1. |
Mobile Base Station
03:05
|
|||
|
Mobile Base Station
They’ve built
They’ve built a mobile base station
Next to our house
They’ve built a mobile base station
Next to our house
Now we have radiation at home
Now we have radiation at home
In the night
And during the day
They’ve built a mobile base station
Against our will
Now we have radiation at home
In the night
And during the day
But the kids are happy
Because there is a good LTE, 5G internet connection
|
||||
2. |
Żelki / Dropsy
04:20
|
|||
3. |
LTE+
06:57
|
|||
4. |
Plac Zabaw
02:34
|
|||
|
Plac Zabaw
Plac zabaw
Pani mówi: “nie wychylaj się przez barierkę”
[zwrotka w niezrozumiałym języku]
Dzieci oszalały na punkcie atrakcji
A dorośli nieasertywnie odmówili współpracy
Już nikt im nie wierzy, kiedy mówią:
“Naprzód, świat jest Wasz!”
Nikt im nie wierzy, kiedy mówią:
“Naprzód, świat jest Wasz!”
Do nikogo nigdy nie należałem
Ani nie chciałem grać na giełdzie
Kryptowaluty się wykopały z piasku
Gdy chciałem się dokopać do wody
Do wody, do wody…
Pani pyta czy mam legitymację
Dowodu osobistego na plac zabaw nie wziąłem
ENG
Playground
Playground
The lady says: “Please don't lean over the railing"
[verse in an incomprehensible language]
The kids went nuts over the attractions
As the adults were unwilling to cooperate
Nobody buys it anymore when they say:
"Onwards, the world is at your feet!"
Nobody buys it when they say:
"Onwards, the world is at your feet!"
I always belonged to no one
Nor did I waste time trading stocks
Cryptocurrencies emerged from the sand
As I was digging for water
For water, for water…
The lady’s asking for my school ID
Well, I didn’t think I’d need an ID for the playground
|
||||
5. |
Štiri luže
03:03
|
|||
6. |
Transcendentalny
03:32
|
|||
|
Transcendentalny
Widziałem Cię na mszy
Modna byłaś
W tegorocznym stylu
Transcendentalnym
2x
Sprawy świata są złożone
U Ciebie na wsi wszystko proste
Tylko przed szereg nie mogłaś wyjść
Zostałaś tam do końca
Na terkotce zagram Ci
W dniu Twego odejścia
A Ty powiesz,
Że to co było,
To dopiero będzie
ENG
Transcendental
I saw you in the house of prayer
Dressed so smart
In this year's style
So transcendental
2x
The ways of the world are puzzling
But life’s much simpler in your village
Yet you couldn't break the rules
And stayed there until the very end
On the day of your departure
I shall play a rattle for you
And you'll say
All that ever was
Is still yet to come
|
||||
7. |
Trudne Sprawy 2.0
05:49
|
|||
|
Trudne Sprawy 2.0
Trudne sprawy
Czasem trudne sprawy są
No, czasem, czasem trudne sprawy są
Czasem trudne sprawy są
Rozwiązuj je na wolno
Czasem trudne sprawy są
Rozwiązuj je na świeżym powietrzu
Czasem trudne sprawy są
Czasem trudne sprawy są
Rozwiązuj je na wolno
Rozwiązuj je na świeżym powietrzu
No, czasem trudne sprawy są
Rozwiązuj je na świeżym powietrzu
Na wolno
No
No
Na wolno
ENG
Difficult Matters 2.0
Difficult matters
Sometimes, matters are difficult
Well, sometimes, now and then, matters are difficult
Sometimes, difficult are the matters
Figure them out nice and slow
Sometimes, matters are difficult
Solve them outside, in the fresh air
Sometimes, matters are difficult
Sometimes, matters are difficult
Figure them out nice and slow
Solve them outside, in the fresh air
Well, sometimes, matters are difficult
Solve them outside, in the fresh air
Nice and slow
Well
Well
Nice and slow
|
||||
8. |
Wacky Compass
03:09
|
|||
9. |
Elevator Pitch
02:03
|
|||
10. |
||||
|
When We Die
And when we die
It doesn’t matter
What number we have
On our bank accounts
2x
And when we die
We go with nothing
And when we die
It doesn’t matter
What number we have
On our bank accounts
No house
No cars
No gear
No fine art
Nothing
Nothing
Nothing
No fancy clothes
No Prosecco
It stays here for our families
To argue about
Who gets what
But when they die
It doesn’t matter
It stays here
|
||||
11. |
N S W E
02:21
|
|||
12. |
Patoballada
03:25
|
|||
|
Patoballada
Polacy lubią patologię
Mocne wrażenia
Takie prawdziwe
Gdy boli
Zęby wypadły
Ale czuję, że żyję
Karmię się doświadczeniami z pola bitwy
Rybitwy krążą mi nad głową
W Dzień Zbawiciela
Na rozdaniu torów
Każdemu kawałek szyny
Po równo
Z tego będzie grosz
Albo na pamiątkę
Przed murem zacementuję
Obiekt muzealny na jaki nas stać
Stałem w kolejce
Zasłyszałem rozmowy
O skąpej akustyce przestrzeni miejskich
Ale nieopodal
Na polu
Zajęczy śpiew
Wyróżniał się z tłumu
ENG
Degenerate Ballad
Poles love all the things degenerate
Hardcore thrills
It gets so real
When it hurts
My teeth fell out
But I feel so alive
I thrive on combat experiences
Gulls keep circling over my head
On Saviour's Day
As railway tracks are given away
A piece of rail for everyone
Divided fair and square
You may earn a penny out of it
Or get a keepsake
Put it in cement by the wall
A museum piece you can afford
I was standing in line
And heard people talking
About the poor acoustics of urban spaces
Yet just a stone’s throw away
In the meadow
The song of the hare
Rose above all the crowd
|
||||
Kaja Draksler Kranj, Slovenia
I was born in a small village in Slovenia and grew up in the countryside.
At the age of 18
I moved to The Netherlands to study music. A few years later, I was immersed into the rich world of Amsterdam’s improvised music scene, which complemented my studies of classical composition in a great way. After 13 years in Holland, I now live between Copenhagen, Denmark, and Trboje, Slovenia.
... more
If you like Flapping, you may also like: