Jim Fonseca's Reviews > My Name Is Red
My Name Is Red
by
This book is as much about art as it is a historical novel.
First the novel. A tale of miniaturist painters in Istanbul during the late 1500’s. The deceased master’s daughter is in a religious and political limbo: her soldier husband has been missing for four years, but with no body and no witnesses to his death, she can’t get a divorce and move on with her life. She wants to find a new husband and a father for her two young boys and get away from the amorous intentions of her husband’s brother. And there's a murder mystery.
Enter a man called Black, an administrator of sorts who has returned to town after twelve years in distant lands. He still carries a torch for the beautiful widow from his days as a youth. Can he find her father’s killer, keep the brother-in-law at bay, help her get a legal divorce, and win her hand in marriage? Along the way we have blended into the text what are really mini-essays about horses; dogs in the Koran: what it’s like to be a murderer; Satan; the path of a counterfeit coin, etc.
At least half of this lengthy work is about art. (I say lengthy because the 500-page paperback I read was tiny type, so this is a 700- or 800- page book in normal font.) Miniaturist painting was imported into the Ottoman Empire from Persia. Most of the painting was done as pictures in books and to illustrate the borders of pages of books, accompanied by elaborate calligraphy. (Think of the Irish monks’ manuscripts such as the Book of Kells.)
Ottoman miniaturist painting was highly stylized. Pictures were drawn from the viewpoint of Allah, from the top of a minaret, and did not use what the West thinks of as true perspective. Armies lined up symmetrically in battle scenes; horses always had the same foreleg raised; a finger placed in a mouth always represented surprise. In accordance with religious concerns about idolatry, faces were generic, not individualized. Who would dare place an identifiable individual at the center of a painting? Man can copy; only Allah can create. The painter tried to portray the ideal horse or chair as Allah created it (think Plato’s “ideal chair”), not the individual variant before them. Is individuality expressed by a traditional miniaturist painter “style” or a “flaw?” Does it offend God?

Compare all this to the European masters at the time such as da Vinci, Michelangelo, Raphael (the Turks called them “the Venetians”). So a lot of the book is about East meets West in the art world. All in all, an excellent book from the Nobel Prize-winning Pamuk. The story kept my interest and I enjoyed learning about Ottoman art, even when the sections where the miniaturists talked about the philosophy behind painting got repetitive at times.
Here are links to my reviews of other books I’ve read by Orhan Pamuk:
The Black Book
Snow
Silent House
A Strangeness in My Mind
by
This book is as much about art as it is a historical novel.
First the novel. A tale of miniaturist painters in Istanbul during the late 1500’s. The deceased master’s daughter is in a religious and political limbo: her soldier husband has been missing for four years, but with no body and no witnesses to his death, she can’t get a divorce and move on with her life. She wants to find a new husband and a father for her two young boys and get away from the amorous intentions of her husband’s brother. And there's a murder mystery.
Enter a man called Black, an administrator of sorts who has returned to town after twelve years in distant lands. He still carries a torch for the beautiful widow from his days as a youth. Can he find her father’s killer, keep the brother-in-law at bay, help her get a legal divorce, and win her hand in marriage? Along the way we have blended into the text what are really mini-essays about horses; dogs in the Koran: what it’s like to be a murderer; Satan; the path of a counterfeit coin, etc.
At least half of this lengthy work is about art. (I say lengthy because the 500-page paperback I read was tiny type, so this is a 700- or 800- page book in normal font.) Miniaturist painting was imported into the Ottoman Empire from Persia. Most of the painting was done as pictures in books and to illustrate the borders of pages of books, accompanied by elaborate calligraphy. (Think of the Irish monks’ manuscripts such as the Book of Kells.)
Ottoman miniaturist painting was highly stylized. Pictures were drawn from the viewpoint of Allah, from the top of a minaret, and did not use what the West thinks of as true perspective. Armies lined up symmetrically in battle scenes; horses always had the same foreleg raised; a finger placed in a mouth always represented surprise. In accordance with religious concerns about idolatry, faces were generic, not individualized. Who would dare place an identifiable individual at the center of a painting? Man can copy; only Allah can create. The painter tried to portray the ideal horse or chair as Allah created it (think Plato’s “ideal chair”), not the individual variant before them. Is individuality expressed by a traditional miniaturist painter “style” or a “flaw?” Does it offend God?

Compare all this to the European masters at the time such as da Vinci, Michelangelo, Raphael (the Turks called them “the Venetians”). So a lot of the book is about East meets West in the art world. All in all, an excellent book from the Nobel Prize-winning Pamuk. The story kept my interest and I enjoyed learning about Ottoman art, even when the sections where the miniaturists talked about the philosophy behind painting got repetitive at times.
Here are links to my reviews of other books I’ve read by Orhan Pamuk:
The Black Book
Snow
Silent House
A Strangeness in My Mind
Sign into Goodreads to see if any of your friends have read
My Name Is Red.
Sign In »
Reading Progress
May 4, 2016
– Shelved
Started Reading
May 27, 2016
–
Finished Reading
Comments Showing 1-50 of 53 (53 new)
message 1:
by
David
(new)
-
rated it 4 stars
May 31, 2016 07:42PM
Yes I am curious about this book as well and no little about miniature paintings (except that I admire them). Thanks, Jim.
reply
|
flag
David, with my new-found ability to insert images, I added a picture of an Ottoman miniature to the review.
Great review, Jim. I guess as the book was about miniaturist art they decided to use a miniaturist font! :-)
Jibran wrote: "Lovely review. I love this novel and think it's Pamuk's best!"Thank you Jibran. I like it as much as Snow but I still prefer Silent House. Those are the 3 books of Pamuk I have read.
Paul wrote: "Great review, Jim. I guess as the book was about miniaturist art they decided to use a miniaturist font! :-)"LOL
Jean wrote: "This sounds a fascinating book Jim! Thanks for a great review which piqued my interest :)"Thanks Jean, sorry for the delay in responding but I just found your comment. Jim
James wrote: "An interesting review Jim. Art and theology don't really mix, do they?"No, but don't tell that to Western civilization. haha
I loved this book, and I surprised myself really liked the murder mystery aspect. At first, I wasn't paying much attention to the details of the suspects because they seemed so much the same, and then I realized that was the point. You have to really look for subtle details, as if you were looking at the work of a master artist, to find clues. I thought the book was smart and fun.
Chris wrote: "Jim, the second murder you reference happens halfway through the book. You not only ruined this for me, you ruined what otherwise would have been one of the most suspenseful scenes in literature. T..."Jim Fonseca Sorry about that Chris. Yes I edited and took it out. Thanks for the suggestion.
Heather wrote: "I loved this book, and I surprised myself really liked the murder mystery aspect. At first, I wasn't paying much attention to the details of the suspects because they seemed so much the same, and t..."I did enjoy the book but somehow I didn't really get into the murder mystery part. Perhaps because of what you say about all the suspects seeming much the same.
4triplezed wrote: "Fascinating review. Added to the wishlist."Thanks, if you read it I hope you like it
Good review Jim! Sounds like a very different and fascinating book! The 500 pages of teeny type is a bit daunting, though...
Nancy wrote: "Good review Jim! Sounds like a very different and fascinating book! The 500 pages of teeny type is a bit daunting, though..."Thanks Nancy, yes a bit longer than needed
Jim: An interesting review. Quite definitely, the more one knows about Orhan Pamuk, classic Persian literature and the tradition of Persian miniature art, the more this novel will make sense. Reading Pamuk's autobiographical Istanbul helps because the Nobel laureate had an interest in painting long before he became a formal writer. Also, the author's introduction in my version of My Name is Red was insightful as well, though I did not read it until I completed the long, sometimes exhausting but quite wonderful novel. Personally, I think that the most important facet of the novel was Pamuk's intent to enter a Persian miniature & cause the seemingly "generic" figures (horses & dogs included) to come alive in the novel & even to each have their own voice. Bill
Quo wrote: "Jim: An interesting review. Quite definitely, the more one knows about Orhan Pamuk, classic Persian literature and the tradition of Persian miniature art, the more this novel will make sense. Readi..."Thanks Bill. I have not read his autobiography and did not know all that. That's an interesting perspective I had not thought of -- his 'entering the painting' -- but it makes sense. I agree too that the book could use some trimming! Jim
Jim: An interesting thought because Pamuk's masterwork is quite long & at times a bit cumbersome. However, when it is suggested that the number of words in a novel should be reduced, I always think of the Milos Forman film about Mozart. When it is suggested that a concerto has "too many notes", Mozart counters that he used exactly the number that were required. My Name is Red is extensive but so is The Brothers Karamazov and having recently read both, I can't imagine just what might have been excluded from either. It seems to me, that by the author's intent, all of the many disparate voices in the Pamuk novel convey something different. That said, there is a point when one of the miniaturists mentions that in painting a tree, it isn't necessary to display every single leaf on that tree. The point seemed to be that others might disagree because in the world of My Name is Red some artists actually sought to bring about their own blindness by extreme attention to detail, blindness being seen (so to speak) as a gift to Allah by some exceedingly pious Muslim miniaturists.
Quo wrote: "Jim: An interesting thought because Pamuk's masterwork is quite long & at times a bit cumbersome. However, when it is suggested that the number of words in a novel should be reduced, I always think..."That's all pretty interesting Bill, thanks. I agree that "knowing where (what) to cut" is the issue! Jim
Nice review. I am reading this book in Arabic version. Still in the beginning pages. Up to now I am enjoying it. I am familiar with the culture but still fascinates me the interpretation of the art and the meaning behind it.
Nuha wrote: "Nice review. I am reading this book in Arabic version. Still in the beginning pages. Up to now I am enjoying it. I am familiar with the culture but still fascinates me the interpretation of the art..."Thank you Nuha. I hope you enjoy the book.
It seems to me the repetitive nature of the work is an homage to the many renditions of the same stories by the miniaturists each with their own individual variances,and to the many renditions of the same stories by storytellers with their own individual variances, like the tale of Husrev and Sirin.
Omar wrote: "It seems to me the repetitive nature of the work is an homage to the many renditions of the same stories by the miniaturists each with their own individual variances,and to the many renditions of..."
Yes Omar, it sounds like that's why the author did that
Fine review, Jim. The book has been on my TBR for years but this one by you really renewed by interest in it :)
Your review helps shed some lights on my comprehension of the book which seems to be somehow a bit intricate with quite a touch of culture and history. Thanks a lot.
Gaurav wrote: "Fine review, Jim. The book has been on my TBR for years but this one by you really renewed by interest in it :)"Thanks Gaurav. Yes a very good book that I enjoyed even though I don't read historical novels very often.
Asuka wrote: "Your review helps shed some lights on my comprehension of the book which seems to be somehow a bit intricate with quite a touch of culture and history. Thanks a lot."Thanks Asuka. I am glad that the review was useful.
I'm in the middle of reading it. I just finished a section with 3 masters answering questions about style and time. I thought the author was satirizing the art world, because the answers were so ambiguous as to be pathetic and pretentious.
Frank wrote: "I'm in the middle of reading it. I just finished a section with 3 masters answering questions about style and time. I thought the author was satirizing the art world, because the answers were so am..."I don't recall that section (read it a while ago) although I do recall half of the book was philosophy of art and there were extended sections overdone. Like I say in the review, with the small font in my edition, it's basically a 700-pager
Ppl Got a readers block after finishing the section Frank wrote about. Suddenly got difficult for me to read the book further.. will read two books and then restart “My name is Red”🙁
Veena wrote: "Ppl Got a readers block after finishing the section Frank wrote about. Suddenly got difficult for me to read the book further.. will read two books and then restart “My name is Red”🙁"Yes that happens. It's a bit slow, drags in some places and probably a bit overly long.
I find it really weird that the English translator decided to literally translate the character's name and call him "black". His name is Kara, and yes it means black in Turkish but you don't need to translate it. If a girl's name is Grace, do you translate it into its literal meaning? I don't think so.
Melpomene wrote: "I find it really weird that the English translator decided to literally translate the character's name and call him "black". His name is Kara, and yes it means black in Turkish but you don't need t..."Yes that's strange. On the other hand, the book is called My Name is Red, so perhaps it's a play on words regarding colors? Does the name of the character called Red translate as "red" in Turkish? ,
I read the version in Portuguese and his name was translated as "Negro", meaning black in portuguese. Perhaps his name being a colour is more importante than we think. I reckon Pamuk has a really close connection with colours' names.
Roney wrote: "I read the version in Portuguese and his name was translated as "Negro", meaning black in portuguese. Perhaps his name being a colour is more importante than we think. I reckon Pamuk has a really c..."Yes, it looks like he's using the colors as names
Great Review Jim! You have beautifully expressed artistic component of the book. Yes the book was lengthy. The copy I own has 670 pages. And it's elaborate art and artists theme may not be very favorable to many readers. I thoroughly enjoyed it tho!
Praveen wrote: "Great Review Jim! You have beautifully expressed artistic component of the book. Yes the book was lengthy. The copy I own has 670 pages. And it's elaborate art and artists theme may not be very fav..."Thanks Praveen, yes long (a bit overly so) but a worthwhile read.
Hello Jim, I just finished this book. You are so right, this is a book about art but I like the way you wrote about the storyline. What characters Pamuk created, especially Black! Great review!
David wrote: "Hello Jim, I just finished this book. You are so right, this is a book about art but I like the way you wrote about the storyline. What characters Pamuk created, especially Black! Great review!"
Thanks David, I'm glad you enjoyed the book









