
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3
Phones Tuner
28 22
25

Optical
24 23

32 35 31 30 29 27 26
Auto Level Ground Pre/Post
Sleep Out Line Out Lift EQ DI Out Input Footswitch
on
off

Vous pouvez aussi employer l’Input de l’entrée pour le quatrième canal de


- 23 Footswitch
l’era
era 1 / era 2,
2 CH 4.
Jack stéréo 6,3 mm. Permet le raccordement d’un double pédalier, disponi-
ble en option (p. ex. Hughes & Kettner FS-2). Le premier bouton permet la
- 19 FX Send mise en sourdine de l’ampli (la LED 1 du FS 2 s’allume). Le second bouton
Sortie jack stéréo 6,3 mm de CH 1 et CH 2 permettant de commander
permet de désactiver (LED 2 du FS-2 allumée), puis de réactiver les effets
une unité d’effets externe. Le FX Send envoie un signal de préampli asym-
internes (voir point 1.1 Face supérieure / FX Preset et FX Vol).
étrique (selon EQ, sans effets internes) avec niveau de ligne et peut ainsi
également servir de « Channel Out », par exemple pour une reprise du
- 24 Input CH 3
signal sur une table de mix, pour un enregistrement analogique, etc. Si, en
Mini-jack stéréo 3,5 mm. Entrée pour source audio externe (p. ex. smart-
lieu et place d’un câble stéréo, vous employez un câble mono, le FX Send
phone, lecteur MP3, etc.).
peut uniquement être utilisé comme sortie pour le canal CH 1.

- 25 DI Out
- 20 Input Sortie XLR symétrique. Envoie le signal symétrique de préampli des canaux
Entrée jack stéréo 6,3 mm pour une unité d’effets externe (en association
CH 1 et CH 2 sans effets (sans effets internes et sans signal du FX-Loop/
avec le FX Send en tant que FX Loop). Peut aussi servir d’entrée CH 4 pour
CH 4), au choix en amont ou en aval de la section EQ, p. ex. vers une table
d’autres sources à niveau de ligne (p. ex. pour un instrument préamplifié et
de mixage, pour la transmission via une PA. Un signal symétrique peut être
ne requérant par d’égalisation), pour une table de mixage, un synthétiseur
transmis sans interférences via des câbles longs.
de percussions, etc.

- 26 Pre/Post EQ
- 21 Level Ce bouton permet de déterminer si le signal de la DI Out est capté en amont
Permet de régler le niveau d’entrée de l’Input (20).
(sans égalisation) ou en aval (avec égalisation) de l’unité d’égalisation.
Interrupteur non enfoncé = en amont de l’égalisation
- 22 Tuner Interrupteur enfoncé = en aval de l’égalisation
Jack mono 6,3 mm permettant le branchement d’un accordeur. À noter que
la connexion reste active lorsque l’era
era 1 / era 2 est placé en mode sourdine
- 27 Ground Lift
via Mute.
En position activé, le bouton Ground Lift coupe la connexion à la mas-
se (broche 1), une opération courante pour interrompre, voire empêcher
l’apparition de boucles de masse (ronronnement secteur). Si un ronronne-
ment indésirable survient, appuyez sur ce bouton pour l’éliminer.
Interrupteur non enfoncé = inactif
CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE
Interrupteur enfoncé = actif
0QUJDBM

Auto Level Ground Pre/Post Level Phantom Phantom

- 28 Phones
Sleep 0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU
on
off

Jack stéréo 6,3 mm. Sortie de l’ampli casque stéréo. Le fait de brancher le
1PXFS
33 Leave enough space for proper ventilation!

câble d’un casque place le haut-parleur de l’era era 1 / era 2 en mode sourdine.
0O 0GG

250 W |$IBOOFMT En plus du signal des canaux CH 1 et CH 2, le signal d’un lecteur externe
."%&*/(&3."/:

Pin assignments
t-JOF0VU
relié au CH 3, les effets internes et le signal du FX-Loop/CH 4 sont présents
5-FGU.POPt33JHIU
t'PPUTXJUDI
5$).VUFt3*OU'9.VUF
t'9&YU4FOE
5$)t3$)
au niveau de cette sortie. Vous bénéficiez ainsi, au casque, de l’intégralité
t'9&YU3FUVSO
5-FGU.POPt33JHIU

*OQVU$)
des capacités de l’era
era 1 / era 2,
2 même lorsque celui-ci est en mode sourdine
*/453

9V
Phantom
.*$

24 V
Serial No.

Caution:
34 (via branchement du câble d’un casque).
To reduce
the risk of
electric shock,
grounding
of the center
pin of this
Caution: Risk of electric shock!
plug must be
Do not open! Refer servicing to
maintained.
qualified service personnel.
Mains
220-240 V~ 50-60 Hz 0.38 A rated current
)VHIFT,FUUOFSJTBCSBOEPG4UBNFS.VTJLBOMBHFO(NC)t.BHEFCVSHFS4USt4U8FOEFMt(FSNBOZ

22
era 1 / era 2 – Manual 1.2

- 29 Line Out on
Sortie jack stéréo 6,3 mm. Envoie un signal de préampli stéréo asymétrique
off
des canaux CH 1 et 2 vers l’étage d’EQ, avec effets internes, avec le signal
Interrupteur enfoncé = actif
du CH 3 et avec celui du FX-Loop/CH 4 à niveau de ligne, vers, p. ex., une
Interrupteur non enfoncé = désactivé
table de mixage ou un enregistreur.

À la livraison, la fonction Auto Sleep est activée. Dans cette position,


- 30 Line Out Level
l’era
era 1 / era 2 se coupe donc de lui-même et passe en phase de repos ap-
Permet de régler le niveau de sortie du Line Out, indépendamment du Mas-
rès 90 minutes environ. À partir du moment où la fonction Auto Sleep a
ter Volume
coupé l’ampli, celui-ci peut être relancé par coupure, puis réactivation de
l’interrupteur principal (Power).
- 31 Optical Out
Sortie audio Toslink optique S/PDIF. Envoie le signal audio complet de
l’era
era 1 / era 2 aux appareils récepteurs avec entrée Toslink optique. Le signal - 33 Power
En position On, ouvre l’alimentation électrique principale et en position
est particulièrement bien adapté aux applications de type enregistrement.
Off, la coupe.
Aux rangs des appareils enregistreurs figurent les cartes son d’ordinateurs,
les tables de mixage numériques, les interfaces audio, mais aussi les chaî-
nes stéréo. - 34 Mains
Prise secteur pour le cordon d’alimentation livré avec l’appareil (Mains
Le Toslink est une fibre optique, non conductrice électriquement, qui évite
Lead). Avant la mise en service, assurez-vous que la tension de l’ampli cor-
les boucles de masse (ronronnement secteur). Il est également insensible
respond bien à celle du réseau électrique.
aux interférences électriques ou magnétiques.

- 32 Auto Sleep - 35 Factory Reset


Pour procéder à une réinitialisation, employer un objet fin et pointu (un
Selon la directive 1275/2008/CE, les appareils électriques et électroniques
trombone p. ex.) pour appuyer sur l’interrupteur encastré, implanté dans
doivent posséder un dispositif économiseur d’énergie qui les coupe après
l’ouverture ronde située à droite de la commande Auto Sleep, puis le main-
un certain temps de non-utilisation. Sur l’era
era 1 / era 22, c’est la commande
tenir enfoncé pendant 5 secondes. Dès que les LED du panneau de com-
Auto Sleep qui se charge de cette fonction. Elle s’active et se désactive via
mande clignotent deux fois pour confirmation, l’ampli est ramené à sa con-
l’interrupteur monté encastré, situé près de la douille Speaker. Pour action-
figuration d’usine.
ner l’interrupteur encastré, employer un objet fin et pointu.


2 Câblage et configuration standard

• Español
Tuner
PLAY
FX

• Italiano
CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE

• Français
0QUJDBM

Level (SPVOE 1SF1PTU Level 1IBOUPN 1IBOUPN


0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU
• Deutsch

REC
Audio Interface
FS-2
• English

23
era 1 / era 2 – Manual 1.2

3 Étrier pour montage incliné era 2

Rapprocher légèrement les deux extrémités de l’étrier et les introduire dans


les alésages. Veillez à ce que celles-ci tiennent fermement dans les orifices.
La compression des branches de l’étrier dans leur logement fait en sorte
que le dispositif ne puisse pas se détacher de l’ampli.

era 1

25° 35°

25° 35°

35°

24
era 1 / era 2 – Manual 1.2

4 Caractéristiques techniques Phones Out Jack 6,3 mm (1/4") stéréo


Pointe = canal de gauche, anneau = canal de
droite
Entrées
Égalisation
Input CH 1 / CH 2 – instrument Jack 6,3 mm (1/4")
Pointe = (+) ; anneau = alimentation fantôme Graves Caractéristique de crête : +/– 10 dB
ou masse ; axe = masse) à 80 Hz (Mode 2 : à 110 Hz)

Impédance d’entrée 2,2 Mohms, asymétrique Médiums Caractéristique de crête : +/– 6 dB


à 700 Hz (Mode 2 : à 1.200 Hz)
Gain 0 – 30 dB
Aigus Caractéristique de crête : +/– 10 dB
Niveau d’entrée max. +17 dBu à 10 kHz (Mode 2 : à 12 kHz)
sur line out, 1 kHz, THD+N <1%

Rapport signal/bruit >92 dB Aspects généraux


sur line out, 22 Hz – 22 kHz, Input court-
circuitée, Gain = 0 dB, re +4 dBu
Plage de tolérance de tension +/-10%
>89 dB secteur
sur power amp out, 22 Hz – 22 kHz, Input
court-circuitée, Gain = 0 dB, re +36 dBu Plage de température ambiante De 0° à +35°
EIN –113 dBu en fonctionnement
sur line out, 22 Hz – 22 kHz, Input court-
circuitée, Gain = 30 dB Courant absorbé selon norme 0,6 A / 220-240 V AC
–113 dBu EN 60065* : 1 A / 100-120 V AC
sur power amp out
Étage de sortie Classe D
Spectre dynamique >105 dB
sur line out, 22 Hz – 22 kHz, Input court- Puissance de sortie 250 W (era 1)
circuitée, Gain = 0 dB
>89 dB 400 W (era 2)
sur power amp out
Tension de sortie 70 V en crête
Alimentation fantôme +9 volts
era 1:
Input CH 1 / CH 2 – micro XLR
Broche 2 = (+) Haut-parleurs 1x 8" graves-médiums +
1x 1" tweeter
Impédance d’entrée 1 kohm, symétrique Passif 2 voies, conception de type caisse
fermée ; 70 Hz – 15 kHz (–3 dB)
Gain 0 – 46 dB
Niveau d’entrée max. +8 dBu era 2:
sur line out, 1 kHz, THD+N <1%
Haut-parleurs 2x 8" graves-médiums +
CMRR > 71 dB 1x 1" tweeter
Rs = 200 ohms, 100 Hz, Gain = 46 dB, re Passif 2 voies, conception de type caisse
+4 dBu


fermée ; 70 Hz – 15 kHz (–3 dB)
Rapport signal/bruit >92 dBu
Dimensions

• Español
sur line out, 22 Hz – 22 kHz, entrée ouverte,
Gain = 0 dB, re +4 dBu

EIN –121 dBu era 1:


sur line out, 22 Hz – 22 kHz, entrée ouverte,
Gain = 46 dB Dimensions (l x H x P) 350 x 285 x 290 mm
13-13/16 x 11-15/64 x 11-27/64"
Spectre dynamique > 100 dB
sur line out, 22 Hz – 22 kHz, entrée ouverte, Poids 10,75 kg / 23,7 lbs. (black, finition noire)
Gain = 0 dB

• Italiano
9,85 kg / 21,7 lbs. (wood, finition bois)
Alimentation fantôme +24 volts
era 2:
Input CH 3 Minijack 3,5 mm stéréo
Pointe = canal de gauche, anneau = canal de Dimensions (l x H x P) 350 x 475 x 290 mm
droite
13-13/16 x 18-45/64 x 11-27/64"

• Français
FX Loop / CH 4 – Input Jack 6,3 mm (1/4") stéréo Poids 14,45 kg / 31,9 lbs. (black, finition noire)
Pointe = canal de gauche, anneau = canal de
droite / Niveau d’entrée max : +10 dBu 14,10 kg / 31,1 lbs (wood, finition bois)
* La valeur du courant absorbé (entrée secteur) a été calculée à 1/8 e de la puissance utile à la sor-
Sorties tie de l’ampli interne. Pour ce faire, un signal sinusoïdal en entrée a été employé conformément
à la norme EN 60065. En fonctionnement avec des signaux musicaux habituels, cette valeur
FX Send Jack 6,3 mm (1/4") stéréo représente le courant absorbé moyen à partir du réseau d’alimentation.
Pointe = CH 1, anneau = CH 2
• Deutsch

Niveau de sortie max. : +10 dBu

Line Out Jack 6,3 mm (1/4") stéréo


Niveau de sortie max. : +10 dBu, asymétrique,
charge 2 kohms, THD+N <1%

Optical Out S/PDIF Toslink, 24 bit/48 kHz


DI Out XLR
• English

Broche 2 = (+), Niveau de sortie max. : –10 dBu,


- symétrique, charge 2 kohms, THD+N <1%

Pédalier Jack 6,3 mm (1/4") stéréo


Pointe = CH 1/2 Mute, anneau = effets
internes Mute

Tuner Jack 6,3 mm (1/4") mono

25
Istruzioni di sicurezza importanti. funzione il connettore centrale (di terra) del spostare il carrello/la combinazione di prodotto
collegamento alla rete. Non escludere la funzione per evitare lesioni causate dall’inciampamento.
Leggere prima di effettuare il di sicurezza del connettore polarizzato o di messa • Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore.
collegamento! a terra. Tale prescrizione si applica a tutti i tipi di
• Proteggere il cavo di alimentazione affinché accessori, ad esempio coperchi di protezione,
Il presente prodotto è stato fabbricato dal
non venga calpestato o pizzicato, in particolare borse per il trasporto, supporti, dispositivi per
produttore in conformità alla norma IEC 60065 ed
in corrispondenza delle prese e degli innesti e il montaggio a parete o a soffitto, ecc. In caso
è uscito dallo stabilimento in perfette condizioni
nel punto di uscita dal dispositivo. Maneggiare di applicazione di qualsiasi tipo di accessorio al
di funzionamento. Per preservare tali condizioni
sempre con cura i cavi di alimentazione. prodotto, osservare sempre le istruzioni per l’uso
e garantirne l’uso sicuro, l’utente deve attenersi
Controllare periodicamente la presenza di tagli o fornite dal produttore. Non utilizzare mai punti di
alle indicazioni e alle avvertenze riportate nelle
usura sui cavi, soprattutto all’altezza della presa e fissaggio sul prodotto diversi da quelli indicati dal
istruzioni per l’uso. L’unità è conforme alla Classe
nel punto di uscita dal dispositivo. produttore.
di protezione 1 (apparecchio con messa a terra
• Non utilizzare mai il cavo di alimentazione se • Questo apparecchio NON è adatto all’uso da parte
di protezione). Se volete usare questo prodotto
danneggiato. di persone (compresi i bambini) con capacità
su veicoli, a bordo di navi o di aerei oppure ad
• Scollegare il prodotto in caso di temporale o di fisiche, mentali o sensoriali limitate o da persone
altitudini superiori a 2000 m dovete badare alle
lunghi periodi di inutilizzo. prive della necessaria esperienza e/o conoscenza.
rispettive norme di sicurezza suppletive alla norma
• Il prodotto si scollega completamente Tenere sempre l’apparecchio al di fuori della
IEC 60065.
dall’alimentazione di rete solo staccando la spina portata dei bambini di età inferiore ai 4 anni.
AVVISO: Per evitare il rischio di incendio o
di alimentazione dall’unità o dalla presa a muro. • Non inserire mai oggetti di alcun tipo all’interno
folgorazione, non esporre l’apparecchio ad umidità
Il prodotto va collocato sempre in modo che del prodotto attraverso le fessure dell’armadio,
o pioggia. Non aprire l’involucro poiché al suo
sia possibile scollegarlo dall’alimentazione con poiché potrebbero toccare punti con presenza
interno non vi sono parti riparabili dall’utente.
facilità. di tensione pericolosa o causare il cortocircuito
Per la riparazione rivolgersi a personale tecnico
• Fusibili: I fusibili utilizzati come ricambio devono dei componenti, con il conseguente rischio di
qualificato.
essere di tipo IEC127 (5x20 mm) e dell’amperaggio incendio o folgorazione.
nominale richiesto. È vietato utilizzare fusibili • Questo prodotto genera livelli di pressione
Questo simbolo segnala la presenza
riparati o cortocircuitare il portafusibili. Fate sonora superiori a 90 dB in grado di causare
all’interno dell’involucro di tensione pericolosa priva
sostituire i fusibili soltanto da un tecnico danni permanenti all’udito. L’esposizione a livelli
di isolamento sufficientemente alta da costituire un
qualificato. di rumore estremamente elevati può causare
pericolo di folgorazione.
• Per tutte le operazioni di riparazione, rivolgersi a la perdita permanente dell’udito. In caso di
personale qualificato. L’unità va riparata nel caso esposizione continua, indossare protezioni per
Questo simbolo segnala la presenza di
abbia subito danni, come nei seguenti casi: l’udito.
tensione pericolosa accessibile dall’esterno. Il
- Il cavo o la presa di alimentazione sono • Il produttore garantisce la sicurezza, l’affidabilità e
cablaggio esterno collegato ad un qualunque
danneggiati o usurati. l’efficienza del prodotto solo se:
morsetto contrassegnato da questo simbolo deve
- È penetrato del liquido o degli oggetti all’interno - l’assemblaggio, l’ampliamento, la reimpostazione,
essere un cavo preconfezionato conforme ai
del prodotto. le modifiche o le riparazioni sono eseguiti dal
requisiti indicati dal produttore o un cablaggio
- Il prodotto è stato esposto a pioggia o umidità. produttore o da personale autorizzato.
installato da personale qualificato.
- Il prodotto non funziona correttamente seguendo - l’impianto elettrico dell’area interessata è
le istruzioni. conforme ai requisiti specificati nelle norme IEC
Questo simbolo segnala importanti
- Il prodotto ha subito una caduta o l’armadio è (ANSI).
istruzioni per l’uso e la manutenzione nella
stato danneggiato. - l’unità è utilizzata secondo le istruzioni per l’uso.
documentazione allegata. Leggere il manuale.
• Quando collegate altoparlanti badate di non
scendere sotto l’impedenza minima dichiarata
Questo simbolo ha il seguente significato:
Attenzione! Superficie calda! Non toccare per
sull’apparecchio oppure in questo manuale. Usate Prima di usare l'amplificatore
sempre cavi dello spessore adatto e corrispondenti • Leggere attentamente questo manuale e gli
evitare scottature.
alle vigenti norme locali.
avvisi di sicurezza prima di usare l'amplificatore.
• Non esporre ai raggi solari diretti.
Apparecchiature elettriche o elettroniche di • Hughes & Kettner non è responsabile per
• Non installare accanto a fonti di calore quali
qualsiasi tipo, batterie incluse, non appartengono qualunque danno causato da un utilizzo
radiatori, bocchette di diffusione d’aria calda,
nell'immondizia - smaltite questo tipo di rifiuti
fornelli o altri dispositivi che generano calore. improprio dell'amplificatore.
presso gli ufficiali centri di raccolta.
• Questo apparecchio è stato concepito per l'uso • Verificate che gli interruttori Power e Standby
nelle zone di clima temperate - e non per essere
Leggere queste istruzioni. Conservare queste siano spenti e che la tensione locale corrisponda
usato nelle zone tropicali.
istruzioni. Attenersi a tutti gli avvisi e istruzioni al valore indicato sul pannello posteriore
• Non chiudere le aperture di ventilazione.
riportati sul prodotto e nel manuale. dell'amplificatore prima di collegarlo alla rete di
Installare l’unità seguendo le istruzioni fornite
dal produttore. Il prodotto non è adatto corrente.
• Non utilizzare il prodotto vicino all’acqua. Non
all’installazione ad incasso, ad esempio in un rack, • Un ultimo avviso prima di usare il era 1 / era 22:
collocare il prodotto vicino ad acqua, vasche,
a meno di non garantire un’adeguata ventilazione.
lavandini, zone umide, piscine o stanze con L'amplificatore produce alti livelli di volume che
• Quando viene spostato all’interno di un locale,
presenza di vapore. possono danneggiare l’udito!
attendere sempre che il dispositivo, se freddo,
• Non collocare sul prodotto oggetti contenenti • Per evitare una sorpresa assordante, vi
raggiunga la temperatura ambiente. Qualora
liquidi, quali vasi, bicchieri, bottiglie ecc.
venga utilizzato senza che si sia riscaldato, consigliamo di assuefarvi a chiudere il
• Pulire solo con un panno asciutto.
sussiste il rischio di formazione di condensa al suo controllo volume della vostra chitarra colle-
• Non togliere alcun coperchio o parti dell’involucro.
interno e di conseguenti danni.
• La tensione di esercizio prescritta per il prodotto gata al era 1 / era 2 prima di accendere
• Non collocare sul prodotto fiamme libere, come
deve corrispondere alla tensione di alimentazione l'amplificatore.
ad esempio candele accese.
della rete locale. In caso di dubbi sul tipo di
• Posate l’apparecchio mantenendo una distanza
alimentazione disponibile, rivolgersi al proprio
minima di 20 cm da pareti. Non copritelo e
rivenditore o all’azienda di fornitura elettrica
provvedete a lasciare uno spazio libero di almeno
locale.
50 cm al di sopra dell’apparecchio.
• Per ridurre il rischio di folgorazione, la messa
• Utilizzare solo in abbinamento al carrello,
a terra del prodotto deve essere mantenuta.
supporto, piedistallo, staffa o tavola specificati dal
Utilizzare solo il cavo di alimentazione in
produttore o venduti insieme al prodotto. Qualora
dotazione al prodotto e mantenere sempre in
si utilizzi un carrello, prestare attenzione nello

Version 2.5 10/2017


era 1 / era 2 – Manual 1.2

1 Caratteristiche dei jack e dei controlli - 2 –10 dB


Pulsante per ridurre il livello all’ingresso di -10 dB. Premete il pulsante, se
era 1 / era 2 dispone due canali identici ed indipendenti (CH 1 und CH 2) Clip indica una saturazione dello stadio d’ingresso e se non basta abbassa-
per strumenti e vocali, un terzo ingresso (CH 3) per fonti audio esterne re il Gain per evitare una saturazione permanente.
come lettori MP3 e un quarto ingresso (CH 4) per effetti esterni, mixer o Pulsante non premuto = disattivo
strumenti con segnali preamplificati. Pulsante premuto = attivo v

Inoltre, l’amplificatore vi offre una serie di uscite di vario tipo, adatte all’uso - 3 Shape
professionale sul palcoscenico o in studio: un «DI Out» flessibile, un «Line Pulsante di pre-equalizzazione che modifica il suono leggermente abbas-
Out» regolabile, un «Channel Out» (via FX Send), un’uscita cuffia (Pho- sando le frequenze medie e alzando le frequenze alte. Questo rende le fre-
nes) e un «Optical Out». quenze basse e gli acuti più presenti. Scegliete semplicemente la caratteris-
tica che vi piace di più. La rispettiva spia illuminata indica lo shape attivo.
Attenzione: Abbassate il volume (girando il rispettivo controllo Master
completamente in senso antiorario) prima di accendere l’amplif icatore per - 4 Mute
evitare una sorpresa assordante. Pulsante muting per il canale CH 1 ossia CH 2. Con pulsante attivato, il seg-
nale è inviato soltanto all’uscita Tuner. La rispettiva spia illuminata indica
che il circuito di muting è attivo. Se avete collegato un selettore a pedale, i
1.1 Pannello superiore
pulsanti mute rimangono senza funzione. In questo caso dovete attivare il


CH 1 / CH 2 circuito muting con il selettore a pedale (cfr. 23 Footswitch).

• Español
- 5 Gain
La descrizione seguente (punti 1 a 11) si riferisce ai canali identici 1 e 2 Controllo per regolare l’amplificazione d’ingresso del segnale fornito da
(CH 1 / CH 2). uno strumento o un microfono.

- 1 Clip - 6 EQ/Mode 2

• Italiano
Spia LED per indicare una saturazione dello stadio d’ingresso del rispettivo Selettore per la sezione voicing (EQ). Una particolarità molto utile del nos-
canale CH 1 o CH 2. Un occasionale, breve lampeggiare o vacillare non pre- tro era 1 / era 2 – I due canali CH 1 e CH 2 dispongono entrambi di due sezi-
senta un problema. Se i lampi diventano più lunghi o se la spia s’illumina oni voicing completamente indipendenti con diverse frequenze regolabili:
permanentemente, dovete ridurre il livello girando il controllo Gain (nel EQ-Mode 1 ed EQ-Mode 2. La spia Mode 2 indica che l’EQ-Mode è 2 attivo.
senso antiorario). Se questo non basta, potete ridurre il livello ancora di

• Français
più, premendo il tasto -10 dB. Se le due spie Clip s’illuminano contempor- Informazioni generali sugli EQ
aneamente, è saturato uno degli ingressi di CH 3 o CH 4. Anche in questo Normalmente, i controlli di un EQ alzano o abbassano certe frequenze fis-
caso vale: Un occasionale, breve lampeggiare o vacillare non presenta un se. Nel nostro era 1 / era 22, i controlli Bass, Mid e Treble trattano frequenze
problema. Se i lampi diventano più lunghi o se le spie s’illuminano perma- diverse secondo l’EQ-Mode, dandovi più scelta per aggiustare il suono e
nentemente, dovete ridurre il segnale dell’apparecchio collegato fino a che permettendovi di usare vari EQ per vari strumenti. Esperimentate con i
• Deutsch

le spie Clip si spegnino. controlli Bass, Mid e Treble nei due modi, per trovare l’EQ ideale per il
vostro strumento e conforme al vostro gusto.

1 Si noti che: era 1 / era 2 è stato disegnato per riprodurre il caratteristico


2
Clip
5 6 7 8 suono naturale del vostro strumento – soltanto a volume elevato. Per non
perdere questo carattere naturale, abbiamo conf igurato il funzionamento
–10 db
• English

3 Mode 2
dei controlli EQ nel modo che non alterino troppo le caratteristiche sonori
del vostro strumento. Per questa ragione, in alcuni casi, l’EQ vi sembrerà
Shape
«limitato» in confronto a un EQ “standard.”
4 Gain EQ Bass Mid
Mute

27
era 1 / era 2 – Manual 1.2

Consiglio pratico 7 8 9 16 1 2 10 11
15 3
Se per esempio suonate varie chitarre acustiche con corde d'acciaio o 14 4
nylon: 13 5
12 6
Il voicing dell‘EQ-Mode 1 si adatta soprattutto a regolare le caratteristiche 11 7
frequenze di una chitarra con corde d'acciaio, mentre l'EQ-Mode 2 si adat- 10 9 8 Off
ta meglio all’uso con chitarre con corde di nylon. Bass Mid Treble FX Preset FX Vol.

Se invece usate un microfono per amplif icare vocali:


**Attenzione: Gli effetti n. 8 e 9 non possono essere applicati separatamen-
Il voicing dell’EQ-Mode 1 si adatta soprattutto a regolare le caratteristiche
te sui canali CH 1 e CH2 e non sono modif icabili separatamente sul relativo
frequenze di una voce bassa (di uomo), mentre l'EQ-Mode 2 si adatta me-
canale (cfr. “Customizing dei programmi effetto”). Modif iche dei parametri
glio all’uso con voci acute (di donna). Anche in questo caso vi consigliamo
dell’effetto riguardano entrambi canali, indipendentemente dal canale nel
di sperimentare un po’.
quale gli avete modif icato.

- 7 Bass DT = Delay-Time: Tempo entro una ripetizione e la seguente


Abbassa o alza le frequenze basse di +/- 10 dB (caratteristica Peak). A posi- HF-damping: Attenuazione delle frequenze alte nel riverbero per renderlo meno duro e più
caldo e corposo.
zione «mezzogiorno» la risposta in frequenza non è trattata.
ms = millisecondi

- 8 Mid
Abbassa o alza le frequenze medie di +/- 6 dB (caratteristica Peak). A posi-
- 11 FX Vol.
Controllo per regolare il livello del programma effetto attivato. Girato com-
zione «mezzogiorno» la risposta in frequenza non è trattata.
pletamente in senso antiorario, il programma effetto non influisce sulla
catena del segnale (bypass).
- 9 Treble
Abbassa o alza le frequenze alte di +/- 10 dB (caratteristica Peak). A posizi-
one «mezzogiorno» la risposta in frequenza non è trattata. Customizing dei programmi effetto
era 1 / era 2 vi offre una funzione nascosta per modif icare i parametri dei
- 10 FX Preset programmi effetto – in alcuni casi anche individualmente per canale.
Selettore rotante per scegliere uno dei 16 programmi effetto (cfr. tabella Modif icare i parametri:
sottostante). 1. Usate FX Preset (10) del rispettivo canale per scegliere il programma
effetto da modif icare (n. 1-16).
N. Effetto Descrizione Modificabile* 2. Premere EQ/Mode 2 per tre secondi f ino a che la spia Mode 2 lampeg-
1 Reverb Room Dark Riverbero corto, forte HF dam- Più corto o lungo giante indica il modo di programmazione attivo.
ping 3. Ora potete modif icare il rispettivo parametro (indicato nell’ultima
2 Reverb Room Bright Riverbero corto, debole HF Più corto o lungo colonna della tabella FX Preset) usando il controllo Aux In.
damping
4. Memorizzare la modif ica: Premere EQ/Mode 2 per tre secondi f ino a
3 Reverb Hall Warm Riverbero di media durata, caldo Più corto o lungo
HF damping che la spia Mode 2 s’illumina permanentemente.
4 Reverb Hall Bright Riverbero di media durata, legge- Più corto o lungo 5. Revocare la modif ica: Premere EQ/Mode 2 brevemente per tornare al
ro HF damping normale modo d’uso. La revocazione è confermata tramite un veloce
5 Reverb Church Riverbero lungo, leggero HF Più corto o lungo lampeggiare della spia Mode 2.
damping
Attenzione: Potete modif icare solo un programma effetti alla volta. Se
6 Delay Short Una ripetizione, slapback a 80 ms DT: 20 – 170 ms
7 Delay Mid Multiple ripetizioni, 170 ms DT: 20 – 170 ms girate il controllo FX Preset (10) durante la programmazione, la modif i-
8 Delay Long** Mehrere Wiederholungen, 800 ms DT: 170 – 800 ms ca sarà revocata (spia Mode 2 lampeggia velocemente).
9 Delay + Pan Delay** DT: 140 ms + 660 ms DT: 140 ms +
(140–660) ms
10 Delay + Reverb DT: 170 ms, riverbero di media DT: 20 – 170 ms
durata CH 3 MASTER 15
11 Chorus Rate: 0,3 Hz Rate: 0,1 – 10 Hz
12 Chorus + Reverb Chorus n. 11, riverbero di media Livello del river-
durata con un livello di: 80% bero
13 Chorus + Delay Chorus n. 11, DT: 170 ms DT: 20 – 170 ms
14 Flanger Rate: 0,4 Hz Rate: 0,1 – 10 Hz 12 Off 13 14
15 Flanger + Reverb Flanger n. 14, riverbero di media Livello del river- Aux In Notch Volume
durata con un livello di: 80% bero
16 Flanger + Delay Flanger n. 14; DT: 170 ms DT: 20 – 170 ms

*Parametri da modificare individualmente, cfr. 11 “Customizing dei programmi


effetto”.
CH 3

- 12 Aux In
Controllo per regolare il livello di una fonte audio collegata. Per collegare
una fonte audio cfr. 1.2 “Pannello posteriore, Input CH 3”.

28
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
5VOFS
18
22 19 16 16
'9
4FOE
1
24 23
20
21 17 17
Level Phantom Phantom
*OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

MASTER - 17 Phantom Power


Selettore per attivare la tensione virtuale (spia s’illumina) per alimentare lo
strumento (9 Volt) oppure il microfono (24 Volt) collegato all’ingresso, se ne-
- 13 Notch cessario. Se lo strumento o il microfono non richiedono un’alimentazione,
Controllo del filtro notch per ridurre frequenze inopportune che potran-
disattivate Phantom Power (spia non s’illumina).
no creare indesiderati feedback o risonanze. Questo filtro vi permette di
attenuare al massimo la frequenza inopportuna. Se si fa presente una fre-
Attenzione: Per favore, controllate se il microfono o lo strumento collega-
quenza inopportuna, basta cercarla, girando lentamente il controllo (40 –
to richiedono un’alimentazione con tensione virtuale e soprattutto, se lo
180 Hz). Quando avete trovato la frequenza inopportuna, il disturbo sarà
tollerano. Altrimenti rischiate di danneggiare il microfono o lo strumento.
eliminato. Girato completamente nel senso antiorario, il filtro notch è di-
Soprattutto microfoni dinamici vintage (di regola più vecchi di 20, 30 anni)
sattivato.
possono essere danneggiati. In caso di dubbi, riferitevi al fornitore o produt-
tore dello strumento o del microfono.
- 14 Volume
Controllo per regolare il volume Master dell’amplificatore.

Un avviso sulla tensione virtuale di 24 Volt:


- 15 Spia On/Off Che cosa fare, se il mio microfono a condensatore necessita
La spia s’illumina indicandovi che l’amplificatore è acceso.
48 Volt?


1.2 Pannello posteriore Nelle descrizioni dei vari modelli di preamplificatori per microfono trove-

• Español
rete tensioni virtuali che variano entro 9, 12, 15, 24 e 48 Volt – un fatto che
- 16 Input CH 1 e CH 2 naturalmente crea un po’ di confusione da parte degli utenti. La più grande
parte dei microfoni a condensatore (con poche eccezioni) funziona senza
Due ingressi combinati per strumento e microfono. era 1 / era 2 individua se problemi con una tensione d’alimentazione entro 12 e 48 Volt. Il circuito
usate l’ingresso jack da 6,3 mm/1/4" (per strumenti) o l’ingresso XLR (per elettronico nel microfono non fa differenza entro 24 e 48 Volt, quindi il
microfoni) e attiva il rispettivo preamplificatore. microfono non presenta mutazioni nel comportamento dinamico dovuti

• Italiano
a varie tensioni virtuali. Esiste soltanto un aspetto importante riguardo al
Se usate un cavo con connettore jack, la presa funziona da tipo di alimentazione: L’alimentatore di tensione virtuale deve fornire una
ingresso non bilanciato per strumenti con pick-up passivo tensione corrispondente alle specificazioni delle norme vigenti. Natural-
1/4" o attivo. mente, gli amplificatori della serie «era
era» corrispondono a queste norme.

• Français
x Badate a usare un cavo da strumenti (mono o stereo) adatto alla tras- - 18 FX Loop/CH 4
missione non bilanciata di segnali (di strumenti). Per eliminare segnali di Loop effetti parallelo per collegare processori di effetto esterni. Collegate
disturbo o errori vi consigliamo di usare cavi di alta qualità. FX Send (19) all’ingresso e Input (20) all’uscita del processore di effetto
esterno. Alternativamente potete usare questo ingresso come quarto ca-
Se usate un cavo con connettore XLR, la presa funziona come nale CH 4.
• Deutsch

XLR ingresso bilanciato per microfoni dinamici e a condensatore.


- 19 FX Send
x Badate a usare un cavo da microfono (XLR) adatto alla trasmissione Uscita jack stereo, 6,3 mm, del CH 1 e CH 2 per pilotare un processore
bilanciata di segnali (di microfono). Per eliminare segnali di disturbo o erro- effetti esterno. FX Send trasmette il segnale non bilanciato proveniente
ri vi consigliamo di usare cavi di alta qualità. dello stadio d’ingresso (dopo l’EQ, senza applicazione degli effetti interni)
al livello linea – perciò può servire anche come uscita per trasmettere il seg-
• English

nale a un mixer, registratori analogici ecc. Se usate un cavo mono, invece di


un cavo stereo, FX Send trasmette soltanto il segnale del CH 1.

29
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3
Phones Tuner
28 22
25

Optical
24 23

32 35 31 30 29 27 26
Auto Level Ground Pre/Post
Sleep Out Line Out Lift EQ DI Out Input Footswitch
on
off

- 20 Input - 24 Input CH 3
Ingresso jack stereo, 6,3 mm, per collegare un processore effetti (in com- Presa mini jack stereo, 3,5 mm, per collegare fonti audio come smartpho-
binazione con FX Send) al FX Loop. Serve anche come ingresso del CH 4 ne, lettore MP3 ecc.
per altri fonti di segnale da linea (per esempio uno strumento preamplifica-
to senza voicing da trasmettere a un mixer, drum-computer ecc.). - 25 DI Out
Uscita XLR bilanciata che trasmette il segnale bilanciato del preamplificato-
- 21 Level re dei canali CH 1 e CH 2 senza effetti (interni e senza segnale del FX-Loop/
Controllo per regolare il livello d’ingresso dell’Input (20) CH 4) per collegare l'amplificatore a un sistema audio o a un mixer – potete
scegliere, se il segnale sarà trattato dall’EQ o no. Un segnale bilanciato per-
- 22 Tuner mette una trasmissione a lunga distanza senza troppi disturbi.
Uscita jack mono, 6,3 mm, per collegare un accordatore. L’uscita rimane
attiva, anche se avete attivato il circuito muting del vostro era 1 / era 22. - 26 Pre/Post EQ
Selettore per scegliere il tipo di segnale da trasmettere al DI Out (Pre =
- 23 Footswitch prima dell’EQ / Post = dopo l’EQ, cioè trattato dalla sezione voicing).
Presa jack stereo, 6,3 mm, per collegare un selettore doppio a pedale in Pulsante non premuto = prima dell’EQ
vendita opzionale (per esempio Hughes & Kettner FS-2). Il primo pulsante Pulsante premuto = dopo l’EQ
serve ad attivare il circuito muting dell’amplificatore (mute = LED 1 del
FS-2 s’illumina). Il secondo pulsante serve a disattivare e riattivare gli effetti - 27 Ground Lift
interni (cfr. 1.1 Pannello superiore / FX Preset e FX Vol) (disattivato = LED 2 Interruttore per interrompere il circuito di messa a terra (Pin 1). In alcuni
del FS-2 s’illumina). casi si può manifestare un loop o anello di terra, che crea un ronzio. Per
eliminare questo fenomeno indesiderato, vi consigliamo di attivare questo
interruttore per interrompere l’anello di terra.
Pulsante non premuto = disattivo
Pulsante premuto = attivo

- 28 Phones
Presa jack stereo, 6,3 mm, dell’amplificatore per cuffie. Se collegate il cavo
CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE di una cuffia, l'altoparlante del vostro era 1 / era 2 è disattivato. Quest’uscita
0QUJDBM

fornisce il pieno: un composito dei segnali del CH 1 e CH 2, della fonte au-


Auto Level Ground Pre/Post Level Phantom Phantom
Sleep 0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU
on
off dio collegata a CH 3, degli effetti interni e del FX-Loop/CH 4 e vi permette
di godervi sotto la cuffia tutta la gloria sonora del vostro era 1 / era 2 senza
1PXFS
33 Leave enough space for proper ventilation!

disturbare altri – grazie al muting degli altoparlanti (causato dall’inserzione


0O 0GG

250 W |$IBOOFMT del cavo-cuffia nella presa).


."%&*/(&3."/:

Pin assignments
t-JOF0VU

- 29 Line Out
5-FGU.POPt33JHIU
t'PPUTXJUDI
5$).VUFt3*OU'9.VUF
t'9&YU4FOE
5$)t3$)
t'9&YU3FUVSO
5-FGU.POPt33JHIU

*OQVU$)
Uscita jack stereo, 6,3 mm, che trasmette il segnale di linea stereo non
*/453

9V
Phantom
.*$

24 V
Serial No.

Caution:
34 bilanciato del preamplificatore di CH 1 e CH 2 per collegare un mixer o un
To reduce
the risk of
electric shock,
grounding
of the center
registratore. Si tratta del segnale composito post EQ, incluso i segnali del
pin of this
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
plug must be
maintained.

220-240 V~
Mains
50-60 Hz 0.38 A rated current
CH 3 e del FX-Loop/CH 4.
)VHIFT,FUUOFSJTBCSBOEPG4UBNFS.VTJLBOMBHFO(NC)t.BHEFCVSHFS4USt4U8FOEFMt(FSNBOZ

- 30 Line Out Level


Controllo per regolare il livello d’uscita del Line Out indipendentemente
dal volume Master.

30
era 1 / era 2 – Manual 1.2

Come impostazione di fabbrica, Auto Sleep è attivato. Questo significa che


- 31 Optical Out
il vostro era 1 / era 2 si spegne automaticamente dopo una pausa continua
Uscita audio ottica S/PDIF-Toslink per trasmettere il segnale audio Mas-
di circa 90 minuti. Se l'amplificatore è stato spento dalla funzione Auto
ter del vostro era 1 / era 2 ad apparecchi dotati con ingresso ottico Toslink.
Sleep, potete riaccenderlo azionando due volte l'interruttore Power.
Questo tipo di segnale è ideale per registrazioni audio, per esempio su
schede audio di un computer, mixer digitali, interfacce audio ma anche
impianti stereo. - 33 Power
Interruttore d’alimentazione – On = acceso / Off = spento.
Toslink è una fibra ottica e dielettrica, che non solo evita loop (anelli) di
terra e ronzii indesiderati, ma si dimostra anche immune a disturbanti lanci
elettrici o magnetici. - 34 Mains
Presa per collegare il cavo d'alimentazione compreso (Mains Lead). Ve-
rificate che la tensione elettrica locale corrisponda a quella indicata
- 32 Auto Sleep
sull’amplificatore prima di collegarlo alla presa di corrente.
Per essere conformi al regolamento CE n. 1275/2008 della Commissione
delle Comunità Europee, prodotti che consumano energia devono contene-
re tecnologie progettuali per ridurre il loro consumo d'energia. Per questo - 35 Factory Reset
Pulsante incassato nel foro a destra dell’Auto Sleep da tener premuto per
abbiamo integrato la funzione Auto Sleep che potete attivare o disattivare
cinque secondi usando un oggetto allungato e assottigliato (per esempio
usando il piccolo pulsante incassato accanto alla presa Speaker. Basta pre-
un fermaglio) per resettare l’amplificatore. Il reset sull’impostazione di fa-
mere il pulsante con un oggetto allungato e assottigliato.
bbrica è avvenuto, quando le spie LED del pannello superiore lo conferma-
no lampeggiando due volte.
on
off
Pulsante premuto = attivo
Pulsante non premuto = disattivo

2 Configurazione standard / collega-


mento dei cavi


• Español
Tuner
PLAY
FX

• Italiano
CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE

0QUJDBM

• Français
Level (SPVOE 1SF1PTU Level 1IBOUPN 1IBOUPN
0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

• Deutsch

REC
Audio Interface
FS-2
• English

31
era 1 / era 2 – Manual 1.2

3 Staffa d’inclinazione era 2

Gentilmente comprimere le due punte della staffa d’inclinazione e inserirle


nelle bussole. Badate che le punte siano inserite fino in fondo delle bussole.
La tensione delle punte compresse evita che la staffa si stacca.

era 1

25° 35°

25° 35°

35°

32
era 1 / era 2 – Manual 1.2

4 Caratteristiche tecniche Sezione Voicing/EQ

Ingressi Bass +/-10 dB caratteristica Peak


@ 80 Hz (Mode 2: @ 110 Hz)

Input CH 1 / CH 2 – strumento Jack, 6,3 mm (1/4") Mid +/–6 dB caratteristica Peak


Tip = (+), Anello = tensione virtuale o terra, @ 700 Hz (Mode 2: @ 1200 Hz)
Sleeve = terra
Treble +/–10 dB caratteristica Peak
Impedenza d’ingresso 2,2 M-Ohm, non bilanciato @ 10 kHz (Mode 2: @ 12 kHz)

Gain 0 – 30 dB
Caratteristiche generali
Livello massimo d’ingresso +17 dBu
@ line out, 1 kHz, THD+N <1% Zona di tolleranza corrente di +/-10%
S/N Ratio >92 dB rete
@ line out, 22 Hz-22 kHz, Input in cortocircui-
to, Gain = 0 dB, re +4 dBu Temperatura ambiente per 0° – +35° C
>89 dB l’esercizio:
@ power amp out, 22 Hz-22 kHz, Input in
cortocircuito, Gain = 0 dB, re +36 dBu Assorbimento di corrente in 0,6 A / 220-240 V AC
corrispondenza a EN 60065* 1 A / 100-120 V AC
EIN –113 dBu
@ line out, 22 Hz-22 kHz, Input in cortocircui-
to, Gain = 30 dB, re +4 dBu Amplificatore Class D
–113 dBu Potenza di uscita 250 W (era 1)
@ power amp out
400 W (era 2)
Spettro dinamico >105 dB
@ line out, 22 Hz-22 kHz, Input in cortocircui- Tensione di uscita 70 V peak
to, Gain = 0 dB
>89 dB era 1:
@ power amp out
Altoparlanti 1x 8" Medi e bassi +
Alimentazione virtuale +9 Volt
1x 1" tweeter
2-Wege passiv, Closed-Box-Design;
Input CH 1 / CH 2 – microfono XLR 2 vie, passivo, Closed-Box-Design;
Pin 2 = (+) 70 Hz – 15 kHz (–3dB)

Impedenza d’ingresso 1 kOhm, bilanciato


era 2:
Gain 0 – 46 dB
Altoparlanti 2x 8" Medi e bassi +
Livello massimo d’ingresso +8 dBu 1x 1" tweeter
@ line out, 1 kHz, THD+N <1% 2-Wege passiv, Closed-Box-Design;
2 vie, passivo, Closed-Box-Design;
CMRR > 71 dB 70 Hz – 15 kHz (–3dB)
Rs = 200 Ohm, 100 Hz, Gain = 46 dB,
re +4 dBu


S/N Ratio >92 dBu Dimensioni

• Español
@ line out, 22 Hz-22 kHz, ingresso aperto,
Gain = 0 dB, re +4 dBu era 1:
EIN –121 dBu Dimensioni (L x A x P) 350 x 285 x 290 mm
@ line out, 22 Hz-22 kHz, ingresso aperto,
Gain = 46 dB, re +4 dBu 13-13/16 x 11-15/64 x 11-27/64"
Spettro dinamico > 100 dB Peso 10,75 kg / 23,7 lbs. (black)
@ line out, 22 Hz-22 kHz, ingresso aperto,
Gain = 0 dB 9,85 kg / 21,7 lbs. (wood)

• Italiano
Alimentazione virtuale +24 Volt era 2:
Input CH 3 Mini jack stereo, 3,5 mm Dimensioni (L x A x P) 350 x 475 x 290 mm
Tip = canale sinistro, Ring = canale destro
13-13/16 x 18-45/64 x 11-27/64"
FX Loop / CH 4 – Input Jack stereo, 6,3 mm (1/4”) Peso 14,45 kg / 31,9 lbs. (black)

• Français
Tip = canale sinistro, Ring = canale destro
Livello massimo d’ingresso: +10 dBu
14,10 kg / 31,1 lbs. (wood)
* Il valore dell'assorbimento di corrente (entrata rete) è stato individuato con 1/8 del rendimento
Uscite massimo all'uscita dell'amplificatore interno, usando un segnale sinusoidale in corrispondenza
alla norma EN60065. Questo corrisponde all'assorbimento di corrente medio per una normale
riproduzione di musica.
FX Send Jack stereo, 6,3 mm (1/4”)
Tip = CH 1, Ring = CH 2
Livello massimo d’ingresso: +10 dBu
• Deutsch

Line Out Jack stereo, 6,3 mm (1/4")


Livello massimo d’uscita: +10 dBu, non bilanci-
ato, 2 kOhm Load, THD+N <1%

Optical Out S/PDIF Toslink, 24 bit/48 kHz


DI Out XLR
Pin 2=(+), Livello massimo d’uscita: -10 dBu,
• English

bilanciato, 2 kOhm Load, THD+N <1%

Footswitch Jack stereo, 6,3 mm (1/4")


Tip = Muting CH 1/2, Ring = Muting effetti
interni

Tuner Jack mono, 6,3 mm (1/4")


Phones Out Jack stereo, 6,3 mm (1/4")
Tip = canale sinistro, Ring = canale destro

33
Importantes instrucciones la patilla central (puesta a tierra) del cuadro de un carro, deberá tenerse precaución al mover la
conexiones. No desactive la función de seguridad combinación de carro/producto para evitar daños
de seguridad. ¡Leer antes de del enchufe polarizado o con puesta a tierra. por vuelcos.
encender! • Proteja el cable de alimentación de pisadas o • Utilice solamente accesorios recomendados
pinzamientos, especialmente junto a enchufes, por el fabricante; esto será de aplicación para
Este producto ha sido elaborado por el fabricante de
soportes de dispositivos y el punto de salida desde todo tipo de accesorios, por ejemplo, cubiertas
conformidad con IEC 60065 y ha salido de fábrica en
el equipo. Los cables de alimentación deberán protectoras, bolsas de transporte, pies, soportes
perfecto estado. Para que se mantenga en perfectas
manipularse siempre con precaución. Compruebe murales o de techo. En caso de instalación de
condiciones y asegurar que no exista riesgo alguno,
periódicamente que los cables no tengan cortes ni cualquier tipo de accesorio en el producto, siga
el usuario deberá observar los avisos y advertencias
signos de desgaste, especialmente en el enchufe y siempre las instrucciones de uso suministradas
que se encuentran en el manual de instrucciones.
en el punto de salida desde el equipo. por el fabricante. Nunca utilice puntos de fijación
La unidad es conforme a la Clase de Protección 1
• No utilice nunca un cable dañado. distintos de los especificados por el fabricante.
(puesta a tierra de protección). En caso de utilizar
• Desenchufe el producto durante las tormentas con • El dispositivo NO es apropiado para su uso por
este producto en vehículos, embarcaciones o
aparato eléctrico o cuando vaya a estar en desuso parte de cualquier persona o personas (niños
aviones, así como a altitudes superiores a los 2.000
durante periodos prolongados. incluidos) con las capacidades físicas, sensoriales
m sobre el nivel del mar, además de la norma IEC
• El producto solamente se puede desconectar por o mentales limitadas o sin la experiencia o el
60065 también se deberán cumplir las demás
completo de la red extrayendo el enchufe de red conocimiento suficientes con productos de este
normas de seguridad aplicables
de la unidad o de la toma de la pared. El producto tipo. El dispositivo deberá mantenerse siempre
ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de incendio
deberá colocarse en todo momento de tal modo fuera del alcance de los niños menores de 4 años.
y el peligro de electrocución, evite la exposición del
que su desconexión de la red sea sencilla. • Nunca introduzca objetos de ninguna clase en
equipo a humedad o lluvia. No abra la cubierta: en
• Fusibles: Reemplace solamente con fusibles el producto a través de las ranuras del cajetín, ya
el interior no hay elementos que deba manipular el
de tipo (5x20 mm) y amperaje según IEC 127. que podrían tocar puntos de tensión peligrosa, ni
usuario. El mantenimiento deberá quedar a cargo de
Está prohibido usar "fusibles parcheados" o cortocircuite elementos que pudieran causar riesgo
personal cualificado.
cortocircuitar los portafusibles. La sustitución de de incendio o electrocución.
los fusibles debe ser realizada únicamente por • El producto puede emitir niveles de presión sonora
La presencia de este símbolo advierte de la
personal cualificado. por encima de 90 dB, lo que puede causar daños
existencia de tensión peligrosa sin aislar en el interior
• El mantenimiento deberá quedar a cargo de auditivos permanentes. La exposición a niveles
que podría ser suficiente para provocar una
personal cualificado. Será necesaria una revisión sonoros extremadamente altos puede causar
electrocución.
si la unidad resulta dañada de cualquier forma, por pérdidas auditivas permanentes. Lleve protección
ejemplo: auditiva si va a estar expuesto de forma continua a
La presencia de este símbolo advierte de la
- si el cable de alimentación o el enchufe están dicho tipo de elevados niveles.
existencia de tensión peligrosa accesible desde el
dañados o deshilachados; • El fabricante solamente garantiza la seguridad, la
exterior. Todo cableado externo conectado con algún
- si se han derramado líquidos sobre el producto o fiabilidad y la eficiencia del producto si:
terminal marcado con este símbolo deberá ser un
han caído objetos en él; - el montaje, la extensión, el reajuste, las
cableado preelaborado que satisfaga las
- si el producto se ha visto expuesto a lluvia o modificaciones o las reparaciones son realizados
recomendaciones del fabricante o deberá ser
humedad; por el fabricante o por personal autorizado
instalado por personal cualificado.
- si el producto no funciona con normalidad pese a - la instalación eléctrica del área interesada es
seguirse las instrucciones de uso; conforme con los requisitos de las especificaciones
La presencia de este símbolo advierte de
- si el producto ha sido salpicado o el cajetín ha sido de IEC (ANSI)
importantes instrucciones de uso y mantenimiento
dañado. - la unidad se utiliza conforme a las instrucciones
en la bibliografía adjunta. Lea el manual.
• Cuando se conecten altavoces a este aparato no se de uso
podrá sobrepasar el límite de impedancia mínima
La presencia de este símbolo indica:
especificado en el aparato o en las presentes
¡Precaución! ¡Superficie caliente! No tocar para evitar
quemaduras.
instrucciones. La sección de los cables empleados Leer antes de usar
debe ser suficiente en conformidad con la • Por favor leer cuidadosamente estas
reglamentación local.
Todos los aparatos eléctricos y electrónicos instrucciones y el aviso de seguridad antes
• Proteja de la luz solar directa.
inclusive las baterías, se han de evacuar por separado de usar.
• No instale cerca de fuentes de calor como
de la basura doméstica, a través de centros de • El fabricante no se responsabiliza por daños en
radiadores, difusores de calor, estufas u otros
recogida y reciclaje oficiales.
dispositivos que produzcan calor. el aparato, los cuales sean causados por
• Este aparato ha sido desarrollado para su uso en un manejo no adecuado.
Lea las presentes instrucciones. Conserve las
zonas climáticas moderadas – y no para su uso en
presentes instrucciones. Observe todas las • Antes de llevar a cabo la conexión a la red
zonas climáticas tropicales.
advertencias e indicaciones señaladas en el producto eléctrica, debe ser asegurado que el interruptor
• No bloquee ninguna abertura de ventilación.
y en las instrucciones. Power y el interruptor Standby se encuentren
Instale de conformidad con las instrucciones del
fabricante. No deberá situarse el producto en una apagados y que el valor de la tensión en la parte
• No utilice el producto cerca del agua. No coloque
instalación integrada, como una rejilla, a no ser que trasera del aparato corresponda con la red de
el producto cerca de agua, baños, bañeras,
exista la ventilación necesaria.
fregaderos, zonas húmedas, piscinas o saunas. tensión local.
• Permita siempre que un dispositivo frío se caliente
• No coloque objetos que contengan líquidos sobre el • Advertencia antes de utilizar el era 1 / era 22:
a temperatura ambiente cuando se traslade a
producto, como jarrones, vasos, botellas, etcétera. ¡Suena muy alto! Volumenes de sonido muy
alguna sala. Pueden formarse condensaciones en
• Limpie exclusivamente con paños secos.
el interior del producto y dañarlo cuando se usa sin altos pueden causar daños auditivos.
• No retire ninguna cubierta ni elementos del
precalentamiento. • Para evitar sorpresas, debes acostumbrarte a
armazón.
• No sitúe fuentes de llama abierta, como velas
• La tensión operativa del producto deberá ajustarse girar la perilla del volumen de la guitarra, que
encendidas, sobre el producto.
a la tensión del suministro eléctrico local. Si no está tengas conectada al era 1 / era 22, hasta el tope
• El aparato debe colocarse, como mínimo, a 20
seguro del tipo de electricidad disponible, consulte mínimo antes de encender el amplificador.
cm de cualquier pared, no se debe tapar y debe
con su distribuidor o con la compañía eléctrica
garantizarse un espacio libre de, como mínimo, 50
local.
cm por encima del aparato.
• Para reducir el riesgo de electrocución, deberá
• Utilice solamente con el carro, soporte, trípode,
mantenerse la puesta a tierra del producto. Utilice
abrazadera o tablero especificado por el fabricante
solamente el cable de alimentación suministrado
o vendido junto con el producto. Cuando se use
con el producto y mantenga siempre activo de

Version 2.5 10/2017


era 1 / era 2 – Manual 1.2

1 Conexiones y elementos de mando - 2 –10 dB


Reduce la amplificación de entrada en –10 dB. Debe presionarse el
era 1 / era 2 posee dos canales idénticos independientes (CH 1 y CH 2) interruptor cuando el clip indica una saturación del amplificador de entrada
para instrumentos y voz, una tercera entrada (CH 3) para reproductores y no es suficiente bajar Gain para evitar la saturación permanente.
externos, p. ej. reproductor de MP3 y una cuarta entrada (CH 4) para Interruptor no pulsado = no activo
efectos externos, mesa de mezclas o instrumentos preamplificados. Interruptor pulsado = activo

Al mismo tiempo, con una «DI Out» flexible, una «Line Out» regulable, - 3 Shape
una «Channel Out» (a través de FX Send), una salida de auriculares El patrón de sonido cambia mediante predistorsión, de modo que el rango
(Phones) y una «Optical Out», hay disponible una selección de salidas de medios baja ligeramente y el rango de agudos sube ligeramente. De
muy variada y práctica para aplicaciones profesionales como actuaciones este modo se acentúan los tonos básicos en el rango de graves/ medios
en vivo y grabación. bajos y los armónicos. Simplemente debes probar si te va mejor la
característica con o sin Shape. Shape está activo cuando se enciende el
Atención: Antes de conectar, bajar el volumen (tope izquierdo) en la sección LED correspondiente.
Master, para evitar sobresaltos.
- 4 Mute
Silencia el canal CH 1 o CH 2 respectivo. Solo hay aplicada una señal en
1.1 Parte superior


la salida de Tuner. El silenciamiento está activo cuando se enciende el
CH 1 / CH 2 LED Mute correspondiente. Si hay conectado un interruptor de pedal, los

• Español
interruptores Mute no reaccionan. Solo puede realizarse el silenciamiento
por medio del pedal (véase también 23 Footswitch).
La descripción de los puntos 1 a 11 siguientes hace referencia a los dos
canales 1 y 2 (CH 1/ CH 2) idénticos.
- 5 Gain
Regula la amplificación de entrada de la señal de instrumentos o micrófono.
- 1 Clip

• Italiano
Cuando este LED se enciende es que avisa de saturación del amplificador - 6 EQ/Mode 2
de entrada del canal CH 1 o CH 2 respectivo. Si se enciende brevemente Conmutador de la regulación de sonido (EQ). era 1 / era 2 ofrece aquí
o «parpadea», esto no supone ningún problema. Si se enciende de una gran particularidad: Puede seleccionarse para cada uno de los dos
forma prolongada, debe bajarse la amplificación de entrada por medio canales CH 1 y CH 2 entre dos regulaciones de sonido completamente

• Français
de Gain (girar a la izquierda). Si esto no es suficiente, la amplificación independientes con diferentes frecuencias regulables: EQ-Mode 1 y EQ-
de entrada puede bajarse todavía más pulsando –10 dB. Si se encienden Mode 2. En el EQ-Mode 2 se enciende el LED Mode 2.
simultáneamente las dos indicaciones de clip, hay saturada una de las
entradas de CH 3 o CH 4. También en este caso: Si se enciende brevemente Aspectos básicos de los EQ
o «parpadea», esto no supone ningún problema. Si se enciende de forma Los reguladores de sonido de un EQ, normalmente, suben o bajan siempre
prolongada, debe bajarse la señal del dispositivo reproductor hasta que los frecuencias fijas. Sin embargo, en era 1 / era 2 los reguladores de sonido
• Deutsch

dos LED de clip dejen de encenderse de forma prolongada. para graves, medios y agudos procesan diferentes frecuencias, según el
EQ-Mode. De este modo se amplían considerablemente las posibilidades
de diseño de sonido. De este modo pueden usarse diferentes EQ para
1 distintos instrumentos. Simplemente hay que probar girando en Bass, Mid
2
5 6 7 8 y Treble en ambos modos de EQ qué regulación de sonido va mejor para tu
Clip
• English

instrumento y te gusta más. Lo que gusta siempre es posible.


–10 db
3 Mode 2

Debes tener en cuenta: era 1 / era 2 está concebido para hacer sonar tu
Shape
instrumento siempre de forma natural y solo de acuerdo con su carácter –
4 Gain EQ Bass Mid pero con más potencia. Esto debe seguir siendo así también cuando se usa el
Mute

35
era 1 / era 2 – Manual 1.2

EQ, por ello se usa el regulador de EQ, porque no perjudica la reproducción


7 8 9 15
16 1 2
3
10 11
natural del sonido de tu instrumento. En algunos casos esto puede ser
14 4
menor de lo que ocurre normalmente con los "EQ estándar". 13 5
12 6
11 7
Consejo práctico 10 9 8 Off
Por ejemplo, si usas guitarras acústicas con cuerdas de acero o nylon: Bass Mid Treble FX Preset FX Vol.
Normalmente, la regulación del sonido del EQ-Mode 1 afecta más
efectivamente a las frecuencias de una guitarra con cuerdas de acero.
La regulación del sonido del EQ-Mode 2 afecta más intensamente a las **Atención: Los efectos Nº 8 y 9 no pueden usarse simultáneamente
guitarras con cuerdas de nylon. por separado en los canales CH 1 y CH 2. Tampoco pueden modif icarse
separadamente por canal (véase «La personalización de los programas de
Si utilizas un micrófono para amplif icar la voz: efecto»). Las modif icaciones de los parámetros de efecto se aplican aquí
Normalmente, la regulación del sonido del EQ-Mode 1 inf luye más para ambos canales, con independencia del canal en el que se realicen.
efectivamente en las frecuencias de una voz más grave (más bien masculina). DT = Delay-Time: Tiempo entre las repeticiones
La regulación del sonido del EQ-Mode 2 inf luye más intensamente en las HF-Damping: Atenúa los componentes de altas frecuencias en Hall, para evitar durezas en
voces más agudas (más bien femeninas). También en este caso: Simplemente el sonido y lograr un sonido más pleno y cálido
ms = milisegundos
hay que probar.

- 7 Bass - 11 FX Vol.
Regula el volumen del programa de efecto seleccionado. En el tope
Baja y sube las frecuencias de graves +/– 10 dB (característica de pico). En
izquierdo, el programa de efecto se suprime completamente de la vía de
la posición central no se influye en la respuesta de frecuencia.
señal (Bypass).

- 8 Mid
Baja y sube las frecuencias de medios +/– 6 dB (característica de pico). En La personalización de los programas de efecto
la posición central no se influye en la respuesta de frecuencia. era 1 / era 2 permite modif icar parámetros de los programas de efecto
mediante una función oculta – incluso parcialmente separada por canal.
- 9 Treble Así puedes modif icar los parámetros:
Baja y sube las frecuencias de agudos +/– 10 dB (característica de pico). En 1. Con el FX Preset (10) puedes seleccionar en el canal deseado el
la posición central no se influye en la respuesta de frecuencia. programa de efecto (Nº 1-16) que debe procesarse.
2. Pulsar EQ/Mode 2 tres segundos, el LED Mode 2 parpadea y señaliza
- 10 FX Preset el modo de programación
Selector giratorio para seleccionar uno de los 16 programas de efecto 3. Modif icar con el regulador Aux In los parámetros correspondientes
(véase la tabla siguiente). (véase la última columna de la tabla FX-Parameter).
4. Guardar la modif icación: Pulsar EQ/Mode 2 tres segundos, hasta que
Nº. Efecto Descripción modificable* se encienda f ijo el LED Mode 2.
1 Reverb Room Dark Longitud Hall corta, HF-Damping más corto o más 5. No guardar la modif icación: Pulsar brevemente EQ/Mode 2 para volver
oscuro largo al modo normal. Esta cancelación del proceso de almacenamiento se
2 Reverb Room Bright Longitud Hall corta, HF-Damping más corto o más
conf irma mediante el parpadeo rápido del LED Mode 2.
claro largo
3 Reverb Hall Warm Longitud Hall media, HF-Damping más corto o más Atención: Solo puede procesarse un programa de efecto a la vez. Si se
cálido largo mueve FX Preset (10) durante el proceso de programación, se produce
4 Reverb Hall Bright Longitud Hall media, HF-Damping más corto o más también la cancelación (el LED Mode 2 parpadea rápidamente).
ligeramente claro largo
5 Reverb Church Longitud Hall larga, HF-Damping más corto o más
ligeramente claro largo
6 Delay Short Repetición única, Slapback con DT: 20 – 170 ms
80 ms
CH 3 MASTER 15
7 Delay Mid Varias repeticiones, 170 ms DT: 20 – 170 ms
8 Delay Long** Varias repeticiones, 800 ms DT: 170 – 800 ms
9 Delay + Pan DT: 140 ms + 660 ms DT: 140 ms +
Delay** (140–660) ms
10 Delay + Reverb DT: 170 ms, longitud Hall media DT: 20 – 170 ms
12 Off 13 14
Aux In Notch Volume
11 Chorus Muestreo: 0,3 Hz Muestreo: 0,1 –
10 Hz
12 Chorus + Reverb Chorus Nr. 11, longitud Hall larga, Reverb-Level
Reverb-Level: 80 %
13 Chorus + Delay Chorus Nr. 11, DT: 170 ms DT: 20 – 170 ms
CH 3
14 Flanger Muestreo: 0,4 Hz Muestreo: 0,1 –
10 Hz
15 Flanger + Reverb Flanger Nr. 14; Longitud Hall Reverb-Level
media, Reverb-Level: 80 % - 12 Aux In
16 Flanger + Delay Flanger Nr. 14; DT: 170 ms DT: 20 – 170 ms
Regula el volumen del reproductor conectado. Para conectar el reproductor,
véase 1.2 Parte posterior Input CH 3.
* Estos parámetros pueden modificarse individualmente, véase 11
«La personalización de los programas de efecto»

36
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
5VOFS
18
22 19 16 16
'9
4FOE
1
24 23
20
21 17 17
Level Phantom Phantom
*OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

MASTER - 17 Phantom Power


Conmuta la alimentación fantasma (LED encendido) al instrumento
(9 voltios) o micrófono (24 voltios) conectado en la entrada, para
- 13 Notch suministrarle tensión, si es necesario. Si el instrumento o micrófono no
Regulador del filtro Notch para reducir frecuencias perturbadoras, p. ej.
necesita alimentación fantasma, debe desconectarse la Phantom Power (el
Feedback o resonancias. Funciona sobre el modo en que se amortigua el
LED no se enciende).
máximo posible exactamente una frecuencia que interfiere. Para ello, si se
produce una frecuencia perturbadora, simplemente debe buscarse girando
Atención: Debes comprobar exactamente si el micrófono o instrumento
lentamente el regulador (40 – 180 Hz). Cuando se encuentra, desaparece
conectado necesita y soporta alimentación fantasma. De lo contrario puede
la interferencia. En el tope izquierdo, el filtro Notch está completamente
dañarse el dispositivo conectado. También pueden dañarse los micrófonos
fuera de la respuesta de frecuencia y se encuentra en estado desconectado.
dinámicos más antiguos (normalmente, de más de 20 a 30 años). ¡En caso
de duda, contacta con el fabricante del dispositivo que debe conectarse!
- 14 Volume
Regula el volumen total del amplificador.
Indicaciones para la alimentación fantasma de 24 Voltios:
¿No necesita mi micrófono con condensador 48 Voltios?
- 15 LED On/Off
Se enciende cuando está conectado el amplificador.
Con preamplificadores de micrófonos semiprofesionales y profesionales


de diversos fabricantes existen datos para la alimentación fantasma entre
1.2 Cara trasera 9, 12, 15, 24 y 48 Voltios, lo que naturalmente causa una cierta confusión

• Español
entre los usuarios. La mayoría de los micrófonos con condensador (las
- 16 Input CH 1 y CH 2 excepciones confirman la regla) funcionan de forma totalmente correcta con
una tensión de servicio entre 12 y 48 Voltios. La electrónica del micrófono
Estas dos tomas de entrada son entradas combinadas de instrumentos y no detecta ninguna diferencia entre 24 y 48 Voltios y tampoco se obtiene
micrófono. era 1 / era 2 detecta automáticamente si se usa la entrada de jack un comportamiento dinámico diferente en función de la alimentación
de 6,3 mm/1/4" (para instrumentos) o la entrada XLR (para micrófonos) y fantasma. Qué alimentación de tensión se escoge: Es importante que la

• Italiano
activa el preamplificador optimizado para instrumento o micrófono. fuente de alimentación fantasma suministre la tensión necesaria según la
norma legal. Naturalmente, los amplificadores de la serie era cumplen esta
Si se usa un cable con conector jack se convierte la toma en norma.
una entrada asimétrica para instrumentos con fonocaptor
1/4" pasivo o activo.

• Français
- 18 FX Loop/CH 4
x Debe utilizarse un cable para instrumentos apropiado (mono o estéreo) El FX-Loop es una vía de efecto en paralelo. Aquí pueden conectarse en bucle
para la transmisión de señal asimétrica (señal de instrumentos). Para evitar dispositivos de efecto externos. FX-Send (19) se conecta con la entrada,
posibles señales perturbadoras o errores es muy recomendable que el cable Input (20) con la salida del dispositivo de efecto externo. Alternativamente,
tenga una calidad apropiada. Input es la entrada para el cuarto canal del era 1 / era 2,
2 CH 4.
• Deutsch

En el caso de un cable con conector XLR, la toma se convierte - 19 FX Send


en una entrada simétrica para micrófono dinámico y con Salida de jack estéreo de 6,3 mm de CH 1 y CH 2 para controlar un
XLR condensador. dispositivo de efecto externo. FX-Send envía una señal asimétrica de etapa
previa (después del EQ, sin efectos internos) con nivel de Line y por ello
x Debe utilizarse un cable de micrófono (XLR) apropiado para la puede usarse también como «Channel-Out», es decir, como salida, p. ej.
• English

transmisión simétrica de señales (señal de micrófono). Para evitar posibles para reproducir la señal en una mesa de mezclas, para grabación analógica,
señales perturbadoras o errores es muy recomendable que el cable tenga etc. Si se utiliza un cable mono en lugar de uno estéreo, FX-Send solo
una calidad apropiada. puede usarse como Channel-Out para CH 1.

37
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3
Phones Tuner
28 22
25

Optical
24 23

32 35 31 30 29 27 26
Auto Level Ground Pre/Post
Sleep Out Line Out Lift EQ DI Out Input Footswitch
on
off

- 20 Input - 24 Input CH 3
Entrada de jack estéreo de 6,3 mm para un dispositivo de efecto externo Minijack estéreo de 3,5 mm. Entrada para una fuente de audio externa
(junto con FX-Send como FX-Loop) y también como entrada de CH 4 para (p. ej. Smartphone, reproductor de MP3, etc.)
otras fuentes con nivel Line (para un instrumento que no necesita ninguna
regulación de sonido y está preamplificada, para una mesa de mezclas, - 25 DI Out
para un ordenador Drum, etc. Salida XLR simétrica. Envía la señal de preamplificador simétrico de los
canales CH 1 y CH 2 sin efectos (sin señal interna y sin señal del FX-Loop/
- 21 Level CH 4) y, opcionalmente, antes o después del EQ, p. ej. a una mesa de
Regula el nivel de entrada de Input (20). mezclas para transmisión a través de un PA. Una señal simétrica puede
transmitirse sin interferencias a través de un cable largo.
- 22 Tuner
Jack mono de 6,3 mm para conectar un afinador electrónico. La conexión - 26 Pre/Post EQ
se mantiene activa aunque era 1 / era 2 se haya silenciado mediante Mute. Al pulsar este interruptor se regula si la señal del DI Out se toma antes (sin
EQ) o después (con EQ) de la regulación del sonido.
- 23 Footswitch Interruptor no pulsado = antes de la regulación del sonido
Jack estéreo de 6,3 mm. Para conectar un pedal doble opcional (p. ej. Interruptor pulsado = después de la regulación del sonido
Hughes & Kettner FS-2). Con el primer pulsador silencia el amplificador
(silencio = LED 1 del FS-2 encendido). Con el segundo pulsador se - 27 Ground Lift
desconectan y se conectan de nuevo los efectos internos (véase 1.1. Parte En estado activado, Ground Lift separa la conexión de masa (pin 1). Esto
superior/ FX Preset y FX Vol.) (desconectado = LED 2 del FS-2 encendido). es normal para interrumpir y evitar los bucles de masa, llamados también
«bucles de zumbido». Cuando se produce un zumbido no deseado, debe
evitarse activando este interruptor.
Interruptor no pulsado = no activado
Interruptor pulsado = activado

- 28 Phones
Jack estéreo de 6,3 mm. Salida de amplificador de auriculares estéreo. Al
conectar un cable de auriculares se silencia el altavoz del era 1 / era 22. Junto
a la señal del CH 1 y CH 2 está activa también la señal de un reproductor
a través del CH 3, los efectos internos y la señal del FX-Loop/CH 4 a esta
CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE
salida, de este modo puedes disfrutar del volumen completo del era 1 / era 2
0QUJDBM

mediante auriculares, a pesar de que el amplificador esté silenciado


Auto Level Ground Pre/Post Level Phantom Phantom
Sleep 0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU
on
off (enchufando el cable de auriculares).
1PXFS
33 Leave enough space for proper ventilation!

0O 0GG
- 29 Line Out
250 W |$IBOOFMT Salida de jack estéreo de 6,3 mm. Envía una señal asimétrica de etapa
."%&*/(&3."/:

Pin assignments
t-JOF0VU
previa estéreo del CH 1 y 2 después del EQ, con efectos internos, la señal
5-FGU.POPt33JHIU
t'PPUTXJUDI
5$).VUFt3*OU'9.VUF
t'9&YU4FOE
5$)t3$)
del CH 3 y con la señal del FX-Loop/CH 4) con nivel Line, p. ej. a una mesa
t'9&YU3FUVSO
5-FGU.POPt33JHIU

*OQVU$)
de mezclas o un grabador.
*/453

9V
Phantom
.*$

24 V
Serial No.

Caution:
34
- 30 Line Out Level
To reduce
the risk of
electric shock,
grounding
of the center
pin of this
Caution: Risk of electric shock!
Do not open! Refer servicing to
qualified service personnel.
plug must be
maintained.

220-240 V~
Mains
50-60 Hz 0.38 A rated current
Regula el nivel de salida de Line Out, independiente del volumen Master.
)VHIFT,FUUOFSJTBCSBOEPG4UBNFS.VTJLBOMBHFO(NC)t.BHEFCVSHFS4USt4U8FOEFMt(FSNBOZ

38
era 1 / era 2 – Manual 1.2

Cuando se suministra el aparato, Auto Sleep está activado. En este ajuste,


- 31 Optical Out
era 1 / era 2 se desconecta automáticamente después de una fase de
Salida de audio óptica S/PDIF-Toslink. Envía la señal de audio total del
reposo de 90 minutos aprox. Si la función Auto Sleep ha desconectado el
era 1 / era 2 a receptores con entrada óptica Toslink. La señal es muy
amplificador, puede ponerse en funcionamiento de nuevo desconectándolo
apropiada para grabación. Los receptores típicos son tarjetas de sonido
y volviéndolo a conectar con el interruptor Power.
de ordenadores, mesas de mezclas digitales, interfaces de audio, pero
también sistemas estéreo.
Toslink es un guíaondas fibroóptico, no es eléctricamente conductivo. Así - 33 Power
En la posición On abre el suministro de corriente principal y en la Off lo
se evitan bucles de masa («bucles de zumbido»). También es insensible al
cierra.
acoplamiento eléctrico o magnético de interferencias.

- 32 Auto Sleep - 34 Mains


Toma de red para el cable suministrado (Mains Lead). Antes de la puesta
Según el Reglamento Nº 1275/2008/CE, los dispositivos electrónicos
en servicio debes asegurarte de que la tensión de red existente coincida
deben dotarse de un dispositivo de ahorro de energía que desconecte el
con la indicada en el dispositivo.
aparato después de un tiempo determinado sin usarse. En era 1 / era 2 esta
tarea la asume el elemento de mando Auto Sleep, que puede activarse y
desactivarse por medio del pulsador oculto que hay junto a la toma de - 35 Factory Reset
Para ello debe usarse un objeto fino y puntiagudo (p. ej. un clip) para
altavoz. Para ello debe presionarse el pulsador oculto con un objeto
presionar el pulsador oculto que hay en la abertura redonda de la derecha,
puntiagudo fino.
junto a Auto Sleep y mantenerlo así 5 segundos. Cuando los LED del panel
de mando parpadean dos veces para confirmar, el amplificador se ha
on restablecido a su ajuste de fábrica.
off
Interruptor pulsado = activado
Interruptor no pulsado = desactivado

2 Configuración/cableado estándar


• Español
Tuner
PLAY
FX

• Italiano
CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE

0QUJDBM

• Français
Level (SPVOE 1SF1PTU Level 1IBOUPN 1IBOUPN
0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

• Deutsch

REC
Audio Interface
FS-2
• English

39
era 1 / era 2 – Manual 1.2

3 Plato inclinado era 2

Comprime ligeramente los dos extremos del plato inclinado y acóplalo


en los manguitos. Asegúrate de que el plato inclinado encaje fijo en los
manguitos. Mediante la pretensión se evita que pueda salirse de las
aberturas.

era 1

25° 35°

25° 35°

35°

40
era 1 / era 2 – Manual 1.2

4 Datos técnicos Regulación de sonido

Entradas Bass +/–10 dB característica de pico


@ 80 Hz (Mode 2: @ 110 Hz)

Input CH 1 / CH 2 – Instrument Jack de 6,3 mm (1/4") Mid +/–6 dB característica de pico


Tip = (+), Ring = fantasma o masa, Sleeve = @ 700 Hz (Mode 2: @ 1200 Hz)
masa
Treble +/–10 dB característica de pico
Impedancia de entrada 2,2 M-Ohmios, asimétrico @ 10 kHz (Mode 2: @ 12 kHz)

Gain 0 – 30 dB
Generalidades
Max. Input-Level +17 dBu
@ line out, 1 kHz, THD+N <1% Rango de tolerancia - tensión +/-10%
S/N Ratio >92 dB de red
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, Input cortocir-
cuitada, Gain = 0 dB, re +4 dBu Rango de temperatura ambiente 0° hasta +35° C
>89 dB en funcionamiento
@ power amp out, 22 Hz – 22 kHz, Input
cortocircuitada, Gain = 0 dB, re +36 dBu Consumo de corriente según 0,6 A / 220-240 V AC
EN 60065* 1 A / 100-120 V AC
EIN –113 dBu
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, Input cortocir-
cuitada, Gain = 30 dB Etapa final Clase D
–113 dBu Potencia de salida 250 W (era 1)
@ power amp out
400 W (era 2)
Volumen dinámico >105 dB
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, Input cortocir- Tensión de salida por poco tiempo 70 V peak
cuitada, Gain = 0 dB
>89 dB era 1:
@ power amp out
Altavoz 1x 8" bajos medios +
Alimentación fantasma +9 Voltios
1x 1" casquete de agudos
2 vías pasivo, diseño de caja cerrada;
Input CH 1 / CH 2 – Micrófono XLR 70 Hz – 15 kHz (–3 dB)
Pin 2 = (+)

Impedancia de entrada 1 kOhmio, simétrico era 2:


Gain 0 – 46 dB Altavoz 2x 8" bajos medios +
1x 1" casquete de agudos
Max. Input-Level +8 dBu 2 vías pasivo, diseño de caja cerrada;
@ line out, 1 kHz, THD+N <1% 70 Hz – 15 kHz (–3 dB)

CMRR > 71 dB
Rs = 200 Ohmios, 100 Hz, Gain = 46 dB, re Dimensiones
+4 dBu


S/N Ratio >92 dBu era 1:

• Español
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, entrada abierta,
Gain = 0 dB, re +4 dBu Dimensiones (AxAxP): 350 x 285 x 290 mm
13-13/16 x 11-15/64 x 11-27/64"
EIN –121 dBu
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, entrada abierta, Peso 10,75 kg / 23,7 lbs. (black, negro)
Gain = 46 dB
9,85 kg / 21,7 lbs. (wood, madera)
Volumen dinámico > 100 dB
@ line out, 22 Hz – 22 kHz, entrada abierta,
Gain = 0 dB era 2:

• Italiano
Alimentación fantasma +24 Voltios Dimensiones (AxAxP): 350 x 475 x 290 mm
13-13/16 x 18-45/64 x 11-27/64"
Input CH 3 Minijack 3,5 mm estéreo
Tip = canal izquierdo, Ring = canal derecho Peso 14,45 kg / 31,9 lbs. (black, negro)
14,10 kg / 31,1 lbs. (wood, madera)
FX Loop / CH 4 – Input Jack de 6,3 mm (1/4") estéreo

• Français
Tip = canal izquierdo, Ring = canal derecho * El valor de consumo de corriente (entrada de red) se determinó en 1/8 de la potencia
Max Input Level: +10 dBu suministrada en la salida del amplificador interno, para lo que se usa una señal senoidal en la
entrada según la norma EN60065. En el modo con señales de música normales esto representa
el consumo medio de corriente de la red de alimentación.
Salidas

FX Send Jack de 6,3 mm (1/4") estéreo


Tip = CH 1, Ring = CH 2
Max Output Level: +10 dBu
• Deutsch

Line Out Jack de 6,3 mm (1/4") estéreo


Max Output Level: +10 dBu, asimétrico,
2 kOhmios Load, THD+N <1%

Optical Out S/PDIF Toslink, 24 bit/48 kHz


DI Out XLR
Pin 2=(+), Max Output Level: –10 dBu, -simé-
• English

trico, 2 kOhmios Load, THD+N <1%

Footswitch Jack de 6,3 mm (1/4") estéreo


Tip = CH 1/2 Mute, Ring = Efecto interno Mute

Tuner Jack de 6,3 mm (1/4") mono


Phones Out Jack de 6,3 mm (1/4") estéreo
Tip = canal izquierdo, Ring = canal derecho

41
Version 2.3b 01/2015
era 1 / era 2 – Manual 1.2

-3

-4

-5

CH 1 / CH 2
-6


• Español
-1

• Italiano
• Français
-2

• Deutsch

1
2
Clip
5 6 7 8
• English

–10 db
3 Mode 2

Shape

4 Gain EQ Bass Mid


Mute

43
era 1 / era 2 – Manual 1.2

-7 7 8 9 15
16 1 2
3
10 11
14 4
13 5
12 6
11 7
-8 10 9 8 Off
Bass Mid Treble FX Preset FX Vol.

-9

- 10

- 11

CH 3 MASTER 15

12 Off 13 14
Aux In Notch Volume

CH 3

- 12

44
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
5VOFS
18
22 19 16 16
'9
4FOE
1
24 23
20
21 17 17
Level Phantom Phantom
*OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

MASTER - 17

- 13

- 14

- 15


• Español
- 16

- 18

• Italiano
1/4"

- 19

• Français
x
• Deutsch

XLR

x
• English

45
era 1 / era 2 – Manual 1.2

CH 3
Phones Tuner
28 22
25

Optical
24 23

32 35 31 30 29 27 26
Auto Level Ground Pre/Post
Sleep Out Line Out Lift EQ DI Out Input Footswitch
on
off

- 20 - 24

- 25

- 21

- 22
- 26

- 23

- 27

- 28

CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE

0QUJDBM

Auto Level Ground Pre/Post Level Phantom Phantom


Sleep 0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU
on
off

1PXFS
33 Leave enough space for proper ventilation!

0O 0GG

250 W |$IBOOFMT - 29
."%&*/(&3."/:

Pin assignments
t-JOF0VU
5-FGU.POPt33JHIU
t'PPUTXJUDI
5$).VUFt3*OU'9.VUF
t'9&YU4FOE
5$)t3$)
t'9&YU3FUVSO
5-FGU.POPt33JHIU

*OQVU$)

*/453

9V
Phantom
.*$

24 V
Serial No.
34
- 30
Caution:
To reduce
the risk of
electric shock,
grounding
of the center
pin of this
Caution: Risk of electric shock!
plug must be
Do not open! Refer servicing to
maintained.
qualified service personnel.
Mains
220-240 V~ 50-60 Hz 0.38 A rated current
)VHIFT,FUUOFSJTBCSBOEPG4UBNFS.VTJLBOMBHFO(NC)t.BHEFCVSHFS4USt4U8FOEFMt(FSNBOZ

46
era 1 / era 2 – Manual 1.2

- 31 - 33

- 34

- 35

- 32

on
off


• Español
Tuner
PLAY
FX

• Italiano
CH 3 '9-PPQCH 4 CH 2 CH 1
1IPOFT 5VOFS

'9
4FOE

0QUJDBM

• Français
Level (SPVOE 1SF1PTU Level 1IBOUPN 1IBOUPN
0VU -JOF0VU Lift EQ %*0VU *OQVU 'PPUTXJUDI *OQVU Power *OQVU Power *OQVU

• Deutsch

REC
Audio Interface
FS-2
• English

47
era 1 / era 2 – Manual 1.2

era 2

era 1

25° 35°

25° 35°

35°

48
era 1 / era 2 – Manual 1.2

49
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español •
era 1 / era 2 – Manual 1.2

50
era 1 / era 2 – Manual 1.2

51
Hughes & Kettner
Postfach 1509
66595 St. Wendel
Germany
Tel: +49 (0) 68 51 - 905 0
Fax: +49 (0) 68 51 - 905 103

International Inquiries:
Fax: +49 - 68 51 - 905 200
[email protected]

www.hughes-and-kettner.com

facebook.com/hughesandkettner

Copyright 12/2017 by Music & Sales GmbH.


Subject to change without notice.
9840262 D-2987

Manufacturer • Hersteller • Fabricant • Produttore • Fabricante • • :


Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8, 66606 St. Wendel, Germany

You might also like