Introducing G2.ai, the future of software buying.Try now

Avis et détails du produit Localize

Tarification

Tarification fournie par Localize.

Individual

$50.00

Média de Localize

Démo de Localize - Localize Project Dashboard
See your projects' statuses at a glance with Localize's intuitive Project Dashboard.
Démo de Localize - Localize's Organization Overview and Settings
Easily find relevant data, view your plan, quickly product usage, and product health, and see your plan benefits and limits in Localize's simple Organization Overview and Settings
Démo de Localize - Localize Dynamic Variables
Simply identify and merge dynamic content into a single phrase for translation.
Démo de Localize - Localize Glossary Sync
Consistently translate domain-specific terminology.
Image de l'avatar du produit

Avez-vous déjà utilisé Localize auparavant?

Répondez à quelques questions pour aider la communauté Localize

Avis Localize (99)

Avis

Avis Localize (99)

4.5
Avis 99

Review Summary

Generated using AI from real user reviews
Les utilisateurs louent constamment la facilité d'utilisation et la mise en œuvre rapide de Localize, soulignant comment cela simplifie le processus de traduction et fait gagner du temps. La capacité de la plateforme à gérer plusieurs langues efficacement et à fournir des mises à jour en temps réel est particulièrement appréciée. Cependant, certains utilisateurs notent que le prix peut être élevé à mesure que l'utilisation augmente.

Avantages & Inconvénients

Généré à partir de véritables avis d'utilisateurs
Voir tous les avantages et inconvénients
Rechercher des avis
Filtrer les avis
Effacer les résultats
Les avis G2 sont authentiques et vérifiés.
CM
Marketing Lead
Marché intermédiaire (51-1000 employés)
"Mise à l'échelle flexible et intégrations transparentes avec des traductions rapides alimentées par l'IA"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Localize?

J'aime vraiment la flexibilité de Localize pour nous. Nous avons commencé avec seulement quelques langues et avons pu en ajouter d'autres au fil du temps sans avoir à changer quoi que ce soit de notre côté. Les intégrations se sont parfaitement intégrées à nos outils existants, et les traductions alimentées par l'IA nous ont permis d'avancer rapidement, tout en nous laissant la possibilité de revoir les choses manuellement lorsque cela compte vraiment. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Localize?

De temps en temps, la détection automatique saisit des chaînes qui n'ont pas vraiment besoin d'être traduites, donc nous devons les filtrer manuellement. Ce n'est pas un gros problème, juste quelque chose à garder à l'esprit, surtout sur les pages plus dynamiques. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Réponse de Localize Marketing de Localize

Merci beaucoup pour vos commentaires détaillés. Nous sommes heureux d'apprendre que Localize a aidé à centraliser votre flux de travail de traduction et à raccourcir vos cycles de lancement mondiaux. C'est également formidable d'entendre que la flexibilité pour réviser les traductions par IA a été précieuse pour votre équipe. Nous apprécions vos commentaires honnêtes sur la détection automatique, en particulier sur les pages dynamiques. C'est un rappel utile de là où les équipes peuvent bénéficier de plus de contrôle. Merci encore pour un avis aussi réfléchi !

Bruno I.
BI
Manager
"Localise sans effort avec la magie du sans-code"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Localize?

J'aime la façon dont Localize rend la traduction des langues sans effort grâce à sa configuration sans code en temps réel, ce qui réduit les frictions pour notre équipe en pleine croissance et centralisée. La configuration sans code est particulièrement bénéfique car elle élimine la dépendance à l'ingénierie, accélérant ainsi nos processus. Nos équipes produit, marketing et opérations peuvent gérer elles-mêmes les traductions, lancer de nouvelles langues et mettre à jour le contenu, simplifiant ainsi la collaboration et les flux de travail sans surcharge technique. Cela nous aide à traduire et à lancer notre produit et notre contenu marketing dans plusieurs langues rapidement sans dépendre des ressources d'ingénierie. Localize nous aide à gérer de grands volumes de contenu dynamique en temps réel, en automatisant les flux de travail de traduction et en accélérant l'entrée sur de nouveaux marchés tout en gardant tout centralisé. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Localize?

Je trouve que Localize pourrait être amélioré en offrant une visibilité plus approfondie sur la prise de décision de l'IA et la confiance dans la traduction, surtout pour les équipes opérant dans des industries hautement techniques. Des rapports et des analyses élargis sur la performance linguistique, les tendances de qualité et les contributions au déploiement seraient également précieux pour mesurer le retour sur investissement à grande échelle. De plus, davantage d'options de personnalisation pour les flux de travail et les autorisations nous aideraient à mieux collaborer entre les départements. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Réponse de Localize Marketing de Localize

Merci beaucoup pour votre avis détaillé ! C'est formidable d'entendre comment la configuration sans code de Localize a aidé votre équipe à avancer plus rapidement sans dépendre de l'ingénierie, surtout à mesure que vous vous développez sur différents marchés. Nous apprécions également beaucoup vos commentaires réfléchis sur la visibilité des décisions de l'IA, les rapports et les autorisations. Ce niveau d'information est incroyablement précieux et aide à orienter notre prochain axe de travail. Merci encore d'avoir pris le temps de partager votre expérience avec Localize !

Harshit R.
HR
Backend Developer
"Localisation sans effort avec tableau de bord centralisé"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Localize?

J'utilise Localize pour rendre les sites web et le contenu web disponibles en plusieurs langues sans avoir besoin de travaux de développement complexes. J'adore la façon dont Localize détecte sans effort le contenu du site web et maintient les traductions synchronisées sans travail manuel. Le tableau de bord central facilite la gestion des langues, la révision des traductions et la publication rapide des mises à jour. Cela fait gagner beaucoup de temps et rend tout le processus de localisation simple et contrôlé. La facilité de configuration, la réduction de la dépendance aux développeurs et le flux de travail fluide sont de grands avantages. Ajouter le fragment JavaScript au site web était simple, et le tableau de bord a permis de commencer à détecter et gérer le texte immédiatement. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Localize?

Parfois, les traductions automatiques nécessitent une révision manuelle pour garantir leur exactitude, en particulier pour les phrases spécifiques au contexte. Le prix peut sembler un peu élevé pour les petits projets, et gérer un grand nombre de chaînes dans le tableau de bord peut devenir légèrement accablant. Améliorer les options de recherche, de filtrage et d'édition en masse rendrait la gestion de grands ensembles de traductions plus efficace. Il serait très utile d'avoir des options de recherche et de filtrage plus puissantes, telles que le filtrage par page, par étiquette, par statut ou par date de dernière mise à jour. L'édition en masse et l'approbation en masse de chaînes similaires feraient gagner du temps lors de la gestion de grandes mises à jour. Une manière plus claire de regrouper les chaînes liées ou de les organiser par sections du site web faciliterait également la navigation lorsque la liste devient très longue. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Réponse de Localize Marketing de Localize

Merci pour cet examen si approfondi et réfléchi ! Nous sommes ravis que Localize ait facilité la gestion de contenu multilingue sans travail de développement supplémentaire et maintienne les traductions synchronisées avec un effort minimal. Nous apprécions également vos suggestions. Ces idées sont utiles alors que nous continuons à améliorer la façon dont les équipes travaillent à grande échelle. Merci encore de partager votre expérience !

Saumya G.
SG
accountant
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Localisez l'avis"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Localize?

Ce que j'aime le plus chez Localize, c'est la facilité avec laquelle il permet de gérer les traductions. Tout se met à jour en temps réel, reste organisé et ne nécessite pas de travail manuel constant, il fonctionne simplement en silence et fait gagner beaucoup de temps. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Localize?

Honnêtement, il n'y a rien de majeur, mais je dirais que certaines fonctionnalités avancées pourraient bénéficier d'un peu plus de conseils ou de documentation pour les nouveaux utilisateurs. Une fois que vous avez pris le coup, c'est fluide, mais l'apprentissage initial pourrait être légèrement plus facile. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Réponse de Localize Marketing de Localize

Merci d'avoir partagé votre expérience avec Localize ! C'est formidable d'entendre que Localize fait son travail et vous fait gagner du temps pour que vous puissiez vous concentrer sur d'autres tâches significatives. Merci également pour la remarque concernant la documentation des fonctionnalités avancées. C'est un retour précieux alors que nous travaillons à améliorer l'expérience Localize pour nos utilisateurs. Nous vous remercions d'avoir pris le temps de partager cet avis réfléchi !

Utilisateur vérifié à Services juridiques
AS
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Facile à mettre en œuvre, fiable, de bonne qualité, bon rapport qualité-prix"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Localize?

Le service a été facile à intégrer dans notre site web et est très fiable. Les traductions sont de très bonne qualité et sont publiées quasiment instantanément. Dans l'ensemble, un excellent service, surtout pour le prix. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Localize?

La nomenclature est quelque peu contre-intuitive et tend à confondre les nouveaux utilisateurs (les gens s'attendent à ce que "approuver" signifie approuver une traduction plutôt qu'approuver pour être traduit et publié). Le flux de travail pour la vérification des traductions et le "marquage comme humain" pourrait également être amélioré (peut-être en plaçant automatiquement les traductions automatiques dans une file d'attente pour être marquées comme humaines). Bien que les traductions de phrases et de paragraphes soient fantastiques, nous avons rencontré quelques difficultés lors de la traduction de mots ou de phrases dépourvus de contexte (comme le titre d'un employé sur sa page bio), surtout avec les langues genrées. La solution de contournement n'était pas réaliste pour nous à mettre en œuvre à l'époque, nous avons donc fini par bloquer quelques-unes de ces phrases et simplement laisser la langue source. Enfin, le nombre de membres de l'équipe (3) ne semble pas suffisant pour le nombre de langues dans notre plan (4), nous n'avons donc pas utilisé toutes les langues car nous n'avons pas assez de places utilisateur pour nos traducteurs. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Réponse de Localize Marketing de Localize

Merci beaucoup d'avoir pris le temps de partager un retour aussi détaillé. Nous sommes ravis d'apprendre que Localize a été fiable, facile à mettre en œuvre, et vous a aidé à fournir rapidement une version espagnole de votre site sans processus manuels. Nous apprécions également vraiment que vous ayez souligné les domaines où l'expérience pourrait être plus claire ou plus flexible, de la terminologie à l'accès de l'équipe. Des retours comme celui-ci sont extrêmement utiles et jouent un rôle important dans notre réflexion sur l'amélioration du produit Localize. Merci d'avoir pris le temps de partager votre expérience !

Mike S.
MS
"Expansion de marché sans effort avec Localize"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Localize?

J'aime vraiment la facilité d'utilisation de Localize et la manière dont il s'intègre bien à nos sites web et outils. Cela ne semble pas trop technique, donc notre équipe de développement peut l'utiliser sans trop de tracas. C'est aussi très rapide, et nous faisons assez confiance aux traductions qu'il fournit. J'apprécie qu'il réduise le temps de développement puisque nous n'avons pas besoin d'utiliser d'autres services de traduction, et qu'il ouvre l'accès à un marché plus large pour nos produits et services. La configuration initiale a été extrêmement facile. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Localize?

S'il est possible de simplifier encore plus pour qu'une personne non-développeur puisse l'utiliser, cela pourrait être possible. Mais d'après mon expérience, en tant que personne non-technique, il est probablement plus facile de le confier à notre équipe de développeurs. Donc, s'il y a quelque chose qui pourrait être fait pour le rendre encore plus simple à mettre en œuvre pour une personne non technique, ce serait vraiment génial. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Réponse de Localize Marketing de Localize

Merci d'avoir partagé votre expérience avec Localize ! Nous sommes heureux d'apprendre que la plateforme s'est intégrée sans problème à vos outils et a contribué à réduire le temps de développement tout en soutenant l'expansion. Nous apprécions également votre point de vue sur la simplification de l'expérience. Nous réfléchissons toujours activement à la manière de rendre Localize encore plus facile pour nos utilisateurs ; des retours comme celui-ci nous aident à continuer à améliorer et à rendre Localize accessible à tous. Merci encore pour votre avis réfléchi !

Justin L.
JL
Senior Search Engine Optimization (SEO) Manager
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Traduction centralisée, flux de travail sans effort"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Localize?

J'aime la façon dont Localize simplifie l'ensemble du flux de travail de localisation. Les éléments sont automatiquement pris en charge et tout est centralisé en un seul endroit, ce qui facilite la synchronisation des traductions sur nos produits et notre site web. L'interface utilisateur propre et intuitive permet à notre équipe d'être rapidement productive. J'apprécie également l'équilibre entre l'automatisation et le contrôle, car nous pouvons utiliser des traductions automatiques pour avancer rapidement tout en révisant et en affinant le contenu important avant sa mise en ligne. Cela nous fait gagner beaucoup de temps en général. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Localize?

Dans l'ensemble, Localize fonctionne bien pour nous, mais il y a quelques domaines qui pourraient être améliorés. L'interface pourrait être un peu plus rapide avec de grands projets. Il pourrait y avoir plus de flexibilité dans le flux de travail et les outils de collaboration. De meilleurs rapports et des informations sur la qualité de la traduction seraient également utiles, ainsi qu'une amélioration des délais d'exécution. Pour le flux de travail et la collaboration, des étapes et des approbations plus personnalisables, ainsi que des moyens clairs d'assigner et de suivre la responsabilité entre les membres de l'équipe et les traducteurs seraient bénéfiques. En termes de rapports, des tableaux de bord simples montrant le volume de traduction, les délais d'exécution et les goulots d'étranglement nous aideraient à mieux gérer notre processus de localisation. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Tristan B.
TB
Localization Analyst
Marché intermédiaire (51-1000 employés)
"Facile à utiliser et une équipe remarquablement réactive"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Localize?

Adopter Localize a été incroyablement facile et il s'est intégré parfaitement à notre site web. J'ai été particulièrement impressionné par la flexibilité des outils disponibles. Par exemple, notre flux de travail diffère assez des cas d'utilisation prévus par Localize, et pourtant la plateforme s'est adaptée à nos besoins et nous a permis de faire évoluer nos efforts de localisation à maintes reprises. En plus de cela, l'équipe de Localize a toujours été incroyablement réactive et est rapide à répondre à toutes les questions ou préoccupations que nous soulevons. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Localize?

Le léger inconvénient de l'utilisation de Localize est qu'il capte de nombreuses phrases de spam lors du processus de récupération de contenu. Cependant, la plateforme fournit des outils d'atténuation qui nous ont permis de contrer ce problème et de garder le contrôle sur notre nombre de phrases. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Réponse de Localize Marketing de Localize

Bonjour Tristan,

Merci beaucoup pour vos aimables paroles et pour avoir pris le temps de partager votre expérience avec Localize ! Notre objectif est de nous assurer que nos clients se sentent écoutés et soutenus, donc nous sommes ravis d'apprendre que votre expérience avec Localize a été positive.

De plus, merci beaucoup d'avoir fourni ce retour d'information sur la personnalisation supplémentaire de nos fonctionnalités. Nous travaillons constamment à améliorer Localize, donc ce retour est très précieux alors que nous travaillons à améliorer l'expérience pour tous nos clients.

Merci d'être un client précieux !

Roshan S.
RS
Data Scientist
Petite entreprise (50 employés ou moins)
"Localisation simplifiée avec une configuration facile"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Localize?

J'aime la facilité avec laquelle Localize est à configurer et à maintenir. La configuration initiale a été assez simple, et l'ajout de fragments JavaScript au site a été direct, permettant à Localize de commencer à détecter le contenu presque immédiatement. J'apprécie également le tableau de bord centralisé, qui facilite la gestion des langues et la révision des traductions. Ces fonctionnalités permettent de gagner beaucoup de temps et réduisent les frictions dans le processus de localisation, surtout puisque les mises à jour peuvent être gérées sans toucher au code à plusieurs reprises. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Localize?

Un domaine qui pourrait être amélioré est l'interface utilisateur, qui peut sembler légèrement accablante au début lorsqu'on gère un grand nombre de langues ou d'entrées de contenu. Quelques options de personnalisation supplémentaires pour les flux de travail et les autorisations rendraient l'outil encore meilleur pour les équipes plus grandes ou plus complexes. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

SG
Sales Manager
Ingénierie mécanique ou industrielle
Entreprise (> 1000 employés)
"Révolutionné notre flux de travail de traduction"
Qu'aimez-vous le plus à propos de Localize?

J'aime Localize principalement en raison de sa détection automatique de contenu et de son éditeur visuel. La détection automatique de contenu est fantastique car cela signifie que mon équipe et moi n'avons presque jamais besoin de déranger nos développeurs pour de nouvelles chaînes de traduction. Il trouve tout sur la page et le signale pour traduction. L'éditeur visuel est brillant—il nous permet d'entrer dans le site en direct et d'ajuster les traductions sur place, ce qui rend l'assurance qualité beaucoup plus rapide car nous pouvons immédiatement voir si un mot s'adapte ou casse la mise en page. De plus, la configuration initiale a été étonnamment facile, et l'outil fonctionne bien avec notre configuration existante. C'est à peu près aussi « sans code » que promis, ce qui a rendu le démarrage rapide et sans douleur. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Que n’aimez-vous pas à propos de Localize?

Honnêtement, mon principal reproche concerne la qualité de la traduction automatique dès le départ. Bien que l'IA détecte parfaitement le contenu, les traductions automatiques nécessitent souvent des modifications importantes pour correspondre à la voix et au ton spécifiques de notre marque. Nous comptons encore beaucoup sur les éditeurs humains pour tout affiner. De plus, le tableau de bord peut parfois être un peu accablant ; trouver des chaînes spécifiques qui ne se trouvent que dans des pop-ups dynamiques peut être délicat, même avec les options de filtrage. Cela fonctionne, mais la navigation dans la gestion de contenu pourrait être un peu plus fluide. Avis collecté par et hébergé sur G2.com.

Options de tarification

Tarification fournie par Localize.

Individual

$50.00

Basic

$275.00

Core

$625.00
Comparaisons Localize
Image de l'avatar du produit
Lokalise
Comparer maintenant
Image de l'avatar du produit
Smartling
Comparer maintenant
Image de l'avatar du produit
Weglot
Comparer maintenant
Fonctionnalités de Localize
Traduction automatique
Workflows
Glossaire
Widgets
Domaines basés sur la langue
Détection de langue préférée
Traduction assistée par ordinateur
Glossaire
Résumé du texte
Synthèse vocale
Image de l'avatar du produit
Localize