MJ Nicholls's Reviews > Wittgenstein’s Mistress
Wittgenstein’s Mistress
by
by
This is the first Markson I have read with, at least, his own linear sentences (if not structure or plot). As with certain Dalkey Archive titles, it helps to read around the book first (Foster Wallace’s RCF review from 1990 being a good place to start) to understand the technical philosophy being explored alongside the devastating depiction of loneliness and madness that forms the upfront textual heft. On a prose level, each sentence occupies its own little island of significance, standing alone as separate paragraphs, as the memory and trivia flux zigzags along the page, offering rare titbits from the narrator’s past, along with increasingly crazed factual inaccuracies. Namedropped as a former lover is Lucien—the protagonist in Springer’s Progress, perhaps?—and the slight chilling reference to her dead son and arson tendencies add a grave shade to a world of apocalyptic art references and extremely long menstrual cycles. Comparison points might be made with B.S. Johnson’s more basic exploration of grief The Unfortunates or Lynne Tillman’s American Genius: A Comedy, but the novel stands alone as a bewitching original.
Sign into Goodreads to see if any of your friends have read
Wittgenstein’s Mistress.
Sign In »
Reading Progress
February 15, 2012
–
Started Reading
February 16, 2012
– Shelved
February 17, 2012
– Shelved as:
novels
February 17, 2012
– Shelved as:
dalkey-archive
February 17, 2012
– Shelved as:
merkins
February 17, 2012
–
Finished Reading
February 19, 2012
– Shelved as:
tortured-artists
Comments Showing 1-5 of 5 (5 new)
date
newest »
newest »
message 1:
by
MJ
(new)
-
rated it 4 stars
Feb 17, 2012 04:03AM
Foster Wallace link via Joshua's review.
reply
|
flag
http://otherpeoplepod.com/archives/547Ben Marcus discusses his love for Markson here right at the very beginning of this interview.
Joshua Nomen-Mutatio wrote: "(Although, it's cringingly bad that he refers to the protagonist of WM as a "he"...)"....haha, I just realized that the phrase "Wittgenstein's mistress" itself is one of those things like the King of Finland or "a rose has no teeth," I can't believe it took me this long to get that.


