冷笑的な視点の下に、天真爛漫な主人公カンディードを紹介する以下の格言が冒頭で述べられる。 「この最善なる可能世界においては、あらゆる物事はみな最善である」 この命題が、あらゆる不幸が襲いかかる一連の冒険を通じて、主人公カンディードがたどりつく結末で、劇的に論駁される。 この作品はゴットフリート・ライプニッツ哲学のうち神義論(創造主であり全知全能の善なる神と、悪に満ちた世界とは両立するという議論[1])を風刺した小説であり、18世紀の世界に存在した恐怖を陳列した小説でもある。この小説でライプニッツ哲学は、カンディードの家庭教師である哲学者パングロスによって象徴される。物語の中で繰り返される不幸や災難にも関わらず、パングロスは「tout est au mieux(すべての出来事は最善)」であり、「自分は le meilleur des mondes possibles (最善の可能世界)におい
━━━ 東京都 調布市 味の素スタジアム ━━━ _ ,. - ─ ' "_´,.` ー 、_ , - ‐ '_"´_,..-:::‐:::'::"´:::::::`::ー..、 ヽ r ─ ─_─ ‐ _______,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, , - ' "_´ ......::::::::::ヘ:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::ヽ i、 | |:::::::::::::::::::::::::::::::::| , -_' :::::::::::::::::::::ヘ /::::::::::;:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::i | !:::::::::::::::::::::::::::::::::! , r '´:
1223年、ランスで行われたルイ8世とブランシュ・ド・カスティーユの戴冠式。1450年代に描かれたフランス大年代記 (Grandes Chroniques de France) のミニアチュールより(フランス国立図書館所蔵) フランス君主一覧では、君主制時代のフランス王国時代の 歴代の君主を示す。 フランスでは中世より1870年まで君主が支配した。フランスの支配者は主に王を名乗り、後にボナパルト朝では皇帝を名乗った。「フランス」の成立時期には複数の見解が存在する。もっとも早くに遡ろうとするならば、486年、クローヴィス1世によってローマ帝国のガリアにおける軍司令官シアグリウスが倒され、 メロヴィング朝フランク王国が成立した時となるだろう。フランク王国は8世紀に分裂する。ヴェルダン条約により、843年西フランク王国が成立する。西フランク王国の支配域が、おおよそ今日のフランスへと展開していくこ
「根本的な体質改善」はたしかに大事かもしれないけれど、たとえば怪我をしてまだ血が出ている状況においては、「絆創膏」のほうが役に立つ。 問題の解決には、状況に応じて選択されるべきやりかたは異なっていて、「根本的」な解決というものは、もっと元気になってからでないと意味がない。 変革のありかたについて。 町の風景には意味がある 災害復興について、「委員会」みたいなものが作られて、議論が続いている。こういうところで提案された「画期的な解決」は、たいていの場合なにか別の問題を生み出して、個人的にはなるべく無難な提案に落ち着くといいな、と思う。 町の風景には、そうなった理由というものが必ずあって、変化を求める特別な需要もないときに、たとえば何かの事故みたいなものをきっかけに、一気にそれを変えようとするのは間違っている。どれだけ高邁な思想に基づいていたとしても、根本的な変革というものは、必ずどこかに無理
シャルル2世(仏: Charles II, 823年6月13日 - 877年10月6日)は、西フランク王国の初代国王(在位:843年 - 877年)。異名は禿頭王(フランス語: Charles le Chauve)。晩年にイタリア王位も獲得し、ローマ皇帝カール2世となる(ドイツ語: Karl II., 在位:875年 - 877年)[1][2][3]。ルイ敬虔王(ルドヴィクス・ピウス)と2番目の妃ユーディトの子で、皇帝ロタール1世、アキテーヌ王ピピン1世、東フランク王ルートヴィヒ2世の異母弟に当たる[4]。 823年6月13日、フランクフルト・アム・マインに生まれた。840年にルートヴィヒ1世が崩御すると、フランク王国ではロタール1世、ルートヴィヒ2世、そしてシャルル2世の3兄弟による領土をめぐっての争いが起こった(841年、フォントノワの戦い)。842年、ルートヴィヒ2世との間で対ロター
セバスチャン(Sebastian、英語発音: [sɪb'æstʃən])・セバスティアン(英語発音: [sɪb'æstjən])はヨーロッパに多く見られる男性の名前。 この名は、3世紀のローマ帝国軍人で、殉教聖人に列せられたセバスティアヌス(Sebastianus)に由来する。この殉教者セバスティアヌスは、たびたび宗教画の題材となっているなど親しまれ、ヨーロッパ各地で男児の名として採用されるようになった。 セバスティアヌスとは「セバステ人」を意味し、セバステは小アジア内陸部にあった街である(現在のトルコ領スィヴァス市)。セバステは古代ギリシャ語のσεβαστός (sebastos)(立派な、尊ぶべき)からきている。 セバスチャン 英: Sebastien(英語ではセバスティアンと合わせ、2通りの発音がある) セバスティアン 英: Sebastien 蘭: Sebastiaan 仏: Se
出典がまったく示されていないか不十分です。内容に関する文献や情報源が必要です。(2016年7月) 独自研究が含まれているおそれがあります。(2021年10月) 出典検索?: "リングワ・フランカ" – ニュース · 書籍 · スカラー · CiNii · J-STAGE · NDL · dlib.jp · ジャパンサーチ · TWL リングワ・フランカもしくはリンガ・フランカ(伊: Lingua franca)は、「フランク語」、「フランク王国の言葉」を意味するイタリア語に由来し、それから転じて、共通の母語を持たない集団内において意思疎通に使われている言語のことを指すようになった。現在では、「共通語」や「通商語」の意味で使われることが多い。「橋渡し言語」、「補助言語」ともいう。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く