Skip to content

Updates in the pt-BR translation #52

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Closed
wants to merge 4 commits into from
Closed

Updates in the pt-BR translation #52

wants to merge 4 commits into from

Conversation

felubra
Copy link

@felubra felubra commented Jul 17, 2018

I've went further and translated the descriptions of the ava --help (CLI section) without leaving the original ones. Not sure if this is bad idea, please review.

@forresst
Copy link
Collaborator

I advise you to leave the version in English and to add in brackets the translation into Brazilian. This allows for those who have difficulties in English to have a translation when they execute the CLI. Here is the example of the French translation.

NOTE: I could not read your translation, I do not speak Brazilian. Do you know anyone who can do this review?

$ ava --help

  Usage
    ava [<file|directory|glob> ...]

  Options
    --watch, -w             Re-run tests when tests and source files change (Re-exécute les tests quand les tests et les fichiers sources ont changé)
    --match, -m             Only run tests with matching title (Can be repeated) (Exécute seulement les tests qui correspondent au titre (peut être répété))
    --update-snapshots, -u  Update all snapshots (Mettre à jour les snapshots)
    --fail-fast             Stop after first test failure (Arrêter dès qu'un test échoue)
    --timeout, -T           Set global timeout (Définir un timeout global)
    --serial, -s            Run tests serially (Lancer les tests en série)
    --concurrency, -c       Max number of test files running at the same time (Default: CPU cores) (Nombre max de fichiers de test exécutés en même temps (Par défaut : coeurs CPU))
    --verbose, -v           Enable verbose output (Activer le mode verbose)
    --tap, -t               Generate TAP output (Générer une sortie au format TAP)
    --color                 Force color output (Force l'affichage avec des couleurs)
    --no-color              Disable color output (Désactiver l'affichage avec des couleurs)

  Examples (Exemples)
    ava
    ava test.js test2.js
    ava test-*.js
    ava test

  Default patterns when no arguments (Les patterns par défaut quand il n'y a pas d'arguments) :
  test.js test-*.js test/**/*.js **/__tests__/**/*.js **/*.test.js

@forresst forresst requested a review from charbelrami July 18, 2018 06:32
@felubra
Copy link
Author

felubra commented Jul 18, 2018

I've restored the original descriptions and put them alongside with the translations.
I will try to find more people to do the review, thanks!

pt_BR/readme.md Outdated

Options (Opções)
--init Add AVA to your project (Adiciona o AVA ao seu projeto)
--fail-fast Stop after first test failure (Para depois da primeira falha em um teste)

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sugiro colocar sempre o verbo no infinitivo ou no imperativo. Exemplo:

PARAR depois da primeira falha no teste ou PARE depois da primeira falha no teste.

RODAR os testes em série ou RODE os testes em série.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Boa idéia dos tempos verbais. Vou padronizar para o imperativo.

pt_BR/readme.md Outdated
--verbose, -v Enable verbose output (Habilita a saída verborrágica)
--no-cache Disable the transpiler cache (Desabilita o cache do transpiler)
--no-power-assert Disable Power Assert (Desabilita o Power Assert)
--match, -m Only run tests with matching title (Can be repeated) (Somente roda testes que casem com o título informado (pode ser repetido))

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Apenas rode testes com o mesmo título informado.

pt_BR/readme.md Outdated
--no-cache Disable the transpiler cache (Desabilita o cache do transpiler)
--no-power-assert Disable Power Assert (Desabilita o Power Assert)
--match, -m Only run tests with matching title (Can be repeated) (Somente roda testes que casem com o título informado (pode ser repetido))
--watch, -w Re-run tests when tests and source files change (Re-roda os testes quando os testes e os arquivos código-fonte mudarem)

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Refaça os testes quando o código-fonte mudar.

Copy link
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

'Refaça' é bem melhor do que 're-rode', valeu.

pt_BR/readme.md Outdated
ava
ava test.js test2.js
ava test-*.js
ava test
ava --init
ava --init foo.js

Padrões de arquivo pré-definidos, quando executado sem argumetos:
Default patterns when no arguments (Padrões pré-definidos, quando sem argumentos):

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Padrões pré-definidos quando não há argumentos.

@fabiocharpinel
Copy link

fabiocharpinel commented Jul 18, 2018

@felubra, I submitted some changes that I found necessary. I hope it helps.

- Verbs in imperative form
- Better translation of the --watch and example sections
@felubra felubra closed this Feb 14, 2019
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants