an interesting linguistics find! so I'm reading this text from 1908 and it keeps referencing "hp" in the context of "not being at full hp" "applying your full hp to a task" etc
and I'm like....... okay that is a perfectly normal way to describe energy and reads totally clear to me, but I KNOW you don't mean hit points/health points which is the first place my brain goes, so what are YOU using hp to mean
and it's not explained in-text, which means it was common enough to not warrant explanation to the 1908 audience, so gotta look elsewhere
horsepower. turns out it's horsepower.
and I'm absolutely FASCINATED that a commonly used initialism from 1908 now stands for something different AND YET the contextual meaning is still the same to a 21st-century reader
I could hand this guy my nintendo switch and he'd be like, ah yes I understand, this ''''pokemon'''' loses horsepower throughout the fight