タグ

2023年9月4日のブックマーク (9件)

  • 「永代地上権」多い富山・滑川市、土地所有者への固定資産税が裁判で認められず徴収難航

    【読売新聞】 全国的にもほとんど例がないとされる「永代地上権」が設定された土地が富山県 滑川 ( なめりかわ ) 市に多数存在し、市が固定資産税の課税に苦慮している。これまでは土地の所有者から徴収してきたが、「地上権者(土地の借り主

    「永代地上権」多い富山・滑川市、土地所有者への固定資産税が裁判で認められず徴収難航
    ayumun
    ayumun 2023/09/04
    地主が地代もらってるなら、土地の固定資産税を住人が払えってのなんか変だけどなあ。地代先の分までまとめて払ってるってのは数年分とかそんなもんだと思うよ。土地安いと月払いだと振込手数料と手間が勿体ない。
  • 西武 山川穂高 球団が無期限の公式試合出場停止処分に | NHK

    プロ野球、西武の山川穂高選手が知人の女性に性的暴行をした疑いがあるとして書類送検され、その後不起訴となったことを受けて球団は、山川選手を無期限の公式試合出場停止の処分にしました。 山川選手は、去年11月、東京 港区のホテルで知人の20代の女性に性的暴行をした疑いがあるとしてことし5月に書類送検され、東京地方検察庁は先月、嫌疑不十分で不起訴にしました。 これを受けて球団は4日、山川選手を無期限の公式試合出場停止の処分にしたと発表しました。 処分の理由について、西武球団の奥村剛社長は「検察庁の判断としては不起訴処分となりましたが、球団として今回の事態を重く受け止め、人の猛省を促すべく、今回の処分といたしました」とコメントしました。 また、山川選手は、球団を通じて「ファンの皆様、球団、NPB及びスポンサーの関係者をはじめとした皆様に多大なご迷惑をおかけしましたことをお詫びいたします。今般、不起

    西武 山川穂高 球団が無期限の公式試合出場停止処分に | NHK
    ayumun
    ayumun 2023/09/04
    まあトレードか自由契約だろうな。バウアーみたいにアメリカからなら、ほとぼり冷めるまで日本行くかってなるけど、日本だとどうなるんだろう。独立とか海外より巨人に行くのが一番ありそうに思えてしまう
  • 【一番星はての同人誌@AI作画】を作りました - wanwon_comic’s diary

    絵がまったくと言っていいほど描けないので、作画はほとんど全てがAIです。 まさか自分が漫画を作れる時代が来るとは思わなかった。技術の発展は当に凄いですね。 追記 大勢読んでくれてありがとう。意味が分からないという感想をくれた方、実力不足でごめんなさい。精進してリベンジしたいと思いますので、今後ともよろしく。 記事の最後にリンクがある別作品ではAI作画でR-18漫画の表現に挑戦しているので、良かったらそちらも見てくださいね。 気が向いたらシリーズ化するかも……。 二次創作にあたっては公式サイトに記載のポリシーと公式プロフィールに記載の二次創作利用規約の順守を心がけておりますが、もしも不都合がありましたらご連絡いただければ適切な対応をいたします。 firststar-hateno.hatenablog.com profile.hatena.ne.jp 【宣伝(AI漫画に興味がある紳士淑女の方

    【一番星はての同人誌@AI作画】を作りました - wanwon_comic’s diary
    ayumun
    ayumun 2023/09/04
    ページ開いた瞬間の右側3段抜きに久米田康治を感じる
  • 「排除ベンチ」の排除に初めて成功…野宿者支援に取り組む市議が平塚駅前ベンチ改修に込めた思いは:東京新聞デジタル

    「排除ベンチ」の排除に成功──。今年7月、神奈川県平塚市のJR平塚駅前に置かれているベンチの座面の仕切りが取り外された。かつて野宿者(ホームレス)対策で後付けされたとみられ、市議の江口友子さん(47)が設置者の市に改善を働きかけた。長居しにくいデザインのベンチやオブジェは「排除アート」と呼ばれ、特定の人たちの利用を物理的に妨げている。江口さんは「ベンチは来、コミュニケーションの場。誰かを排除するためにあるのではない」と訴える。(佐藤圭) 排除アート 明確な定義はないが、ホームレスなど特定の人による公共空間の利用を物理的に妨げている造形物を指すことが多い。座面が仕切られた公園やバス停のベンチ、高速道路の高架下や歩道橋の下に置かれたオブジェ風の丸石などが代表例。1990年代以降、設置者の意図にかかわらず、「アート」と呼ばれるようになった。2020年、東京・渋谷でホームレスとみられる60代女性

    「排除ベンチ」の排除に初めて成功…野宿者支援に取り組む市議が平塚駅前ベンチ改修に込めた思いは:東京新聞デジタル
    ayumun
    ayumun 2023/09/04
    メンテ出来ないぽいから、木製じゃなくて、座面もコンクリとかのが良いのでは。また放置して腐りそう
  • 福田ナオちゃんの「ハンドルネームしか知らない人に会うときは気をつけよう」がオフ会あるある過ぎて身に覚えあり

    福田ナオ絵🌟二日目(日)南p09a @fukku7010gmail1 福田ナオが絵を投稿するアカウントです。人生いろいろあるなりに出来るだけ楽しいことだけ描くようにしています。インターネットとTwitterが大好き!書籍版(amzn.to/3AiW2ea) Misskey作ったよ(misskey.io/@fukku7010)

    福田ナオちゃんの「ハンドルネームしか知らない人に会うときは気をつけよう」がオフ会あるある過ぎて身に覚えあり
    ayumun
    ayumun 2023/09/04
    犬さん とか呼べば良いのではって思うけど、呼ばれる側が分からんかな
  • 自分の性欲と性癖について聞いてほしい。【追記】

    30代女性。 セクシャリティがよくわからないので性欲と性癖について聞いてほしい。 【幼少期】 小さい頃から性欲が強くよく父親の持っている週刊誌のグラビアページを見てニヤニヤしていた。 セーラームーンのアニメが大好きで戦闘シーンのパンチラ(レオタードなので正確にはパンチラではない)をコマ送りにしてもらって喜んでいた。 幼稚園で親友の女の子が用を足しているのをドアの上から覗いたり(ごめんなさい)公衆トイレで母親が用を足しているのをドアの下から覗いたり(ごめんなさい)公園で母親のスカートをめくって死ぬほど怒られたり(ごめんなさい)母親の実家に帰省したとき叔母の風呂を覗いたりした。(ごめんなさい) ただその後ふつうに叔母に風呂に入れてもらったときは恥ずかしくてずっと下を向いていたので、単に裸が好きというより相手の意に反して隠されているところを晒したいという加害欲込みだったんだと思う。 女体に興奮す

    自分の性欲と性癖について聞いてほしい。【追記】
    ayumun
    ayumun 2023/09/04
    まんがPARKダウンロードして、BLとかTLまんがのコメ欄を見にいけば増田の悩みは解決する。みんなこんななんかってなる。わざわざ外で言わないだけ。
  • オモコロを校正する|しゅかるか

    【工作】コタツから出れないので『強制的に人を追い出すコタツ』を作ってみた はじめのはじめに 画像が極端に少なく、文字が極端に多い記事です。画像の連なりでテンポ良く読み進められる記事とは違って、読ませる記事となっておりますので、おわりのおわりまでじっくり読んで、また一番最初からもう一度読み直していただけると、新たな発見があるかもしれません。よろしくお願いします。 はじめに 記事は校正者目線でオモコロの記事を読み、その所感を書き連ねていく内容となります。読者さんにとっても、オモコロライターさんにとっても、文章を読んだり書いたりする際の気付きになるようなことをお伝えできると思いますので、どうぞお付き合いくださいませ。 まずはじめに、大事な注意点をお伝えさせていただきます。 記事は 「オモコロの記事は間違いだらけでダメダメ!」 と糾弾するものではございません。 「急に何だ?」と思われるかもしれ

    オモコロを校正する|しゅかるか
    ayumun
    ayumun 2023/09/04
    楽しそうだけど、スクショした記事が真っ赤になってる絵面が見たかった。エクセルだと前後が分かんなくてあんま楽しくない
  • 30代男性の未婚率、17〜76% 所得で最大4倍の差 - 日本経済新聞

    政府は日経済を分析して課題などをまとめた2023年度の年次経済財政報告(経済財政白書)を公表した。物価や賃金の上昇により、長く続いたデフレからの脱却が近づく。焦点の所得の増加に力点を置いた白書のポイントを解説する。白書は日少子化について①女性人口の減少②非婚化の進行③夫婦の出生率の低下――が「三重の要因」となって進行していると分析した。このうち非婚化が進む背景として、賃金水準の低さや男

    30代男性の未婚率、17〜76% 所得で最大4倍の差 - 日本経済新聞
    ayumun
    ayumun 2023/09/04
    女性は結婚前年収でグラフにしてくれないと比較出来んけど、どうやってデータ取るんだってなるから無理かなあ
  • 英紙「なぜ日本文学がブームなのか?」 イギリスで売れた翻訳小説の4分の1が日本の作品に

    今回は、イギリスの若者たちの間で人気が高まる、 翻訳小説の人気にスポットを当てた、 英紙「ガーディアン」の記事からになります。 記事は日の文学のみを取り上げているわけではないですが、 それでも3分の1ほどが日文学への言及になっています。 「とある調査では、英国では昨年の翻訳小説の売り上げが、 2021年と比較して22パーセント増加したこと、 そして35歳以下の読者の間で最も人気があることを示した。 若者が購入するフィクション作品の31パーセント以上を、 海外からの翻訳小説が占めており、この数字は伸び続けている。 アプリで情報を集めている若者世代のアトキンは、 SNS上で流行している『カオス』な作品の代表例として、 村田沙耶香氏の『コンビニ人間』を挙げる。 『誰もが彼女のについて、これまで読んだ中で、 一番「Disgusting(ヤバイ/不快)」だと言います。 みんな、自分の限界を押し

    英紙「なぜ日本文学がブームなのか?」 イギリスで売れた翻訳小説の4分の1が日本の作品に
    ayumun
    ayumun 2023/09/04
    イシグロカズオがノーベル文学賞取ったから、関連で売れるのでは?ってなって、出版社が日本の本の翻訳増やしたのかなあ。